/ 
Вне космоса Глава 80– Режим Зомби
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Out-of-Space.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2079%E2%80%93%20%D0%A0%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%B0%D0%BB/8137514/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081%E2%80%93%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D1%85%20%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%86%D0%BE%D0%B2/8137516/

Вне космоса Глава 80– Режим Зомби

Глава 80: Режим зомби

Миллс задремал, прислонив голову к шлему и растянувшись в углу бункера. Ему снился хороший сон о том, как он устраивает фуршет, объедается ракообразными и моллюсками, пьет вино и шампанское.

— Младший капрал Миллс! — он услышал, как кто-то зовет его во сне, и резко проснулся, мгновенно схватившись за свой Magelock и насторожившись.

— Что? — Миллс уставился на темную фигуру, сидящую на корточках рядом с ним. — Черт, я как раз собирался приступить к лобстеру, — он вытер слюни со щек.

— Лоб-стару? — эльф-морпех в замешательстве склонил голову набок. — Хм?

— Неважно, — Миллс встала и потянулась. — В чем дело?

— Мы услышали, как что-то приближается со склонов, — сообщил эльф. — Ш-ш-ш, вот снова!

Миллс прислонился к бойницам в стене и напряженно прислушался, но ничего не услышал. Он посмотрел на пристальный взгляд своего товарища-эльфа, когда тот подергивал своими длинными ушами, и задался вопросом, могут ли их уши слышать на более высокой частоте, чем у людей, как у собаки.

— Нет, ни хрена не слышу и не вижу.

— Ш-ш-ш... Вот опять! — настаивал эльф, указывая в темноту. — Звучит, как будто множество рук скребутся.

Миллс снова сосредоточился и уловил звук, похожий на удар куска камня.

— Подожди здесь, —  он активировал свой коммуникатор. — Громовержец, это Альфа-четыре, ответьте.

— Громовержец, на связи, прием.

— Альфа-четыре, докладываю о возможном ночном прощупывании моего местоположения, прием.

— Принято, ждите.

Миллс снова повернулся к виду снаружи.

— Эх, думаю, нам лучше сперва закрыть глаза, — и как только он сказал, два пронзительных луча белого света прорезали темноту, освещая местность перед стеной Альфа. — Ой, — Миллс вздрогнул, когда яркий свет погасил его ночное зрение.

— О БОЖЕ МОЙ! — эльф рядом с Миллсом вскрикнул, у эльфов зрение было лучше, чем у людей, и он использовал фразу, которую узнал из просмотра фильмов и драм.

Миллс моргнул, чтобы привыкнуть к внезапной яркости, и посмотрел на проход.

— Черт возьми, что это такое? — проход, казалось, кишел темными фигурами, и некоторые даже поднимались с почти вертикальных склонов рядом с проходом.

— Нежить! Это мерзкая темная магия эркинов! — сказал эльф, его глаза казались неестественно большими в отраженном свете. Два прожектора качнулись вниз и осветили землю перед стеной Альфа, и раздался гудок.

— Контакты! — крикнул Миллс наконец после того, как оправился от удивления, увидев тела без конечностей и скелеты, ползущие и ковыляющие к стене. Он переключил свой коммуникатор на связь Дрейка: — Эй, проснись! У нас ЗОМБИ-РЕЖИМ Call of Duty! У-у-у!

Морские пехотинцы вокруг Миллса посмотрели на него, как на сумасшедшего.

— Что? Вы, ребята, не играли в зомби-режим в CoD? Черт, мне нужно позволить вам, ребята, поиграть немного позже, — пообещал им Миллс, высунув свой Magelock из огневой щели и прицелившись. — Стреляйте в голову!

Вдалеке раздался гудок, и струи пламени от винтовок Magelock из других секций вырвались в ранние утренние часы, когда морские пехотинцы готовились к защите от новой угрозы. Дым от орудий уносился ночными ветрами, завывающими на перевале, позволяя людям и эльфам быстро стрелять при любых дымовых препятствиях.

