/ 
Гарри Поттер страны восходящего солнца 67
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/harry-potter-land-of-the-rising-sun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2066/6468124/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2068/6517732/

Гарри Поттер страны восходящего солнца 67

Сумерки опустились на Хогвартс, неугомонные студенты наконец-то разошлись по общежитиям, мечтая о приближающихся рождественских каникулах. И преподаватели получили возможность немного передохнуть.

В кабинете директора уютно пылал камин, возле которого стояли два глубоких кресла. В них с удобством расположились мужчины, в руках они держали бокалы с янтарным содержимым. Пламя отблесками танцевало на твердых гранях, плясало всполохами в алкоголе.

- Вот и все, Альбус... - один из них пригубил напиток, покатал глоток на языке, наслаждаясь вкусом.

- Северус...

- Ты же читал последний выпуск "Пророка". У Поттера нет связи с Темным лордом, на которую ты так надеялся.

Директор укоризненно покачал головой.

- Я не надеялся, Северус, наоборот, был бы счастлив, если бы все оказалось иначе. Но, боюсь, в Мунго могли не знать, что именно необходимо искать.

Зельевар скептически выгнул бровь.

- Не знали? Кто, Альбус? Гиппократ Сметвик? Тот самый глава отделения темных проклятий, у которого вся семья специализируется на исцелении последствий темного колдовства? - насмешливо фыркнул он. - Не сомневайся, Сметвик предусмотрел все варианты. А если не он, то его многочисленные родственники и коллеги, набежавшие в Мунго. Ты и сам понимаешь, за возможность исследовать легендарный организм Поттера, о который Авады разбиваются, и его знаменитый шрам, они отдадут все состояние и пару конечностей вдобавок. Не своих, разумеется. Можешь не сомневаться, Поттера вылизали с ног до головы и чуть ли не наизнанку вывернули. А раз ничего не нашли, мальчишка чист.

- Ты в этом уверен? - прищурился директор.

- Мелпеппер дружил с моим дедом, заказывал у него зелья для личных нужд. Потом эта обязанность перешла ко мне, так что иногда мы встречаемся за чашечкой чая. У него внук работает в отделении проклятий. В полном восторге от мистера Поттера, от его шрама и его внешне обычного организма.

На несколько минут воцарилась тишина.

- Это ничего не меняет, Северус. Том еще вернется, и Гарри - единственный, кто сможет остановить его. Ты же помнишь... Темный лорд отметит его как равного себе. У Гарри нет выбора.

Зельевар опустил мрачный взгляд в бокал. После этих слов особенно хотелось напиться.

Главной проблемой стало избавиться на некоторое время от мадам Помфри, чтобы проникнуть в Больничное крыло. К счастью, в школе оставалось всего три студента, и Снейп мог при необходимости им помочь. Так что вполне логично, если пожилая женщина отдохнет немного... например, на столь любимом ею рождественском концерте симфонического оркестра. Несмотря на общую изолированность от магловского общества, некоторые тенденции все же проникали сюда. Не будет же старшее поколение Селестину Уорлок слушать? Даже я больше одной песни не вынес. Слишком слащаво, слишком томно, с придыханием.

Где еще может построить убежище сердобольная, по словам других волшебников, Основательница, которая обожала растения и эксперименты над ними, никогда не отказывала в помощи, слишком добрая - по меркам Средневековья, разумеется. В школе имелось всего два подходящих под описание места: теплицы и Больничное крыло. И там, и там Пенелопа Пуффендуй проводила максимум своего времени, уделяла все свое внимание этим двум объектам, помимо общего благополучия Хогвартса. Но не вырыла же она землянку под теплицами! Уют любят все, значит, надо поискать в Больничном крыле. За все время существования Хогвартса оно не меняло своего местоположения. Могло расширяться, сужаться, подвергаться косметическому ремонту и частичному разрушению, но никогда не перемещалось на другие этажи.

Будет обидно ошибиться, но не фатально.

В назначенный день мадам Помфри громко радовалась преждевременному рождественскому подарку - присланным билетам на концерт. Отпросилась у директора, напомнила о сигнальных чарах. Салазар в свою очередь напомнил о чарах взлома. Они с Кандидой предвкушали, с нетерпением ждали результатов. Соскучились, видно невооруженным взглядом.

Наконец, медиковедьма отбыла, Гарри Поттер по официальным данным пошел отлеживаться к себе в комнату.

Можно было приступать!

Больничное крыло встретило тишиной, запахом стерильности и резкими нотками травяных настоев. Взламывать кабинет медиковедьмы пока лучше не надо. Если учесть, что там находится запас лекарств и медицинские карточки студентов, наверняка мадам Помфри защитила его основательнее остального помещения. Придется довольствоваться залом.

Десять застеленных аккуратно коек, у стены - три заранее приготовленные ширмы, не наколдовывать же их каждый раз. Высокие окна с широкими подоконниками, на которых зеленели незнакомые растения. Неприкосновенный запас?

Гладкие стены, ни малейшего намека на потайную дверь. Впрочем, Комнату Кандиды тоже найти непросто. Даже портреты не могут на нее указать, так как являются гостями, которых приютили в Хогвартсе. И противостоять хозяевам, пусть даже нарисованным, не станут никогда.

На полу, на уровне каменного бордюра, и под самым потолком переплетались каменные колючие ветви, стилизованные плети роз. Среди них виднелись тонкие росчерки гальдраставов - руноподобных знаков родом из Исландии. Похоже на работу Пуффендуй. Все Основатели являлись специалистами в рунах, так как магические знаки необходимы в любой работе, однако трое из них предпочитали законченный стандартный алфавит. Гриффиндор, правда, экспериментировал, Слизерин любил узнавать новое, но оба перестраховывались, не использовали того, чего не изучили до конца. Кандида лишь рассматривала подобные варианты. Нам на уроках показывали несколько примеров гальдраставов, однако многие из них даже не имели точного перевода.

