/ 
Гарри Поттер страны восходящего солнца 65
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/harry-potter-land-of-the-rising-sun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2064/6418904/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2066/6468124/

Гарри Поттер страны восходящего солнца 65

Репортерша превратилась в жука и вылетела в услужливо приоткрытую дверь. Кандида проводила ее взглядом, дождалась, когда Комната вновь станет изолированной и посмотрела на меня.

- Гарри, ты уверен?

- Более чем, Рита Скитер сделает все и даже больше ради собственного имени и благополучия. А еще у нее профессиональный интерес, она по-настоящему любит свою работу, - именно так. И как настолько выраженная слизеринка могла окончить Гриффиндор? - Материала ей хватит не на одну статью. Сначала она распишет идею одной маглорожденной студентки о крестражах, приведет найденные доказательства. А затем "задумается", почему об этом догадалась именно маглорожденная, откуда у нее столько свободного времени и почему такой талант еще не засиял на небосводе? Может, все дело в уровне образования?

Ход мыслей Риты Скитер я прекрасно понимал, дискредитировать Дамблдора она не побоится, не своими велеречивыми и вроде как вежливыми высказываниями. А мне важнее, что такие студенты, как Гермиона, не останутся незамеченными и не пропадут в каком-нибудь глухом отделе взаимодействия с маглами.

Следующая наша встреча с Ритой состоялась через три дня, когда я заканчивал проверку второго тома. Приближались каникулы, и я планировал выложить мангу до массового побега школьников от учебы.

- Я снова к вам, мистер Поттер, - Рита сияла, благоухала духами и свежим, морозным ветром. - Редактор в восторге, готов носить на руках меня и вашу таинственную подругу. Ее имени и возможного факультета я, естественно, не упоминала, - хитрая усмешка. Еще бы, она прекрасно знала круг моего общения, подслушала много за год в банке. - И поэтому решила преподнести вам подарок.

На столик легла папочка насыщенного зеленого цвета.

- Здесь вы найдете причины "особого" отношения к вам одной преподавательницы, - Рита поднялась. - Но мне уже пора, я только на минуточку забежала. Удачи в учебе, мистер Поттер! И не пропустите завтрашний выпуск "Пророка"!

В папке оказались вырезки из "Пророка" и других периодических светских изданий за последние полгода, с момента окончания Турнира. В них все тем же зеленым цветом было подчеркнуто мое имя. Повсюду, иногда чуть ли не в каждой строчке, иногда - пробегом, мельком, но в нужное время, в нужном месте. Стоило только вчитаться, как волосы на загривке встали дыбом.

Если опустить все красочные обороты, эпитеты и сравнения, убрать вуаль, то профессор Дамблдор объявил о возрождении Темного Лорда. Разумеется, он говорил не прямо, обтекаемо, но этого хватило, чтобы взволновать общественность. Директор вспоминал о жертвах последней войны, как следствие, приплел и мое имя. По всему выходило, что я - единственный шанс для Англии на спасение.

После этого мое имя начали полоскать во всех газетах. Сириус все еще не отошел после лечения, чтобы вдаваться в подробности, он улавливает общий текст, но не двойное, а то и тройное дно. Только поэтому, наверное, редакции еще не пострадали от буйного нрава потомственного Блэка.

Полоскали долго и тщательно, действуя исподтишка. И получалось, что, возможно, первая Авада что-то сдвинула в моих мозгах, сделала нелюдимым, замкнутым, совершенно не подходящим на роль Героя. В обычное время я бы согласился, если бы не проходили тонкие намеки на мое психологическое и психическое состояние, все же заклинание в голову попало.

Так говорил мастер философии дзен Карлсон: "Спокойствие, только спокойствие". Я не хочу швырять посуду в стены, не хочу ругаться. Лучше сделать пару-тройку кружков вокруг письменного стола и взять себя в руки.

Пара-тройка кружков не помогла, под ехидным взглядом Слизерина, недоуменным - матери и дочери Когтевран, я сделал кругов двадцать, прежде, чем вымотался и рухнул в кресло. Комната тут же подала холодный лимонад. Как она выпрашивает напитки и пропитание у домовиков, оставалось загадкой. Таинственная магия гениальной Кандиды.

Если посмотреть на происходящее с другой стороны, это отличный повод сходить провериться в Мунго и послать диагноз в газеты. В том, что у меня ничего не найдут, я не сомневался. Шипение парселтанга осталось, а крестража уже нет, ведь предыдущий Гарри умер.

Надо писать Сириусу, чтобы приехал и забрал до рождественских каникул. В этом году Блэка пригласили на профилактическое обследование, а сразу после него - к Малфоям. Сириус ругался и переживал, что не сможет провести праздники с крестником, едва удалось убедить, что впереди еще много знаменательных дат и поводов для веселья.

В первую очередь надо прекратить инсинуации в печати. Они могут повредить его работе в будущем.

- Сегодня у нас день печатных изданий, - на скамейку звучно приземлился Ласка, шлепнул выпуском "Пророка".

Наша компания тут же оторвалась от чтения манги и вопросительно взглянула на него. Столь разные оттенки изумления.

