/ 
Неприкасаемая леди Глава 56– Предполагаемые женихи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Untouchable-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85%D0%B8/8210956/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D0%B5%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85%D0%B8/8694149/

Неприкасаемая леди Глава 56– Предполагаемые женихи

— Ха-а. 

— Благодаря тебе я наконец-то вижу, как старейшины что либо обсуждают своими устами. И всё же я вырастила тебя почтительным сыном. 

Зенон улыбнулась, выдыхая клубы дыма, смешанного с ароматом трав. 

— Кажется, ты довольна, я рад, – последовал спокойный и без эмоциональный голос Аксиона. 

— Однако я тоже, как ты знаешь, не такой нудный человек, разве не так? 

Но Зенон вопреки ожиданиям старейшин сказала совершенно противоположные слова: 

— Конечно же если ты не хочешь жениться, ты не обязан это делать. Насчёт последствий... Моя жизнь хоть и трудна (забита разными делами), но что я могу знать о будущем. 

В этот момент он увидел её свободолюбивый и настоящий характер. 

— То, как старейшины выглядят передо мной словно беззубые тигры, действительно забавно, однако я не собираюсь это продолжать только ради того, чтобы наслаждаться подольше этим видом. 

— Полагаю, что это так. 

Старейшины указывали совершенно не на то, что стоило бы. 

Аксион не помнил, чтобы слышал когда-либо изначально чётко сказанное Зенон. 

Однако они пытаются убедить себя через неё. 

Аксион, который похоже за всю свою жизнь и не собирался жениться, может быть и облегчил её душу, однако это было совершенно бессмысленно. 

К тому же, характер Зенон был похож на характер Аксиона, из-за чего она бы всё равно не была тем человеком, который сильно вовлечён в дела своего сына.

Аксион нахмурился.

Это было потому, что Аксион подумал было бы слишком поспешно и явно выдвигать сразу же Хилис Иноаден на рассмотрение своей невестки после её пробуждения.

Однако было точно очевидно, что не только Берзетте, но ещё и в других семьях появились такие мысли направленные в сторону Иноаден. 

После этих мыслей сердце Аксиона стало чувсвовать какой-то небольшой дискомфорт. 

— И всё же хотя бы встречайся. 

Однако Зенон внезапно сказала нечто неожиданное. 

— Всё же я старалась родить прекрасного ребёнка, и не могу воспользоваться этим, разве это не жалко? (тратить впустую усилия того, что она растила ребёнка) 

— Не смотри на меня так странно. 

Аксион отверг её слова, сказав так, словно имел ввиду не говорить бесполезных слов. 

Огонь, что был в курильной трубке Зенон, наконец погас.

Зенон приоткрыла рот, словно хотела насладиться последним оставшимся ароматом сигары.

— Я не могу уехать сразу же. Твой отец всё ещё придирается ко мне с этим, так что я не могу при нём курить сигары. 

После того, как Аксион услышал её вздох, словно обиду, и её слова что были сказаны в полголоса, его брови вновь искривились. 

— Именно сейчас, ты показываешь свою обиду и ведёшь себя капризно, якобы из-за того, что я игнорирую твои слова, однако я тоже сам того не замечая стараюсь потакать твоим прихотям, бросая всё что у меня есть, и ты продолжаешь вести себя так же (не меняясь), в чём смысл тогда. 

Неужели её цель приезда сегодня была просто покурить? 

Аксион оцепенел (от гнева). 

Отчего-то казалось, что его родители всё ещё жили дружно и мирно. 

На лице Аксиона промелькнуло раздражение, из-за того, что он узнал факт, который его не особо интересовал. 

На самом деле, как только главой стал Аксион, а не Зенон, она передала все свои дела и головную боль сыну, а сама отправилась с мужем в поездку на отдых, словно всё это время ожидала того момента. 

И это были два долгих года.

Тогда это не было каким-то огромным делом, но если подумать, даже если бы Аксион не стал главой, то Зенон в конце концов потихоньку передала бы своё место ему. 