Откуда тогда их знала Пуффендуй и на что она зачаровала Больничное крыло? Так, малый круг защиты, этот символ мне знаком, руны, приносящие пользу и удачу. А остальные?

- Елена, - позвал тихо, зная, что привидение услышит.

Серая дама стояла, как говорится, "на стреме", следила за коридором.

- Что случилось? Нашел что-то? - после взлома защиты она свободно втекла в помещение через стену.

- А...

- Попросила Барона приглядеть за коридором, - мне кажется, или она смущенно засеребрилась?

- Знаешь, что это означает?

Девушка нагнулась, вглядываясь, а когда распрямилась, выражение лица ее было задумчивым, между бровей пролегла морщинка.

- Тетя Пенни предпочитала использовать гальдрастав, а не классические руны, - склонила голову набок. - Ее отец привез жену из "Страны льдов". Мать тети Пенни была волшебницей из норвежского рода, она многому научила дочь. Но тетя еще и экспериментировала, совершенствовала рунный алфавит Исландии, знала его в совершенстве. Мне эти символы незнакомы, прости, - развела руками. - Скорей всего, здесь защита, помощь в излечении, благополучие и все в этом роде. Тетя очень заботилась о студентах.

- Но здесь может быть и ключ к ее Комнате, - прикусил губу. Обидно знать, что разгадка где-то поблизости, почти под самым носом, но ты ее не видишь.

- Прости, - призрак чуть не плакал.

- Ничего, даже если сегодня не найдем, придем в другой раз. Теперь смогу оправдаться исследованием неклассических рун, - улыбнулся, чтобы подбодрить приятельницу.

Та кивнула и вновь растворилась, утекла в коридор.

Основным населением тогда еще не Исландии, а "Страны снегов" являлись норвежцы, сбежавшие от правления тогдашнего короля Харальда. С собой они принесли рунический алфавит, который наложился на собственную письменность населения островов. Так что, возможно, основа норвежская. Но столько лет прошло. Придется спрашивать у Когтевран.

Следуя за знаками, я не заметил каменную вазу на полу и со всего маху приложился о него лбом. Ваза устояла, лоб не очень. Перед глазами засверкали искры. А цветок даже не шелохнулся!

Хм, подозрительно. При всей своей худобе, я мальчик не маленький, а тут еще и всем весом налетел на вазу.

В Больничном крыле стояли всего две каменные подставки под цветы. В них находились какие-то лекарственные растения, мы еще таких не проходили. Интуиция толкала под руку, согласовывая действия с шальным азартом. Действуя по наитию, толкнул второй вазон, располагавшийся напротив моего каменного обидчика. Тот устоял. Но покачнулся. Покачнулся!

Метнулся к первому, надо попробовать расшатать его. Но как бы ни бился, ничего не выходило. Вазон словно вырос из пола.

А что если... Пуффендуй прожила дольше всех Основателей, она имела возможность воспользоваться их трудами ради создания собственной Комнаты и ее защиты, вряд ли друзья ей отказали.

Прошел мимо вазона несколько раз. Время, отпущенное мне концертом, утекало, как вода сквозь пальцы.

- Мне нужна Комната, мне нужно потайное убежище.

Не то, не то, не то. Никаких потайных проходов, скрытых ниш - ничего. Вазон продолжал меня игнорировать.

Ноги уже устали, поэтому сел рядом с проклятым растением, прислонился к стене.

- Мне нужна помощь. Мне нужна защита! - в конце концов, к чему стремилась Пуффендуй? Правильно.

Стена под спиной задрожала, не успел я опомниться, как меня втянуло внутрь. Я упал, больно приложившись позвоночником. Воздух выбило из груди.

Проход закрылся, оставляя меня в темноте. Но уже через пару мгновений вспыхнули магические факелы на стенах. А в горло уперлось нечто острое, ухо щекотало горячее дыхание.

- Кто вы, молодой человек? - раздался насмешливый женский голос. - И что вам понадобилось у меня в Комнате?

Когда глаза приспособились к другому освещению... лучше бы не приспосабливались! Надо мной нависала лохматая морда с оскаленной пастью. Частокол белоснежных, острых клыков, мелькающий ярко-алый язык на фоне черно-белой шерсти.

- Меня зовут Гарри Поттер, я ученик пятого курса, факультет Когтевран.

Женщина хмыкнула насмешливо.

- Надо же, умники. В прошлый раз это были храбрецы. Бэзил, отпусти его. Проходите, молодой человек, присаживайтесь.

Оскаленная морда исчезла, равно как и тяжесть с живота. Бэзил завозился, зафырчал недовольно, но хозяйку послушал.

Комната Пуффендуй представляла собой грот с высокими потолками. Каменные пластины спускались, словно складки веера, образовывая между собой отдельные ниши, в которых располагались массивный стол, книжный шкаф и окно с широким, низким подоконником. Цветы на нем уже давно засохли и превратились в труху, глиняные горшки потрескались и покрылись пылью. Пахло влажной землей и перегноем, а еще где-то вдалеке доносился смутный, едва различимый шум, напоминающий журчание воды. Но ведь этого не может быть! Или все-таки возможно.

Все ниши выходили в единый центр, который являлся своеобразной гостиной. Низкая тахта, многочисленные подушки, заменяющие диваны и кресла - все в отличном состоянии, хотя обивка слегка потрепана.

А напротив мягкого уголка на стене висел портрет. Так вот ты какая, Пенелопа Пуффендуй.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.