/ 
Гарри Поттер страны восходящего солнца 53
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/harry-potter-land-of-the-rising-sun.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2052/6231789/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B0%2054/6231791/

Гарри Поттер страны восходящего солнца 53

- Гарри, что там написано? - полюбопытствовала Бобренок.

К чести друзей, никто из них не попытался заглянуть в письмо, хотя любопытно было всем без исключения.

- Странное поздравление с успешно пройденным Турниром, - поверили, вот и славно.

Погожий денек, радостные дети вокруг. Крестный с директором стояли чуть в стороне, чтобы не мешать, но все равно привлекали внимание окружающих. Студенты подходили к директору, прощались, что-то спрашивали.

- Привет, крестник! - Сириус взлохматил волосы. Ручища у него тяжеленная, все же бывший аврор.

Выглядел он гораздо, гораздо лучше. Все еще немного бледный, но уже не та забитая, неуверенная в себе тень. Нет, проскальзывал, проглядывал в чертах тот самоуверенный подросток, каким он когда-то был. Повзрослевший подросток. С волнистыми волосами до плеч, посветлевшими в тюрьме синими глазами. И неуклюжей улыбкой. Он разучился улыбаться, но сейчас старался, ради меня старался.

- Привет, Сириус. Как ты себя чувствуешь?

Маг скривился, словно этот вопрос успел набить ему оскомину.

- Отлично, но меня уже порядком достали этим вопросом. Каждый так и норовит поинтересоваться, не съехал ли я окончательно с катушек и не зря ли меня выпустили из Мунго.

Засмеялся, немного принужденно, и лишь потому, что именно этой реакции ждал от меня Сириус. Директор пока что волновал меня куда сильнее.

- Гарри, мальчик мой, - не надо, прошу, у моих мыслей после этих слов возрастает рейтинг, и появляются предупреждения. - Кхм, Гарри, нам надо серьезно поговорить. Не возражаешь, если мы сейчас переместимся к Сириусу домой?

- Разумеется, только предупрежу дядю с тетей, что не поеду с ними. Вы ведь потом сумеете отправить меня к ним домой?

Волшебники переглянулись.

- Разумеется, Гарри, - улыбнулся в бороду директор.

- Только ты сам не захочешь возвращаться, малыш, - Сириус хохотнул, когда увидел скептически выгнутую бровь. За год я вытянулся немного, теперь доставал крестному до плеча, так что малышом меня назвать тяжело. - Ладно-ладно, - поднял ладони маг. - Гарри, щеночек, олененок.... Мне кажется, если бы не запрет на колдовство вне Хогвартса, я бы получил проклятие в лоб в духе незабвенной профессора Макгонагалл.

Оставалось только гадать, чем он так в свое время разозлил в принципе уравновешенного декана Гриффиндора, если та применила к студенту такие методы. Или он уже к тому времени не являлся ее студентом?

Традиция была соблюдена: распрощался с дядей, получил двадцатку на летние расходы, помахал ручкой и пошел по своим делам. Почти. Вернулся обратно на платформу, где меня подхватили под руки одновременно директор и крестный. И переместились. Тянул нас, кажется, директор. Неужели, Сириус настолько не оправился? Или попросту не хотел рисковать?

Что я могу сказать про парную, пассивную аппарацию? Лучше убейте сразу! Потому что действие относится к разряду "не пытайтесь повторить дома". Меня буквально внесли в появившийся дом на площади Гриммо, усадили на диван в гостиной, где я еще минут пять душевно обнимался с чемоданом, пытаясь не расстаться с завтраком.

- Прости, Гарри. Вот, выпей водички, - Сириус протянул запотевший бокал. М-м, моя прелесть!

- Спасибо, - выдохнул. Кажется, завтрак задержится во мне еще ненадолго.

Тем временем взрослые расположились на диване напротив, а я огляделся по сторонам.

Пыльное, душное помещение, со спертым воздухом, с витавшим в нем ароматом затхлости. Видимо, дом никто не проветривал уже много лет. Обои потемнели, набухли, и только магия не позволила им слоями лечь на пол от сырости. Все темных оттенков и тонов: мебель, драпировки, тяжелые портьеры, картинные рамы, тяжелые, массивные. И даже полотна словно впитали эту темноту. Все покрывал слой пыли, неаккуратно вытертый, местами толще, местами тоньше, как будто кто-то приходил, начинал уборку, но через некоторое время забывал и покидал помещение.

И это они хотят предложить мне вместо светлой, уютной комнатки с видом на цветущий, зеленый сад? Да черта с два!

- Прости, - Сириус почесал в затылке. - Дом простаивает много лет, с тех пор, как погибли последние Блэки, здесь только домовой эльф Кричер, да и он выжил из ума.

Не сомневаюсь. Столько лет в запертом помещении, где из собеседников одинокий портрет в коридоре.

- Ему все кажется, что он прислуживает моей матери, - вместо неприязни толика грусти, Сириус уткнулся взглядом в ковер.

Дамблдор откашлялся.

- Я позвал тебя, Гарри, чтобы обсудить происшествие, которое имело место во время третьего этапа Турнира Трех Волшебников. Понимаю, ты многое узнал из слухов и сплетен, что курсируют между студентами, но они не все точны, - старый волшебник немного пожевал губу. - У нас появились подозрения, что ритуал, на который переместился Седрик, использовали для возрождения Темного лорда.