Зенон внезапно отошла от своего поста и (семья) Берзетте были в замешательстве, однако Аксион уже с того момента, выучившись приёмам Зенон без каких-либо хлопот мог разобраться со всеми делами. 

— Передайте отцу от меня привет. 

Расскажи мне ещё, что-нибудь ещё. 

Аксион попрощался с Зенон. 

— Хорошо. Я приду ещё. 

Зенон тоже аккуратно встала, словно у неё не было больше тем для разжигания войны. 

Это было внезапное прощание, как и когда она приехала впервые. 

Она ушла отставив лёгкий запах сигарет и травяного аромата, документы лежали словно гора, и Аксион, у которого не так давно были силы работать, остался наконец один. 

Однако читая текст выше, нахмурившись, он снова отложил ручку, что держал в руках. 

Похоже после того, как гости уехали, я совсем потерял рассудок. 

Но на самом деле это было лишь предлогом. 

Даже до прихода Зенон Аксион не мог сосредоточиться на документах. 

В его голове постоянно всплывало лицо человека, которого он не так давно встретил во Дворце Короля. 

*Скрип* 

В конце концов через какое-то время Аксион отряхнулся и встал со своего места. 

Если пришли такие мысли (о ней), не стоит ли пойти и встретиться? 

С каких это пор я был тем, кто только лишь переживал об этом в одиночку. 

Аксион довольно быстро покинул кабинет. 

Через некоторое время искавший его лейтенант подошёл к его столу, и увидев груды документов, завопил, однако Аксион конечно же об этом не знал. 

* * *

Аксиону не потребовалось много времени чтобы воплотить в жизнь то, что он задумал. 

— Какими судьбами вы здесь? 

Новость о визите Аксиона Берзетте была конечно же неожиданной для Хилис. 

Отчего-то казалось что сегодня было довольно много гостей. 

— Я проезжал мимо по работе и внезапно вспомнил, что мы не назначили время следующей встречи, так что я пришёл за этим. 

На вопрос Хилис Аксион спокойно ответил ей придуманной причиной. 

Его выражение лица и голос были довольно спокойными, поэтому она подумала о том, что это по видимому правда. 

Хилис без каких-либо слов уставилась на Аксиона, после чего резко повернулась.

— Хотел бы я отправить вам просто письмо, как и обычно это делал. 

Аксион смотрел на удаляющийся образ Хилис, которая шла в гостиную. 

На мгновение образ уходящей вперёд Хилис, что он видел во дворце, наложился на образ что он видел сейчас. 

На самом деле это немного наталкивало на конфликт. 

— С самого начала я так и думал... 

Однако он решил сказать честно: 

— По какой-то причине я подумал, что в этот раз вы могли и не прислать мне ответ. 

В этот момент Хилис остановилась.

Оглянувшись вокруг, столкнувшись лицом к лицу Аксион продолжил: 

— Поэтому сам не осознавая, почему-то моё сердце было немного на взводе, поэтому мне и не оставалось ничего кроме приехать лично. 

— ... 

— Извините что не спросил вашего мнения заранее. 

Это было вежливое извинение человека, в отличие от человека что безрассудно пускает дела на самотёк.

Аксион знал, что приходить без какого-либо предупреждения, было невежливо.

Однако после того, что произошло в прошлый раз во Дворце Короля, отчего-то было ощущение что она начнёт избегать его. 

Может быть именно из-за этого, сам того не осознавая он бессознательно решил внезапно наведаться к Иноаден. 

В момент, когда он смотрел на Хилис, внезапно эта мысль промелькнула в его голове. 

Хилис посмотрела на его лицо, не имея возможности даже предположить что за мысли у него в голове. 

После чего её ресницы немного опустились вниз. 

— Если вы не пришлёте мне ответ, есть ли этому причина, связанная со мной? 

Услышав слова Аксиона не так давно, она вернулась в особняк и её шатающийся образ начал исчезать.

