/ 
Неприкасаемая леди Глава 13– Берегись этой леди
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Untouchable-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012%E2%80%93%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8/6302424/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014%E2%80%93%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8/6302426/

Неприкасаемая леди Глава 13– Берегись этой леди

Слуги, работавшие в особняке, задрожали при виде Хилис, входящей в здание.

Те, кто неделю назад обращался с Хилис так, словно она была невидимкой, теперь были заняты наблюдением за ней.

Она никогда намеренно не демонстрировала свою силу, но без колебаний делала это, когда это было необходимо. Теперь все в Иноадене знали, что её сила пробудилась.

Кроме того, с тех пор настроение Хилис резко изменилось, как и её поступки, тон речи и глаза, как будто она стала не тем человеком, которым была.

Теперь Хилис не была той, кого они могли игнорировать, как раньше.

И независимо от того, заботились ли они об этом или нет, Хилис вернулась в свою комнату, даже не взглянув на них.

Белый солнечный свет лился из окон в коридоре.

[Похоже, что никто в Иноадене не будет так хорошо смотреться с розами, как вы.]

Внезапно... лицо мужчины, которого она недавно видела в саду, промелькнуло в её голове, как остаточное изображение. Этот сладкий голос словно решил задержаться в её ушах.

[Для меня большая честь познакомиться с новой розой, Мисс Хилис.]

В своей повторяющейся жизни Кристиан Парвенон всегда был первым, кто узнавал о пробуждении Хилис.

В её последних семи жизнях не было ни одного исключения.

Потому что он был в очень выгодном положении жениха Габриэль.

Даже ничего не делая, он всегда легко завоёвывал расположение людей своим неповторимым обаянием.

Кристиан был человеком, который обладал сладким и ароматным "цветочным" очарованием.

Его внешность была выдающейся и красивой, а его действия всегда источали чувство элегантности и утончённости.

Однако, не стоит обманываться его безобидной внешностью.

Во-первых, помолвка Кристиана с Габриэль была абсолютно рациональным решением.

Такой вещи, как любовь, между ними не существовало.

Он сделал чрезвычайно рациональный выбор в качестве преемника Парвенона.

Старший сын, Рикардо, был утверждён в качестве преемника силы Иноадена.

У Хилис были мягко красные волосы, что делало невероятным то, что она унаследовала кровь Иноадена сильнее, чем кто-либо другой. Кроме того, она навлекла на себя ненависть Диего и Рикардо, фактическую власть в Иноадене.

Поэтому Кристиан выбрал Габриэль, которую они ужасно любили, даже если в ней не было крови Иноадена.

Рикардо в любом случае должен был стать преемником, поэтому им было рассчитано, что отношения с Габриэль, а не с Хилис, будут более выгодны для тесных связей двух семей. Первоначально четыре поколения, унаследовавшие древнюю кровь, были органически солидарны друг с другом. Иноаден, Калисия, Верджет и Парвенон. Среди этих семей "Парвенон" назывался "Кланом Зимы" или "Кланом Мороза".

Точно так же, как люди Иноадена расцветали цветами каждый раз, когда они использовали свои способности, люди с кровью Парвенона замораживали окрестности.

Однако способности Парвенонов ослабли, и теперь они передаются только по прямой линии.

Только после того, как её силы пробудились, Кристиан внезапно заинтересовался ей.

Так что было очевидно, чего он хочет от Хилис.

Хилис перевела глаза на окно.

Листья, окрашенные жёлтым солнечным светом, выглядели как драгоценные камни, свисающие с ветвей. Каждый раз, когда дул прохладный ветерок, пейзаж перед ней вспыхивал ярким светом.

Давным-давно её сердце колотилось каждый раз, когда она видела его улыбку, обращённую к ней...

Сейчас же она ничего не чувствует.

Остановившись перед окном, Хилис продолжила свой путь.

Она пошла в свою комнату в мрачном настроении.

Хилис по-прежнему ни разу не оглянулась.

***

Диего, узнавший о том, что произошло днём в Иноадене, был ошеломлён и расстроен Габриэль.

Лишь после этого он понял, кто привёл Кристиана в особняк.

Новость о пробуждении Хилис должна была держаться в секрете.

Если информация об этом распространится, как отреагируют другие семьи, особенно древней крови?..

Если они когда-нибудь признают Хилис преемницей вместо Диего, это будет головной болью.

Габриэль, как обычно, пыталась обмануть Диего, но, обманув его ожидания, заплакала, когда ей приказали остаться в своей комнате.

Она и так была шокирована действиями Кристиана.

Поэтому она подумала, что если расскажет отцу, он поддержит её и утешит.

Габриэль рыдала так сильно, что Диего вскоре пришёл и утешил её.

Но Диего, несомненно, не знал, что с ней делать.

Последние дни он не мог спокойно спать по ночам, просматривая литературу.

Он пытался найти способы передать способности Хилис другому.

Успокоив Габриэль, Диего вошёл в свой кабинет и коснулся лба.

Когда он узнал о пробуждении Хилис, он понятия не имел, как к этому отнесутся другие.

Перемена в поведении Кристиана была разительной, но одного этого было недостаточно, чтобы полностью понять ход действий Парвенонов.