- Во-первых, эта книга, - пояснил Уизли, показав собственный выпуск и тут же убрав его обратно в сумку. Кажется, у него манга выглядела, как "Основы чар для пятого курса".

В средствах маскировки и укрывания манги от любопытного и вездесущего носа Амбридж, студенты Хогвартса достигли как минимум уровня восьмидесятого, а некоторые - даже девяностого. К Гермионе ходили на консультации, как на уроки. Бобренок никому не отказывала в помощи, показывала, как лучше всего спрятать книгу, замаскировать под учебник, тем самым расширяя список своих должников. Как она пояснила, профессор Макгонагалл по секрету рассказала ей, что в следующем году планирует сделать ее старостой, поэтому сейчас она должна присмотреться к роли, понять суть обязанностей. Гермионе предстоит следить за порядком, а что поможет призвать бузотеров к дисциплине лучше, чем многочисленные долги перед шибко умной ведьмочкой?

Вообще-то, старост назначают в Гриффиндоре обычно на пятом курсе, однако в этом году Макгонагалл взяла пример с Флитвика: наш декан назначал старосту из тех, кто оставался в школе после сдачи СОВ, чтобы остальным не пришлось привыкать заново, если староста покинет Хогвартс.

В манге произошла встреча Горация Слизнорта с активистами кружка детективов трех факультетов. Ребятам удалось разговорить бывшего преподавателя, тот расчувствовался и признался, что подсказал тогда еще не Темному лорду идею с расщеплением душ на СЕМЬ частей. Любимое магическое число, как же! И вдобавок поведал, как один из его учеников, Регулус Блэк, сумел уничтожить один из крестражей, оказавшийся ни много ни мало медальоном самого Слизерина!

Столько зайцев я не убивал еще ни разу. Подсказал количество крестражей и направление, в котором стоит их искать. Артефакты Основателей, на меньшее Том Реддл не согласился бы. И один из них можно уже не считать.

В сторону учительского стола не смотрел, на всякий случай. К тому же, директор сегодня не вышел к завтраку, а именно его реакция меня интересовала.

- А во-вторых, читайте и трепещите, - Рон развернул газету. - Раскрыт секрет бессмертия Темного лорда для широких масс, причем постаралась некая маглорожденная студентка Хогвартса.

Как-то так получилось, что "Пророк" наша компания выписывала один на всех, и эта обязанность легла на плечи Рона. Гермиона предпочитала новинки в области чар и трансфигурации, Малфой увлекался зельеварением, присоединившиеся к нам Невилл с Луной отвечали за гербологию и "Придиру" соответственно. Джинни мелькала со спортивными вестниками, ну а мне твердо отвели библиотеку школы, чтобы не упускать ничего из виду. Ах, да, и куда же без наших прекрасных девушек с их любимым "Ведьмополитеном"? Светские сплетни тоже надо знать.

Малфой создал заглушку и принялся вслух, с выражением, зачитывать статью. Рита превзошла саму себя. По ее словам, к ней пришло анонимное письмо от одной из учениц Хогвартса, в котором та предлагала вниманию читателей свои выкладки по бессмертию Темного Лорда. В изложении мисс Скитер звучала теория Гермионы еще внушительнее, впечатляюще.

Описание, что такое крестражи, с чем их едят, почему их нужно бояться. От себя она добавила то, о чем мы говорили - сокровищами могут являться только серьезные артефакты, тем более, у такой амбициозной личности, как Темный лорд. Приводилась его краткая биография, взглянув на которую, читатели сразу понимали, что да, Лорд был личностью амбициозной и незаурядной, банки в качестве крестражей использовать бы не стал.

Оставалось только узнать, сколько именно осколков душ, что из себя представляют, где хранятся. И почему именно маглорожденная студентка первой догадалась о том, о чем не подозревали Аврорат и Отдел Тайн. Упирала Рита именно на маглорожденность, на то, чего могла бы добиться столь одаренная студентка под покровительством какого-нибудь знатного рода. Вот ведь... жук! Не могла не съехидничать. Гермиона бросила в меня острый взгляд, от которого стало не по себе. Проклянет и не заметит. Потом все равно расколдует, но когда это будет!

Но кровожадным мечтам не суждено осуществиться.

- Гарри! - раздался рядом радостный восклик.

- Привет, Колин.

Папарацци гриффиндорский обыкновенный, одна штука. Добрый мальчишка, немного наивный, веселый и забавно курносый. Пытался за мной бегать, пока не понял, что в библиотеке, где я пропадаю основную часть времени, освещение не очень. Пришлось отступиться.

- Директор Дамблдор просил передать тебе записку, - он протянул конвертик.

- Спасибо, Колин.

О, рандеву, пароль - "Сахарные тросточки". Либо сказывается влюбленность в Салазара, либо гормоны балуются, но почему-то чудится мне в этом словосочетании пошлый подтекст. Особенно, если учитывать "мой мальчик".

Так, успокоиться, придумать, как избежать проклятия от Гермионы, я успею и позже. Сейчас мне надо собраться, у меня свидание.