При словах Хилис, Аксион немного наклонил голову и легонько сжал губы. 

— Однако я рад, что ты не приняла близко к сердцу те слова, что я сказал в прошлый раз. 

Но его улыбка была неискренней. 

Теперь же, сейчас, они оба воспроизводили в своей голове события прошлой встречи и то как они разошлись. 

Боже-боже. 

Не подозревая, Мэй и другие служанки были взбудоражены странной атмосферой между Аксионом и Хилис. 

Слышала? 

Слышала! 

К тому же было достаточно тех слов, что сказал Аксион, чтобы они смогли разжечь романтическую тему между ними. 

Он сказал, что волновался что она не пришлёт ему ответное письмо, поэтому пришёл лично! 

Кажется они раньше виделись отдельно (не при нас)! Я не помню чтобы они обменивались хотя бы раз письмами, разве нет? 

Но что он мог, чёрт побери, сказать в прошлый раз, что внезапно атмосфера вокруг них стала такой? Неужели... 

Неужели!.. 

Это произошло в момент, когда в их беспорядочных мыслях появился какой-то умозаключительный вывод. 

— Так вас волнуют такие странные вещи. Хоть это и то, что не такое значимое, чтобы принимать так близко к сердцу. 

— И то верно.  

Снова идущие мимо Хилис, сказала эту фразу, и Аксион, подтвердил её слова. 

— Слава Богу, что вы так думаете. 

— Давайте обсудим остальное, пройдя в гостиную. 

Мэй, на которую упал взор Хилис, вместе с другими служанками быстро покинули свои места.

Потому, что они должны были приготовить угощения для других гостей.

После чего они подумали вот о чём. 

Что это... неужели он только что получил отказ? 

Глава Берзетте ведь так красив... Жалко.  

Хоть они и были лишь наблюдателями, но их сердца наполнились болью от потери шанса. 

Конечно же это была ситуация, о которой они не могли сказать Хилис напрямую. 

Они время от времени посматривали на Хилис и Аксиона, и тут же немного пододвигаясь, готовили карету. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Предполагаемые женихи
Глава 58– Предполагаемые женихи
Глава 57– Предполагаемые женихи
Глава 56– Предполагаемые женихи
Глава 55– Предполагаемые женихи
Глава 54– Предполагаемые женихи
Глава 53– Предполагаемые женихи
Глава 52– Предполагаемые женихи
Глава 51– Предполагаемые женихи
Глава 50– Кусочек прошлого
Глава 49– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 48– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 47– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 46– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 45– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 44– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 43– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 42– Маго Каликия
Глава 41– Маго Каликия
Глава 40– Маго Каликия
Глава 39– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 38– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 36– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 35– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 33– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 32– Кусочек прошлого
Глава 31– Кусочек прошлого
Глава 30– Кусочек прошлого
Глава 29– Второе цветение
Глава 28– Второе цветение
Глава 27– Второе цветение
Глава 26– Второе цветение
Глава 25– Второе цветение
Глава 24– Второе цветение
Глава 23– Берегись этой леди
Глава 22– Берегись этой леди
Глава 21– Берегись этой леди
Глава 20– Берегись этой леди
Глава 19– Берегись этой леди
Глава 18– Берегись этой леди
Глава 17– Берегись этой леди
Глава 16– Берегись этой леди
Глава 15– Берегись этой леди
Глава 14– Берегись этой леди
Глава 13– Берегись этой леди
Глава 12– Берегись этой леди
Глава 11– Берегись этой леди
Глава 10– Берегись этой леди
Глава 9– Цветок, который снова расцвёл
Глава 8– Цветок, который снова расцвёл
Глава 7– Цветок, который снова расцвёл
Глава 6– Цветок, который снова расцвёл
Глава 5– Цветок, который снова расцвёл
Глава 4– Цветок, который снова расцвёл
Глава 3– Цветок, который снова расцвёл
Глава 2– Цветок, который снова расцвёл
Глава 1– Как увяла Роза
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.