/ 
Гарри Поттер страны восходящего солнца 46
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/harry-potter-land-of-the-rising-sun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2045/6231782/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2047/6231784/

Гарри Поттер страны восходящего солнца 46

- Северус, мне кажется, ты слегка... утрируешь и слишком остро воспринимаешь ситуацию, - пытался достучаться до мечущегося по учительской зельевара Филиус Флитвик.

Снейп немедленно развернулся, эффектно взмахнув полами мантии, глаза мага метали молнии, прожигали коллегу насквозь.

- Это не к вам относятся эти мерзкие инсинуации, - практически прошипел он. - И не вас подозревают в связи с ученицей!

- Ну-ну, Северус, мальчик мой, - взял переговоры в свои руки директор. - Никто ни в чем тебя не подозревает, все прекрасно понимают, что данные книги - не более, чем выдумка.

- К тому же, - глаза Флитвика блеснули, - ни я, ни Минерва, ни Помона, ни остальные преподаватели по возрасту не подходят для "связи с учениками".

Если бы мог, Снейп плевался бы ядом.

- Хорошо еще, что студентам хватает мозгов не распространять книгу среди иностранных гостей, - мрачно произнес он, затем вновь всплеснул руками. - Нет, ну как можно предположить, что я могу увлечься этой... этой... мисс Грейнджер, - сказал, как выплюнул.

- Чем тебя не устраивает моя студентка? - тут же подобралась Минерва, свой львятник она всегда защищала до потери пульса. Причем, что характерно, первыми пульс теряли ее оппоненты.

Снейп это прекрасно знал, в конце концов, учился у старой волшебницы. Поэтому всего лишь поджал губы, не давая сорваться ядовитым речам, чтобы не портить себе следующее десятилетие конфронтацией с деканом Гриффиндора.

- Она слишком... гриффиндорка, Минерва, - скривился он.

Профессор Стебль хихикнула при виде лица зельевара, но тактично спрятала улыбку за чашкой с чаем. Минерва закатила глаза.

Снейп продолжил свои метания по учительской, ему для этого даже специально выделили пространство, отодвинув столы и стулья к стенам.

- Какому идиоту пришло в голову, что я могу ревновать свою студентку, тем более, мисс Грейнджер? Наверняка интеллектуальные данные индивидуума невысоки, раз ему в голову взбрела подобная ересь.

- Ну, почему же, - Флитвик задумчиво взглянул на коллегу. - Мисс Грейнджер в последнее время весьма похорошела, ей оказывают знаки внимания представители противоположного пола, даже с других факультетов. А ее умом и упорством в обучении я могу только восхищаться.

- Она уже не ребенок и не гадкий утенок, Северус, она прекрасная юная волшебница, - с улыбкой проговорила Макгонагалл. - Нет ничего зазорного в том, чтобы составлять пару - пусть даже выдуманную - с такой студенткой. Поэтому, прошу тебя, прекрати третировать моих студентов. И не сверли мисс Грейнджер тяжелым взглядом, она тоже пострадавшая, между прочим.

- Не замечал, чтобы ей это приносило какое-либо неудобство. Она по-прежнему самоуверенна.

- О, так ты наблюдал за ней! - хлопнул в ладоши маленький профессор чар.

Снейп зашипел змеей, сощурился, но его гримасы вряд ли могли напугать людей, которые видели его еще нелепым, неуклюжим подростком, только-только учащимся владеть палочкой.

- С другой стороны, - неожиданно он подобрел, бросил косой взгляд в сторону кресла, в котором сидел профессор защиты, - меня не сводят с неадекватными, полоумными прорицательницами.

Люпин покраснел, но промолчал. Он вообще старался не высовываться, пусть даже и стал немного увереннее за прошедшее время. Хорошая работа, уважение коллег постепенно внушали ему веру в собственные силы.

- Северус, - укоризненно произнесла Макгонагалл, - я понимаю твою нелюбовь к Сивилле, разделяю недоверие к ее предмету, как преподаватель, но не могу позволить тебе оскорблять ее как женщину.

Снейп виновато склонил голову, отповедь являлась правдивой, он действительно слегка перегнул палку.

- Прошу прощения, Минерва, я погорячился. Но после ее уроков мне приходится отпаивать Успокоительным половину своего факультета. И варить тройную дозу для медицинского крыла. Некоторые студенты весьма впечатлительны.

- Как я тебя понимаю, - вздохнула преподавательница. - Мне пришлось половину ночи успокаивать третьекурсницу, после того, как ей приснился кошмар из-за очередного предсказания Сивиллы.

- Так, может, стоит убавить дозу кулинарного хереса? - спросил зельевар.

