/ 
Гарри Поттер страны восходящего солнца 20
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/harry-potter-land-of-the-rising-sun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2019/6231756/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2021/6231758/

Гарри Поттер страны восходящего солнца 20

Мы спускались в подземелья, где Снейп подошел к незаметному со стороны барельефу, взмахнул палочкой и что-то пробурчал. Распахнулась дверь, за которой оказалась уютная гостиная. Для каждого преподавателя, в особенности, декана, созданы отдельные покои. Не живут же учителя в классных комнатах, где ведут лекции?

От взмаха палочки загорелся камин. Жилище определенно снейповское, носило отпечаток его личности. Бокал для виски на специальной подставке, рядом - книга с закладкой на интересном месте. Корешок потерт, видны полосы, которые возникают, когда часто книгу раскрываешь и оставляешь в таком виде. На полках - пара безделушек, не бездушные фарфоровые котята, каких много. Кажется, ворон из нефрита или оникса. И красивое перо в чернильнице, черно-золотая гамма. Недорогое, позолота уже местами стерлась, но было видно, что для владельца оно ценно. Скорей всего, подарок.

Пахло травами, совсем немного, больше преобладал запах сосновых дров, плавящейся в огне смолы и хвои.

- Какое у вас ко мне дело, мистер Поттер? - повернулся, скрестил руки на груди, запахнув тем самым мантию. Прямой, как палка, не согнешь и вряд ли сломишь. А глаза - пронзительные. И в них лучше не смотреть. На всякий случай.

- Ко мне обратились... с просьбой, сэр, - главное - не переиграть. Сейчас многое зависит от согласия Снейпа.

К другим профессорам обратиться я не могу. Практически все они зависят от мнения директора, а мне не хотелось бы, чтобы он раньше времени узнал о дневнике. По крайней мере, пока тот не будет уничтожен. Такой поворот сюжета иначе пропадет!

Макгонагалл слишком подвержена борьбе за справедливость, даже слушать не станет, потащит к директору. Флитвик начнет исследовать и придет к ужасающим выводам. И, возможно, тоже пойдет к директору. Снейп - единственный из них, кто ходит к тому же директору, но уже с результатами. Решения он предпочитает принимать самостоятельно.

И вообще, мне нужен Снейп. Для этой миссии нужен именно Снейп. Об этом кричала интуиция, требовало сердце и чутье, а я привык прислушиваться к ним.

- Нужно, чтобы я уничтожил одну вещь с помощью Адского пламени. Но я... еще не умею создавать такие заклинания, - это не Копирующие чары, запросто можно половину школы разнести. Не то чтобы я горел желанием учиться, но пока не узнаю все "книжные" чары, пока не закончу мангу, Хогвартс покидать не намерен.

- И вы решили обратиться ко мне? - язвительность, неприкрытая, а за ней - встревоженность. И это приятно. За все время моего пребывания здесь, за меня еще никто не беспокоился по-настоящему. Зорана и Радан не в счет, они мою самостоятельность учитывали. - Почему не к своему декану?

- Потому что верю вам, сэр, - и поднять глаза, смотреть за плечо, немного щурясь, как близорукий. Снейп вздрогнул, и мне стало стыдно за удар ниже пояса. На секундочку, затем прошло. Если уничтожу дневник, меня отвлекать перестанут.

Профессор бросил короткий взгляд на чернильницу, затем вздохнул.

- Почему вы решили, что я стану вам помогать?

- Не я, профессор, - мотнул головой. - Тот человек. Он просил передать вам... короче... ну, вот...

Пришлось вспомнить, как застал бабушку и дедушку на кухне целующимися, чтобы покраснеть. И протянул дрожащей рукой пару листиков, вынутых из внутреннего кармана.

Снейп покраснел, зашипел, сжал кулаки, смяв тонкую бумагу. И испепелил к чертовой матери, разве что не потоптался на пепле.

Картинки, выполненные цветным карандашом, на которых мрачный профессор обнимает и невинно целует девушку с пышными кудрявыми волосами. Не узнать в ней повзрослевшую Гермиону Грейнджер невозможно.