Директор ждал меня во всеоружии: добрый, участливый, слегка встревоженный взгляд, чашечка чая, вазочка с обычным магловским мармеладом. И профессор Снейп в углу.

- Гарри, мальчик мой, проходи, присаживайся, - старый волшебник махнул рукой, указывая на кресло для посетителей.

Снейп посверлил меня взглядом, недовольно скривился - не нашел своим рентгеном оружия и наркотиков. Если однажды он не посмотрит на меня так при встрече, точно решу, что наступил конец света.

И что Бобренок в нем нашла? Характер, я имею в виду? Как говорится, любовь зла.

- Гарри, ты уже читал сегодняшний выпуск "Пророка"?

- Да, директор. Так это правда? Про крестражи?

На лице волшебника появилась грусть.

- К сожалению, - кивнул он. - Как понимаешь, сейчас расследованием занимается не только Аврорат, но и Отдел Тайн. Но я хотел поговорить не об этом. Помнишь ту записную книжку, что ты принес на уничтожение профессору Снейпу?

Кивнул. Еще бы, такой стресс! Интересно другое - почему он не стал расспрашивать меня об этом раньше? Не хотел привлекать внимания? Акцентировать его на особой вещи, особой магии, чтобы ребенок заранее ни о чем не догадался? Тем более, что ребенок с Когтеврана.

- У нас имеются некоторые подозрения, что книжка тоже могла оказаться крестражем. Ты не помнишь, как выглядел человек, который ее тебе передал?

Какой своевременный вопрос! Хотя тогда я вряд ли что-то рассказал, а учитывая мою замкнутость, слова из меня и клещами бы не вытянули.

- Высокий, как вы, директор, в длинном плаще с глубоким капюшоном, - и не надо так фыркать. - А еще... мне показалось...

- Да, Гарри, - подался вперед директор.

- Что у него мантия на животе топорщится, и оттуда проглядывают светлые волосы. Думаю, у него была длинная борода, как у вас, директор. И голос старческий. Знаете, сейчас уже трудно вспомнить, а тогда он взял с меня клятву, что я полтора года ни о чем не буду рассказывать.

- Полтора года? - прищурился директор, они со Снейпом обменялись многозначительными взглядами.

Правильно, думайте, почему именно полтора года. И насколько может быть продуманной таинственная личность-шантажист.

- Да, я...

Дверь распахнулась, как от пинка. В кабинет влетел Сириус Блэк, за ним неторопливо вплыл - иного слова не подберешь - Люциус Малфой с неизменной тростью в руках.

- Прошу прощения за вторжение, директор, - Сириус взъерошил волосы на затылке. - Но мне нужно забрать Гарри на некоторое время. Провести медицинское обследование.

- Простите, но почему? Есть какие-то предпосылки? Как мне кажется, Гарри себя неплохо чувствует.

- Его имя полощут во всех источниках информации, высказываются подозрения, что мистер Поттер может быть неадекватен, - поднял подбородок Малфой. - Нам хотелось бы сразу опровергнуть все подобные инсинуации и не давать журналистам повода в дальнейшем вновь вернуться к ним.

- В таком случае, конечно, можете забрать Гарри. Я предупрежу его декана.

Кто? Кто ославил меня сумасшедшим? Зачем это могло понадобиться. Пока мы выходили из кабинета, использовали порт-ключ и шагали по коридорам Мунго, я продолжал перебирать кандидатуры своих возможных "благодетелей". Если я не опровергну заявления, магическое сообщество будет настроено против меня. Поневоле Герою придется искать общения и поддержки среди сочувствующих.

Среди которых, разумеется, окажется директор.

Как мне это не нравится! Когда же меня оставят в покое?!

Обследование длилось два часа, ничего особенного из себя не представляло. Проверили нервы, реакции, рефлексы, задали десяток-другой вопросов и отпустили с миром и справкой о полной вменяемости. Как моей, так и крестного. Сириус разве что хвостом не вилял. Каждая такая проверка приближала его еще на шаг к вожделенной свободе от Малфоя-старшего.

Тот смотрел снисходительно и не раз тонко намекал о ведении бизнеса, деловой хватке. Думается мне, это Рождество будет последним праздником в жизни Блэка на ближайшие два года, Люциус найдет, чем занять родственничка, у которого простаивают семейные предприятия.

Что самое главное - никаких следов темного заклятия у меня, во мне, ко мне не выявили, шрам, как шрам, его проверили четыре раза.

Я не крестраж, юху! Не то, чтобы сильно беспокоился... Ладно, чего врать, беспокоился, аж коленки дрожали. Не хватало еще делиться сокровенными снами с каким-то безносым. Кстати, если у Томн... тьфу, привязалось, Темного лорда нет носа, значит, и сравнительная антропометрия - ну, там зависимость длины... - на него не распространяется? Получается, у него и в балахоне пусто? Или, наоборот, там компенсация за отсутствующую конечность? Их там два?!

Так, что-то я переволновался, на хи-хи тянет. Но в голову ко мне Темному лорду лучше не соваться. Во избежание травм ранимой психики.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.