/ 
Неприкасаемая леди Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Untouchable-Lady.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%D0%B8%20%D0%BB%D0%B5%D1%81%20%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%91%D1%85%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0/6628820/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%D0%B8%20%D0%BB%D0%B5%D1%81%20%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%91%D1%85%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%20%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0/6756197/

Неприкасаемая леди Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года

— Я говорю о том, что всем был известен тот факт, что Габриэль была центром Иноаден. Но в итоге настоящим центром Иноаден оказалась Мисс Хилис.

Всем присутствующим было предельно понятно, что она пыталась сказать.

— И правда, до сих пор я не знаю на самом ли деле эти слухи правдивы, но в конце концов главой Иноаден стала Мисс Хилис…

— Если это так, то естественно, что положение Мисс Габриэль в Иноаден будет отличаться от прежнего.

В мыслях всех присутствующих всплыли образы Хилис и Габриэль.

У них наконец-то прояснилась картина того, кто же на самом деле имел благородную кровь четырёх поколений, а кто оказался дочерью от другого брака.

Иноаден тоже покупали в этом магазине одежду, так что несколько раз Хилис вместе с Габриэль приходили сюда.

И каждый раз Габриэль шла впереди и выбирала куда пойти дальше, а Хилис только лишь тихонько шла за своей сводной сестрой.

На самом деле, куда бы они не пошли, они выглядели всегда одинаково.

Честно говоря, среди собравшихся здесь людей, которые имеют отношения к благородным семьям, не редкостью были люди, которые испытывали неприязнь к Габриэль.

Конечно, такими были абсолютно не все, кто-то в зависимости от своего характера испытывал симпатию к Габриэль, кто-то наоборот.

Однако среди пятидесяти двух семей, те, кто стоял на самом высоком положении, недолюбливали Габриэль.

С их точки зрения Габриэль была тем человеком, который добился влияния в четыёртом поколении благодаря своей удаче, но она не имела ни единой капли благородной крови.

Тем не менее, наслаждаясь своими привилегиями, и не зная скромности, она вела себя довольно неразумно, чем вызывала недовольство окружающих.

Даже если бы Габриэль вела себя тихо, не зная наверняка, но она бы всё ещё считая себя частью Иноаден, ходила бы по округе и наводила бы свои порядки без каких-либо колебаний.

Поэтому пару раз даже можно было увидеть недовольные взгляды людей, которых это раздражало.

Однако Габриэль не боялась подобных случаев, то ли она притворялась что ничего не понимает, то ли она и правда не понимала этого.

— Кстати, я слышала, что вы недавно купили редкого монстра в Иноадене.

— Я слышала, что шерсть монстра похожа на блестящие серебристые волосы Кристиана.

— Похоже, после того как вам понравился тот, которого держали на чаепитии у Мисс Монтаны, вы выпросили всё-таки у главы Иноаден.

— Если вспомнить характер Габриэль, то скорее всего она захочет показать то, чем она может гордиться. Не значит ли это что если в скором времени я попрошу о приглашении в Иноаден, то получу положительный ответ?

И в самом деле хоть это и предположение на тему монстров, но если это Габриэль, то скорее всего она почувствовала бы превосходство, быстро смогла бы всех позвать и пригласить к себе.

Однако было то, чего они ещё не знали, тот монстр о котором сейчас говорилось, был непреднамеренно убит Хилис в день её возвращения.

— На самом деле, мне больше всего интересно, как поживает Господин Рикардо.

— Ах, если посмотреть, то Мисс Дельфиниум, у вас есть интерес к Молодому Господину розы.

— Да, это так. Его личико в моём вкусе. Он довольно красивый.

Если взглянуть на нынешнюю ситуацию, то позиция Рикардо стала довольно неоднозначной.

До сих пор все были уверены и относились к нему как к наследнику Иноаден, но это было потому, что все думали немного в другом направлении.

И всё же даже если он является членом семей в четвёртом поколении, но не является единственным наследником, даже при таком раскладе стоило наладить с ним отношения. 

Естественно, даже если и выгода будет намного ниже.

— Но на самом деле я думаю, что это может и не сильно измениться.

— Почему же?

— Вы же все знаете характер Мисс Хилис.

После этих слов все присутствующие снова выглядели так, будто что-то вспомнили очевидное.

— Даже если она на самом деле преемник розы, она, как и ранее скорее всего будет под властью главы и Молодого Господина.

— Это не так. Мисс Вистина, ты так думаешь лишь потому, что лично не видела происходящего в бальном за…

Вшух *звук сильного ветра*

덜컹!  *Звук, обозначающий шоковое состояние присутствующих резкой сменой ситуации* (с кор. будет «Толькон!»)

Однако, прежде чем удалось закончить разговор, внезапно откуда-то подул сильный ветер и дверь гостиной, которая была закрыта, начала трястись.

— О Боже!

— Что это?

Люди были поражены этой ситуацией и широко открыли глаза от удивления.

И всё же странная ситуация продолжалась недолго.

— Почему-то это похоже на то чувство, которое я испытывала в бальном зале Каликии…

В момент, когда кто-то непроизвольно произнёс эти слова, все ещё больше насторожились.

Вскоре они не смогли сдерживать более своего любопытства и вышли наружу.

***

Вшух *звук ветра* 

Ветер, который был снаружи, внезапно подул внутрь и дошёл до гардеробной, где выставлялась напоказ одежда.

Среди летающих на ветру лепестков роз появилась Хилис.

— Ми-мисс Иноаден?

Увидев её, люди что были в гостиной от удивления открыли рты.

Открыв глаза, Хилис оглядела местность и слегка нахмурила брови.

Ах, ошиблась.

Я планировала прибыть к магазину и зайти внутрь, но когда открыла глаза, то уже оказалась внутри.