Миллс стрелял так быстро и точно из Magelock, как только мог. Он лично нашел стрельбу из Magelock забавным, удар отдачи, еще больше повреждал его плечо. Индивидуальный Magelock Миллса поставлялся с увеличенным в 2 раза красным точечным прицелом, который он лично установил и встроил в рамку своего Magelock. Он прицелился красной точкой в подбородок медленно идущего гниющего трупа и нажал на спусковой крючок, чувствуя, как приклад стучит по его плечу, и почувствовал легкий запах мочи от дыма оружия.

Его пуля вошла в верхнюю челюсть мертвого орка, раздробив зубы и кости, прежде чем пробила верхнюю шейную часть позвоночника, уронив орка, как марионетку с обрезанными нитями.

— Хедшот!

— Цельтесь в головы! — закричал Миллс, заметив, что выстрелы были сделаны по телам зомби. — Ну же, вы же морпехи! Вы можете стрелять лучше, чем сейчас! — и он воплотил свои слова в действие, сбросив еще одного зомби выстрелом в голову. — Они просто стоят там и ждут, когда вы выстрелите! Как здорово? Как вы можете промахнуться!

В этот момент зажглось больше прожекторов, сделав проход таким же ярким, как днем, нежить появилась во многих видах, от свежих трупов орков до грохочущих скелетов. В этой мешанине можно было увидеть даже мертвых животных. Свежие трупы двигались быстрее, в то время как сгнившие скелеты двигались медленнее, а пуля в голову обрывала жизнь любого, независимо от того, был ли он живым или мертвым.

— Сколько их там! — несмотря на медленное прерывистое движение нежити, защитники убивали их недостаточно быстро, так как обычно пулевое ранение вывело бы из строя кого угодно, возможно, кроме орка, но нежить, за исключением уничтожения головы, продолжала решительно и безжалостно приближаться к стенам.

Когда нежить ударилась о стены, то она не нашла способа ни войти, ни подняться. Бетонные стены были наклонены под углом 25 градусов наружу, верхушки стен были закруглены и увенчаны колючей проволокой. Нежить пыталась взобраться по гладким бетонным стенам, но их руки и пальцы не могли найти никакой опоры.

Нежить колотила своими гниющими кулаками и костлявыми руками по тяжело бронированным грузовым дверям в тщетной попытке сломать ворота. Те, у кого еще функционировали голосовые связки, рычали и стонали, в то время как скелеты стучали отвисшими челюстями.

— Громовержец всем подразделениям, прекратить огонь, прекратить огонь! — поступило сообщение по всем каналам связи.

— Прекратить огонь! Прекратить огонь! — заорал Миллс на своих людей, так как только руководители подразделений носили средства связи. Они подумывали о том, чтобы оснастить остальных людей более простыми устройствами связи, но у них еще не было времени на их исследования и разработку. Мужчины прекратили стрелять, потерли покрытые ссадинами и синяками плечи и проверили свои боеприпасы.

Некоторые из более умных эльфов обтянули приклад винтовки мягкой шкурой или тканью, чтобы уменьшить отдачу, но все же от постоянной стрельбы в течение последних нескольких дней плечо каждого стало сине-черным от отдачи.

— Что теперь, капрал? — спросили мужчины, наблюдая, как все больше и больше нежити скапливается у подножия стен.

Миллс снял шлем, почесал голову и стер пятна сажи с лица.

— Ну, нет смысла тратить боеприпасы на эти штуки, так как они не могут войти, — он заглянул в огневые щели, посмотрел на извивающуюся массу рук, тянущихся вверх, и сплюнул вниз. — В яблочко!

— Подождите, — Миллс поднял руку, жестом призывая людей замолчать, пока он слушал свою связь. — Оооо, звучит забавно.

— Хорошо, скоро произойдет что-то интересное, — усмехнулся Миллс, глядя на нежить. — Просто смотрите шоу.

Мужчины переглянулись и пожали плечами, зная странные причуды своего командира подразделения, и последовали его примеру, собравшись у огневых щелей и наблюдая за нежитью и ожидая, что произойдет.

Вскоре внезапный взрыв пламени разорвал скопление нежити, сжигая некоторых. Один за другим огненные шары вспыхивали среди мертвых, превращая их в обугленные тела.

— Святой дым, это то, что случилось со мной? —  рассмеялся Миллс. — Черт возьми, мне трудно было пережить то дерьмо!