- Не докажем, - с тоской произнесла Макгонагалл.

Педагогический коллектив дружно горестно вздохнул. Среди них не было никого, кому не предсказали бы смерть в мучениях.

- Панси, подожди! - я пытался догнать слизеринку, идущую с подругами на очередной урок. - Можно тебя на минуточку?

Девушка взглянула на подруг, но молча кивнула и отошла со мной в сторону. Вблизи она казалась еще симпатичнее, чем издалека. Круглое, точеное личико, вздернутый носик, милые ямочки на щеках, и аккуратная стрижка-каре, которая делала ее черты лица более запоминающимися.

- Не согласишься ли пойти со мной на Святочный бал? - улыбнулся.

Удивление можно было черпать из воздуха ложкой, девушка хлопала глазами, явно не веря услышанному. Искушение, соблазн боролись с подозрительностью жительницы подземелий. Она прищурилась, постучала пальцем по обложке книги, что держала в руках.

- Почему именно я, Поттер? - ну, да, безоговорочного доверия никто и не ожидал.

- Потому что ты единственная, кто не подольет мне амортенцию в дальнейшем, - верно, лучшая политика общения со змеями в щекотливых ситуациях - это честность.

- Уизли? Вопрос снимается, - тут же ответила сама себе. - Грейнджер? Мне казалось, вы тепло общались.

- Гермиону уже пригласили, равно как и остальных девушек. Так что, ты согласна?

Искушение пересилило природную подозрительность.

- Да, я согласна.

Отлично, теперь пора приступить ко второй части плана.

- Но у меня к тебе будет одна просьба. Я плохо танцую. Не потренируешь меня до бала? Не хочу ударить в грязь лицом.

Панси пару секунд похлопала глазами, затем последовала реакция, которой, право слово, я не ожидал. Девушка от души расхохоталась.

- Ты наглец, Поттер, - склонила голову набок, открывая аккуратное ушко с сережкой-гвоздиком, - однако ты прав, чемпион не может ударить в грязь лицом. И его партнерша вместе с ним. После ужина задержись в коридоре возле Большого зала, будем искать кабинет для тренировок, - приказала она, вновь став серьезной.

Кивнул. Кабинет уже имелся, осталось только музыку раздобыть.

- Спасибо. Буду ждать.

Панси кивнула и вернулась к своим подругам, которые немедленно адресовали ей горячие, полные любопытства взгляды, однако, надо отдать им должное, от немедленных расспросов воздержались. Есть все-таки плюсы и у вечной паранойи слизеринцев.

Когда настроение хорошее, хочется петь и танцевать, карандаш порхал в руках, летал по листу, зарисовывая все новые и новые сцены. Гермиона придет на бал с Крамом, будет с ним танцевать, заставляя одного зельевара кусать локти от ревности - в переносном смысле, разумеется. Нельзя выходить из образа Ужаса подземелий. Снейп суровый, сдержанный, привыкший к самоконтролю и самодисциплине - без этих двух пунктов не достичь успеха в ментальных науках, это я тоже прочитал в книгах. К счастью, Выручай-Комната может предоставить разнообразную литературу по интересующим меня темам.

И ревнует он тоже в своем стиле: язвит, старается причинить боль прежде, чем сделают больно ему. И сам не осознает до конца своих чувств, пока не видит, как Крам обнимает Гермиону. Наброски есть, примерные зарисовки. Осталось лишь уточнить вид нарядов, танцы - все должно быть как можно более реалистично. И Снейп поймет, какое сокровище учит. Но так как Бобренку всего пятнадцать, он еще три года ни на что претендовать не сможет. Но будет ждать, уж это-то он умеет лучше всего.

- Случилось что-то хорошее, Гарри? - поинтересовалась неожиданно Кандида.

- Настроение отличное, - честно ответил.

В самом деле, дела идут на лад. С друзьями я договорился, насчет спасения волноваться не следует, на бал пойду с девушкой, которая не станет ожидать от меня большего, чем я могу предоставить. И амортенции бояться тоже не надо. А еще появилось свободное время. И, как всегда случается при хорошем настроении, вдохновение так и фонтанирует в душе, так и брызжет искристыми бликами струящейся воды.

- В чем причина такого веселья? - чтобы Салазар прошел мимо возможности укольнуть? Да скорее небо рухнет на землю.

- Собираюсь изменить тебе со студенткой твоего же факультета.

Нарисованный маг помрачнел, поджал губы, а вот Кандида мягко и одновременно ехидно улыбнулась.

- Зато патриотично, правда, Салазар?

Тот метнул в сторону приятельницы грозовой взгляд. Мне даже послышалось потрескивание статического электричества в воздухе.