Но в данный момент Диего безоговорочно думал о том, чтобы сохранить пробуждение Хилис в секрете, пока он не выяснит, как передать её силу Рикардо.

Когда боль в его голове начала пульсировать, когда сцена, которую он видел несколько дней назад, внезапно снова пришла ему на ум.

[Если то, что случилось со мной вчера, было пробуждением, то со мной всё будет в порядке, но если нет, то я либо получу травму, либо умру.]

Ветер развевал её волосы и тонкую пижаму.

Между развевающимися на ветру длинными волосами расплылась её улыбка.

[Ты хочешь этого?]

Её стройная фигура исчезла из виду в одно мгновение, словно погрузившись в "свет".

Тонкие занавески, колыхавшиеся вокруг пустого окна, заставляли его чувствовать себя так, словно перед ним бушевала буря.

— Ха..

Диего закрыл глаза. Голова заболела ещё сильнее, чем раньше.

В тот момент тело Диего словно окаменело. Однако он смог передвинуть свои негнущиеся ноги к окну.

О чём он тогда думал, Диего и сам не знал.

Какие чувства он испытал, когда увидел Хилис, лежащую на клумбе из роз, которые цвели повсюду.

С тех пор Диего ни разу не навещал Хилис.

Внезапно в памяти всплыл образ её глаз, уставившихся на него.

Эти невинные золотые глаза, в которых было ни капли тепла.

И эти слова она произнесла, глядя ему прямо в глаза.

[Если быть точным, мой отец ничему не научил меня за всю свою жизнь.]

Диего покачал головой, пытаясь стряхнуть с себя навязчивый образ.

Но…

Он должен найти способ передать её силу Рикардо любой ценой.

Это единственное, что его сейчас должно волновать.

***

— Я слышал, ты напала на Габриэль.

Вечером Рикардо навестил Хилис.

В это время Хилис смотрела на сумерки за окном.

Рикардо посмотрел на неё, сидящую у окна, и стиснул зубы.

Но вскоре его холодные глаза остановились на Хилис.

Хилис ответила коротко и монотонно:

— Я такого не помню.

— Ты отрицаешь это, хотя свидетелей больше двух человек?

Как только Рикардо вернулся домой, Габриэль снова заплакала и выразила ему своё негодование и сожаление.

К счастью, то, что он услышал, было шоком, который Габриэль получила от дневных событий, а не утечкой новостей о пробуждении Хилис.

После того как Рикардо был шокирован внезапной переменой в поведении её жениха и тем, что отец отчитал её, он был ещё больше удивлён тем, что на неё напала Хилис и она упала с высоты.

Более того, дрожащее тело Габриэль, вызванное последствиями дневных событий, направило Рикардо в комнату Хилис.

Непоколебимые глаза Хилис молча смотрели в холодное лицо Рикардо.

И всё же он не мог смириться со всеми причинами, которые вызывали слёзы на глазах Габриэль.

Вскоре с маленьких губ Хилис сорвался бесстрастный голос:

— Думаю, наши стандарты о "нападении" сильно отличаются. Вот что такое "нападение".

В этот самый момент мощная энергия устремилась к Рикардо, словно пытаясь поглотить его.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Предполагаемые женихи
Глава 58– Предполагаемые женихи
Глава 57– Предполагаемые женихи
Глава 56– Предполагаемые женихи
Глава 55– Предполагаемые женихи
Глава 54– Предполагаемые женихи
Глава 53– Предполагаемые женихи
Глава 52– Предполагаемые женихи
Глава 51– Предполагаемые женихи
Глава 50– Кусочек прошлого
Глава 49– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 48– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 47– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 46– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 45– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 44– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 43– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 42– Маго Каликия
Глава 41– Маго Каликия
Глава 40– Маго Каликия
Глава 39– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 38– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 36– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 35– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 33– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 32– Кусочек прошлого
Глава 31– Кусочек прошлого
Глава 30– Кусочек прошлого
Глава 29– Второе цветение
Глава 28– Второе цветение
Глава 27– Второе цветение
Глава 26– Второе цветение
Глава 25– Второе цветение
Глава 24– Второе цветение
Глава 23– Берегись этой леди
Глава 22– Берегись этой леди
Глава 21– Берегись этой леди
Глава 20– Берегись этой леди
Глава 19– Берегись этой леди
Глава 18– Берегись этой леди
Глава 17– Берегись этой леди
Глава 16– Берегись этой леди
Глава 15– Берегись этой леди
Глава 14– Берегись этой леди
Глава 13– Берегись этой леди
Глава 12– Берегись этой леди
Глава 11– Берегись этой леди
Глава 10– Берегись этой леди
Глава 9– Цветок, который снова расцвёл
Глава 8– Цветок, который снова расцвёл
Глава 7– Цветок, который снова расцвёл
Глава 6– Цветок, который снова расцвёл
Глава 5– Цветок, который снова расцвёл
Глава 4– Цветок, который снова расцвёл
Глава 3– Цветок, который снова расцвёл
Глава 2– Цветок, который снова расцвёл
Глава 1– Как увяла Роза
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.