Заклинания, наложенные магами, посеяли хаос среди нежити, и вскоре большая часть собравшейся нежити снова была должным образом мертва, а самые дальние существа развернулись и отступили обратно в ночь.

 

***

Командный центр обороны горы Соутут

— Ну, это было ново и неожиданно, — мастер-сержант Пайк надул щеки. — Я совершенно не ожидал этого.

— Я тоже, — ответил майор Фрэнк, когда они оба стояли рядом с тактическим столом, уставившись на дисплеи в командной «яме». — Черт возьми, это действительно нежить? Как зомби и скелеты?

— Каждый раз, когда мои мозги приспосабливаются к тому дерьму, которое есть на этой планете, оно бросает в меня кривой шар, — вздохнул Пайк, — мне действительно хочется, чтобы магистр Торн был здесь, чтобы проконсультировать нас по всему этому вуду и оккультному дерьму.

— Пожалуйста, проверьте вменяемость, говоря словами доктора Шерон, — ухмыльнулся Фрэнк, — я могу только представить эту планету как какую-то фантастическую игру. И да, я думаю, что здесь нам нужен опыт магистра Торна, — Фрэнк повернулся к одному из операторов связи и попросил его связаться с Торном и привести его как можно скорее.

— Ты не хочешь позвать Джозефа? У него может быть какое-то представление об этом? — спросил Фрэнк Пайка, перегнувшись через плечо оператора связи.

— Нет, пусть он закончит свой курс подготовки офицеров, — покачал головой Пайк. — Мы все еще можем справиться с этим.

Фрэнк кивнул и снова переключил свое внимание на оператора, давая ему указания.

— Как дела у новой целевой группы?

— Хорошо смотрится на экранах, сэр, — ответил Пайк, сосредоточившись на экране, отображающем переднюю часть Альфа-стены. — Похоже, нежить готовится на гриле красиво и с корочкой.

— А остальные отступают, — вмешался Фрэнк, наблюдая, как оставшаяся нежить отступает от яркого света прожекторов. — Похоже, они находятся под чьим-то контролем.

— Или кем-то в этом роде, — добавил Пайк. — Как он называется? Неко что-там?

— Некромант, — услужливо подсказал правильное слово один из операторов. — Я думаю, что это то, о чем вы думаете, Топ.

— Ага, вот это слово, спасибо, — Пайк щелкнул пальцами. — Некромант, я читал это в той книге, которые капитан заставляет всех читать.

— Хммм, если это, как ты сказал, некромант, то это будет большой проблемой, — нахмурился Фрэнк, склонившись над картой. — Смотрите, мы здесь, враг примерно здесь, — он указал на место в лесу. — Мы знаем, что Империя похоронила своих мертвых здесь, — он указал на другое место примерно к западу от того места, где находится Перевал.

— Я не знаю, как они оживляют своих мертвых, но, судя по всему, похоже, что они взяли мертвых Империи и воскресили их, включая недавно умерших, — Фрэнк сложил руки на груди, продолжая свой анализ. — Теперь это означает, что они могут реанимировать любые смерти, независимо от временных рамок, и цифры будут в их пользу, так как они могут вернуть тех, кто погиб при штурме стен.

— Не только это, — прервал Пайк, — посмотрите на шестой экран, — изображение на дисплее показывало мертвую, явно гниющую тушу какого-то оленеподобного существа. — Они также могут возвращать животных.

— О черт, подожди, а как же летающие драконы, которых мы сбили? — воскликнул Фрэнк. — А мертвые орки, которых мы забрали?

— Мы забрали тела драконов, помнишь? — напомнил ему Пайк. — Мы обезглавили тела орков, чтобы они не играли в опоссума, так что это должно помешать им подняться. У доктора Шерон случится припадок, когда она увидит обезглавленные трупы.

— Ах да, черт возьми, я совсем забыл об этом, — покачал головой Фрэнк. — По крайней мере, мы знаем, что уничтожение головы навсегда вернет их к естественному состоянию, в то время как огонь работает до тех пор, пока вы полностью не сожжете их или если голова будет уничтожена в процессе.

— Нам нужно построить несколько огнеметов, — ухмыльнулся Пайк, он любил такое дерьмо. — Вопрос в том, что использовать в качестве топлива. Черт возьми, мне сейчас хочется сделать немного напалма!