- Не обращай на него внимания, Гарри, - Кандида повернулась ко мне. - Вот уже несколько столетий как мы не ходим на балы, а раньше Салазар очень любил их. Хотя бы потому, что за ним увивались все представительницы прекрасного пола в возрасте от четырнадцати до сорока. Стоило ему только подмигнуть, как они бросались в его объятия, позабыв про честь, гордость и мужей. В ту пору ходила поговорка. Перед Годриком Гриффиндором открыты все двери, перед Салазаром Слизерином - еще и все окна. Потому как он предпочитал иметь дело только с замужними дамами.

- С ними меньше всего проблем, - пожал плечами маг. - Не стоит волноваться, что потащат под венец.

А что - все логично. Прыснул, поспешил наклониться над наброском, чтобы скрыть улыбку. Слизерин у нас личность обидчивая, потом ведь и отомстить может - не даст поцеловать себя. А его поцелуи...

Они волшебные, по-другому и сказать невозможно. Не знаю, как еще объяснить то, что теряю голову в иллюзии, созданной портретом. И впервые жалею, что не могу почувствовать всего этого в реальности, не могу быть с ним постоянно. Подобное сумасшествие создает зеркало Еиналеж. Иногда ловлю себя на мысли, что если бы мог, провел бы вечность в мире Салазара Слизерина.

Но нельзя, у меня есть еще дела на этом свете. У меня манга не закончена!

- Вместо того, чтобы издеваться надо мной, лучше расскажи, что мы придумали для этого милого жучка, - Слизерин кивнул на банку, в которой сидела Рита Скитер.

- О, да, - по губам Кандиды скользнула хищная усмешка. Теперь я видел ту Когтевран, которую боялись противники, которая могла дать отпор самому Слизерину, самому языкастому темному магу тысячелетия. И что бы там ни говорили, Снейп его переплюнуть не сможет никогда.

Леди Когтевран, наследница своего рода, Основательница, сумевшая во времена, когда женщин не признавали, не ставили в расчет, добиться очень и очень многого. Не просто хранительница домашнего очага - воительница, способная противостоять мужчинам.

- В те времена стычки между феодалами являлись чем-то постоянным, обыденным, и никого не удивляли. Маги придумывали способы защиты естественно и непринужденно, как и убивали своих противников, - она говорила спокойно, речь текла плавно, как древняя сказка, не подчиняющаяся времени. - Но существовало единственное правило, против которого не смели пойти люди, какими бы могущественными чародеями они ни являлись. Правило, установленное еще Мерлином и Морганой, оба придерживались его. Не убивать последнего представителя рода. В то время каждый род привязывал себя к источнику энергии, вернее, привязывал источник к себе. И если род пресекался, источник тоже угасал. Некоторые смертью последнего в роду проклинали все свои земли. Много ужасного творилось в те времена, поэтому никто не нарушал данное правило. Однако нельзя оставлять за спиной враждебно настроенного человека, способного нанести удар. Если ты отпустил его один раз, кто сказал, что он проникнется к тебе светлыми чувствами и больше никогда ни за что не нападет? И тогда представители рода Пуффендуев придумали особенное заклинание, магический круг. Они вообще были гуманистами по тем временам, предпочитая не убивать своих противников. Поголовно целители, врачеватели и любители природы, они слишком ценили жизнь. Во всех ее проявлениях. И Пенни тоже была такой, - по губам женщины скользнула улыбка, ее глаза заволокла мечтательная дымка воспоминаний. И Салазар тоже смотрел мимо, куда-то в прошлое, доступное только им двоим. Объединяющее их двоих. Но Когтевран встряхнулась через пару минут, снова взглянула остро, проницательно. - Помещенный в этот круг человек не мог колдовать, там создавалась абсолютная зона антимагии. И не мог пресечь его границ без разрешения создателей круга. Но он мог принести клятву. Любую - достаточно всего лишь сказать "Клянусь".

- То есть, - медленно, проговаривая каждое предложение. Да, затея и в самом деле хороша. - Ты предлагаешь составить для Риты Скитер список условий и клятв, и чтобы она каждую подтвердила в этом кругу.

Женщина кивнула, Салазар усмехнулся.

- Ты схватываешь на лету, - снег выпадет сиреневый, меня Слизерин похвалил!

- В конце года нарисуешь этот круг, его основы есть в записях в Комнате, - Кандида откинулась на спинку кресла, перелистнула страницу книги на своих коленях, машинально, по привычке. - А список можешь составить какой угодно, в этом нет ограничений.

- Спасибо, - какое счастье, что они на моей стороне!

И вообще, мне уже пора бежать изменять Слизерину!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.