Незатейливый шантаж, но ничего лучшего придумать я не мог. Тем более, ссылался на совершенно постороннего человека. Взрослые вполне могут подумать, что кто-то заинтересован в Гарри Поттере настолько сильно, что поставил ему защиту, сквозь которую не пробились даже зелья.

- Он сказал, что отправит это... в газеты... и про меня тоже...

И Снейп сдулся. Пару раз сжал и разжал пальцы, глубоко вздохнул. И направился в соседнюю комнату, откуда принес тяжелую каменную чашу.

- Давайте сюда ваш предмет, Поттер.

Я не мог поверить в свое счастье. Он согласился, согласился, согласился! Можно было ожидать всего, чего угодно, от зелий до проклятий, но не банального согласия.

Снейп усмехнулся, криво дернув уголком губ.

- Мне тоже не хочется, чтобы эти картинки увидели свет.

В чаше загорелось пламя, и я бросил туда дневник, мечтая поскорее покончить со всем этим.

Тетрадка закричала. Мужским голосом, она изгибалась, листы ее корчились в агонии, сгорая. А Снейп морщился и бледнел, чувствуя растекающуюся темную ауру. От нее становилось не по себе, даже слегка подташнивало.

Наконец, дневник был уничтожен. И я облегченно вздохнул. Специально наложил слабенькие оповещающие чары, якобы тот, кто передал мне дневник, будет в курсе, когда тот уничтожат.

- Спасибо за помощь, профессор!

- Идите, Поттер, идите! - он устало опустился в кресло, потирая лоб длинными пальцами. Мантия струилась, обтекала тело, совсем как живые тени. Короткий взмах, и дверь открыта.

Я выбежал, вдохнул прохладный воздух подземелий и припустил к Выручай-комнате.

Я свободе-ен! Я свободе-ен!

Где там моя манга?

- Наш художник объявился, Альбус. И шантажом заставил мальчишку-Поттера уничтожить с моей помощью опасную вещь. Никогда не встречал темной магии подобного уровня. Она... это смерть, Альбус. И я не знаю, сколько Поттер таскал ее с собой. От нее фонило смертью.

Директор откинулся на спинку кресла.

- С мальчиком все в порядке?

- Да, я проверил, пока он не видел. Никаких заклятий или зелий подчинения, в глаза смотреть опасается, но это, как мне кажется, для него естественно, после жизни с родственниками. Обычный когтевранец, попавший в переплет.

- О, - хитрая усмешка, - значит, ты уже не воспринимаешь его как сына Джеймса.

Снейп скривился.

- Я никогда не забывал, чей он ребенок, Альбус! Но он... совершенно не похож на Поттера.

- И на Лили, надо сказать, тоже, - задумчиво произнес директор. - Надо проследить за мальчиком, его снова могут попытаться использовать.

- Это вряд ли, Альбус, - Снейп побарабанил пальцами по подлокотнику, затем поднял их к лицу, провел по нижней губе, размышляя. - Если это наш художник, то он не станет повторяться. Поттер отныне в безопасности, я бы больше беспокоился за других студентов. Особенно за мистера Малфоя и мистера Уизли. Как мне кажется, Поттер был использован, чтобы однозначно привлечь наше внимание. Мальчишка слишком напуган, смущен, на его палочке нет заклинаний, которые использовали на этой мерзости, - кивнул в сторону столика с новым выпуском книжки в картинках.

Директор понимающе улыбнулся, подался вперед.

- Но ведь это не все, Северус?

Теперь уже откинулся зельевар, расслабился.

- Не все, Альбус. Но это уже личное.

И только когда профессор спустился в покои декана, заблокировал дверь чарами, позволил себе полностью расслабиться, что недопустимо было во время бесед со стариком. Снейп устроился в кресле, налил себе виски и уставился в огонь.

- Это далеко не все, Альбус. Еще немного, и я начну уважать нашего художника. За изобретательность.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.