До сих пор аккуратное использование своих сил было довольно трудным, поэтому установление точки приземления было неудачным.

— Прошу прощения.

Хилис извинилась, увидев унесённые вещи внутри гостиной ветром и разбросанные повсюду лепестки роз.

— Я не думала о том, чтобы попасть сразу таким образом в гардеробную, это вышло по ошибке.

Тем не менее, это было не преднамеренно, так же, как в бальном зале Каликии, и использованная сила была не настолько огромной.

Что было к счастью.

— Я возмещу любой ущерб, причинённый мною.

Услышав спокойный голос Хилис, люди начали один за другим приходить в себя.

Первым в себя пришла хозяйка гардеробной и подошла к Хилис.

Хотя она и управляет этим магазином, она тоже имела отношение к пятидесяти двум влиятельным семьям.

— Всё в порядке, Мисс Иноаден. Лишь несколько вещей которые упали на пол. Вы к нам пришли за нарядами?

Как только Хилис кивнула головой, хозяйка собралась показать ей куда идти.

— Тогда проходите сюда. Здесь вы можете посмотреть список наших новых товаров и спокойно попить чай.

— Просто…

Однако Хилис посмотрела на гардеробную, в которой она перевернула всё верх дном, и сказала.

— Изготовьте те вещи по новой, что есть в списке, и отправьте в Иноаден.

На мгновение все присутствующие усомнились в услышанном.

— Абсолютно всё… что есть в списке?

Хозяйка, что стояла перед Хилис, начала бегать глазами и сказала:

— Нам нужно будет узнать размеры, а после мы отправим в Иноаден счёт.

Шух! Звеньк! *Звук появления лозы и передвижения вещей*

После чего Хилис сделала еле-заметный жест рукой, и начала распространяться в разном направлении лоза, которая вернула все разбросанные вещи на свои места.

— А также отрегулирую частично размеры и завтра в первой половине дня отправлю в особняк.

Из тех вещей, которые упали, одна была куплена дополнительно.

Рядом стоявший сотрудник неожиданно поймал ту одежду, что беспорядочно висела и двигалась на лозе.

В одно мгновение в магазине стало чисто.

В момент, когда лоза начала уходить, розовые лепестки что были разбросаны повсюду начали кружиться в воздухе.

Пока она шла к двери, распускающиеся розы двигались вслед за ней словно тень.

— Если вдруг что-то из-за меня было сломано в магазине, то пришлите так же вместе и счёт о компенсации за ущерб.

Дзынь. *Звук колокольчика на двери*

Хилис вышла за дверь и оставила тех людей, что были очарованы ею.

После того, как тонкие пряди волос и белый подол одежды покинули то место, снаружи снова начал дуть приятно пахнущий ветерок.

— …Это была Мисс Хилис?

Вышедшая из гостиной молодая девушка не так давно, увидев такую картинку перед собой усмехнулась.

Она не смогла присутствовать на балу Каликии и сегодня впервые увидела Хилис.

Ещё несколько человек, в похожей ситуации не смогли молчать.

Те, кто присутствовал на балу Каликии говорили что видели это. 

— Я же говорила. Она совсем другой человек.

— Подумай. Разве это похоже на то, что она под властью кого-то?

В их глазах было заметно удивление и интерес.

— Кстати… этот запах и правда хорош.

— Это тоже одна из особенностей, которая проявляется, когда Иноаден пробуждается?

Внутри распространился весьма сладкий запах, из-за которого настроение слегла изменилось и стало неопределённым.

Стало любопытно, что будет дальше с Иноаден, в котором всё резко изменилось.

И в самом деле, в скором времени они хотели связаться с Габриэль.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 59– Предполагаемые женихи
Глава 58– Предполагаемые женихи
Глава 57– Предполагаемые женихи
Глава 56– Предполагаемые женихи
Глава 55– Предполагаемые женихи
Глава 54– Предполагаемые женихи
Глава 53– Предполагаемые женихи
Глава 52– Предполагаемые женихи
Глава 51– Предполагаемые женихи
Глава 50– Кусочек прошлого
Глава 49– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 48– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 47– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 46– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 45– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 44– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 43– Король Иноадена и Король Берзете
Глава 42– Маго Каликия
Глава 41– Маго Каликия
Глава 40– Маго Каликия
Глава 39– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 38– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 37– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 36– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 35– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 34– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 33– Заброшенный Королевский дворец и лес четырёх времён года
Глава 32– Кусочек прошлого
Глава 31– Кусочек прошлого
Глава 30– Кусочек прошлого
Глава 29– Второе цветение
Глава 28– Второе цветение
Глава 27– Второе цветение
Глава 26– Второе цветение
Глава 25– Второе цветение
Глава 24– Второе цветение
Глава 23– Берегись этой леди
Глава 22– Берегись этой леди
Глава 21– Берегись этой леди
Глава 20– Берегись этой леди
Глава 19– Берегись этой леди
Глава 18– Берегись этой леди
Глава 17– Берегись этой леди
Глава 16– Берегись этой леди
Глава 15– Берегись этой леди
Глава 14– Берегись этой леди
Глава 13– Берегись этой леди
Глава 12– Берегись этой леди
Глава 11– Берегись этой леди
Глава 10– Берегись этой леди
Глава 9– Цветок, который снова расцвёл
Глава 8– Цветок, который снова расцвёл
Глава 7– Цветок, который снова расцвёл
Глава 6– Цветок, который снова расцвёл
Глава 5– Цветок, который снова расцвёл
Глава 4– Цветок, который снова расцвёл
Глава 3– Цветок, который снова расцвёл
Глава 2– Цветок, который снова расцвёл
Глава 1– Как увяла Роза
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.