А теперь, внимание, вопрос! Кому это понадобилось и зачем? Из последователей Томного... ой, простите, Темного лорда неадекватные сидят в Азкабане, адекватные давно поняли, что с таким Повелителем им ничего не светит, а потому еще при его правлении принялись подчищать хвосты, заметать следы своих грешков. Потому и отделались во время судов достаточно легко, скормив байку про Империус.

- Я боюсь, - продолжал тем временем директор, - что Волдеморт или его прислужники попытаются причинить тебе вред, воспользовавшись тем, что летом ты не можешь колдовать, следовательно, не можешь постоять за себя. Ты не просто символ, Гарри, ты Герой, давший надежду нам много лет назад, совершивший настоящий подвиг. Мы хотим уберечь тебя, защитить. Поэтому, думаю, ты не будешь возражать, если это лето проведешь здесь, в доме Сириуса? Несмотря на то, что здесь никто не жил вот уже много лет, он все еще отлично защищен.

В глазах крестного горячая надежда. Жаль его разочаровывать.

- Простите, директор, но я не могу, - склонил голову, начал показательно ломать пальцы. - Здесь темно и... так тяжело. Даже немного больно. Я уже привык к дому, куда отсылают меня каждое лето родственники. И хотел бы вернуться туда, - в самом деле, какой подросток откажется от пусть мнимой, но свободы? Променяет ее на присмотр взрослых? - Но я могу навещать Сириуса, вместе мы бы съездили куда-нибудь, привели бы дом в порядок. Уверен, вместе с крестным мне ничего не грозит, он ведь взрослый, сильный волшебник, - а теперь сияющие глазки на крестного.

Сириус просветлел лицом, когда услышал причину, по которой не хочу оставаться. И то, что я на самом деле ценю его общество, желаю больше проводить с ним времени.

- Действительно, - он поскреб подбородок, - надо бы отремонтировать дом, привести в порядок. А то стыдно будет тебе девушек сюда приводить.

Улыбнулся. Да, крестный, ждет тебя большо-ое разочарование в недалеком будущем. Самому придется над наследниками корпеть. Ничего, тебе понравится.

- Кстати, директор, а про профессора Квиррела правда? Ну, что он был одержимым?

Директор открыл было рот, но его перебил Сириус. Досадливо махнул рукой.

- Никто не знает. Квиррел пропал из отделения Мунго. Как и не было его. Скорей всего, его похитили, так как после приема зелий сам профессор даже не приходил в сознание.

Как интересно.

- Гарри, ты совсем не облегчаешь нам работу, - укоризненно покачал головой директор.

- Но ведь никто не знает, Темный лорд возродился, или просто так ритуал сработал, - пожал плечами. - Не хочу раньше времени волноваться.

- Понимаю, мальчик мой, - снова он за свое! - Но скоро наступят тяжелые времена, мы должны быть во всеоружии и подготовлены к ним.

- Тогда, может, аврорам сказать о ваших догадках, директор?

Дамблдор досадливо вздохнул.

- Я уже говорил, после статьи Риты Скитер они склонны поверить, однако расследование будет длиться долго, за это время Волдеморт войдет в силу, может предпринять радикальные меры. И поэтому я вновь созвал Орден, который сражался против Упивающихся в прошлом. Сириус любезно предоставил свой дом в качестве штаба.

Не выгодно, крайне не выгодно! Конечно, тогда бы я смог понаблюдать за Лаской, однако что-то подсказывает мне, будто и рыжик не слишком обрадуется таким переменам. Все же из Норы ускользнуть легче, чем из особняка Блэков.

- А мистер Малфой знает об этом? - глазками хлоп-хлоп.

- Причем тут мистер Малфой? - озадачился директор.

- Как же? Он ведь попечитель Сириуса, ведет все его дела. Значит, и о штабе ему надо рассказать. Или он уже в курсе?

Если человек лечился в психиатрическом отделении, после излечения его определенный срок не признают дееспособным и назначают опекуна. Чем дольше шло лечение, тем больше срок "реабилитации". В случае Сириуса Малфой-старший еще год будет значиться его попечителем. Нянечкой, одним словом.

Маги вновь переглянулись. Сегодня прямо день открытий.

- Нет, Гарри, он не знает. И не должен узнать. Пожалуйста, не говори ничего своему другу Драко, хорошо? - улыбнулся директор.

- Хорошо.

- А мы перенесем штаб в другое, более закрытое, место.

Удачи!

Еще какое-то время посидели, поговорили, пару раз пытались давить на бессовестно дрыхнущую мою совесть. Больше всего старался директор, Сириус не вмешивался. Безрезультатно, совесть и не думала просыпаться. Так что сдался даже директор. Распрощался и ушел.

- Гарри, куда тебя переместить?

Ой, лучше не надо!

- Вызови "Рыцаря", я доеду. Что-то мне нехорошо после аппарации.

Сириус снова хохотнул, потрепал меня по голове.

- Да, и так бывает. У небольшого процента магов проявляется непереносимость таких перемещений, и они выбирают порталы или порт-ключи.

Как я их понимаю!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.