Фрэнк ухмыльнулся, видя волнение Пайка.

— Ну, по одному делу за раз. Нам нужно будет положиться на новую оперативную группу, чтобы справиться с зомби, нет смысла тратить на них боеприпасы.

— Мы насчитали более девятисот тысяч патронов для Magelock на различных складах боеприпасов, — сказал Пайк. — Этого должно быть более чем достаточно для наших оборонительных нужд.

— Хорошо, — кивнул Фрэнк, — придерживайтесь графика ежедневной смены, позвольте новым силам занять место утром и проинформируйте их о новой угрозе.

— На данный момент, позвольте скоплению нежити собраться вместе, прежде чем заставлять 101-й ТТИ бомбить их. Зачем тратить боеприпасы, когда у нас есть неограниченное количество огненных шаров? — заметил Фрэнк. — Также попросите группу восстановления после боя обезглавливать и сжигать все трупы с этого момента.

— Верно, теперь нам нужен Торн, чтобы найти способ остановить это, — согласился Пайк и добавил.

— И еще один момент, чья это магия? Орков или Империи?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Вне космоса Глава 105: 1–й уровень подземелья
Вне космоса Глава 104– В поисках группы
Вне космоса Глава 103– Големы
Вне космоса Глава 102– Мир через превосходящую огневую мощь
Вне космоса Глава 101– Подземелье
Вне космоса Глава 100– Шахты Морской Скалы
Вне космоса Глава 99– Кристалл драконита
Вне космоса Глава 98– Вербовка
Вне космоса Глава 97– После победы
Вне космоса Глава 96– Военнопленные
Вне космоса Глава 95– Разгром
Вне космоса Глава 94: 26–й Имперский корпус драконов
Вне космоса Глава 93– Ведьма
Вне космоса Глава 92–Полномасштабная атака
Вне космоса Глава 91– Борьба с драконами
Вне космоса Глава 90– Магия земли
Вне космоса Глава 89– Полет валькирий
Вне космоса Глава 88– Цель Бета
Вне космоса Глава 87– Злые орки
Вне космоса Глава 86– Убить некроманта
Вне космоса Глава 85– Клеймор Один
Вне космоса Глава 84– Тайная тактическая интервенция
Вне космоса Глава 83– Что дальше?
Вне космоса Глава 82– Военные планы
Вне космоса Глава 81– Ночь живых мертвецов
Вне космоса Глава 80– Режим Зомби
Вне космоса Глава 79– Ритуал
Вне космоса Глава 78– Реванш за Перевал
Вне космоса Глава 77– Барабаны войны
Вне космоса Глава 76– Око бури
Вне космоса Глава 75– Отвлекающие факторы
Вне космоса Глава 74– Когда дерьмо падает, оно льется ведрами
Вне космоса Глава 73– Погоня
Вне космоса Глава 72– Побег
Вне космоса Глава 71– Крусибл
Вне космоса Глава 70– Продвижение по службе
Вне космоса Глава 69– Обзор после действий
Вне космоса Глава 68– Скука
Вне космоса Глава 67– Учебный лагерь
Вне космоса Глава 66– Новобранцы
Вне космоса Глава 65– Лагерь Альфа
Вне космоса Глава 64– Оружие
Вне космоса Глава 63– Инакомыслие
Вне космоса Глава 62– Допрос
Вне космоса Глава 61– Зеленый город
Вне космоса Глава 60– Возвращение
Вне космоса Глава 59– Выживший
Вне космоса Глава 58– Дикие земли
Вне космоса Глава 57– Новый Свет
Вне космоса Глава 56– Магия
Вне космоса Глава 55– Пираты Моря Гоблинов
Вне космоса Глава 54– Гоблины
Вне космоса Глава 53– Время скорби
Вне космоса Глава 52– Восстановление
Вне космоса Глава 51– Технологии против магии
Вне космоса Глава 50– Рыцари
Вне космоса Глава 49– Проникновение
Вне космоса Глава 47– Альянс
Вне космоса Глава 46– Враг у ворот
Вне космоса Глава 45– Битва при перевале Соутут
Вне космоса Глава 44– Минута покоя
Вне космоса Глава 43– Ты?
Вне космоса Глава 42– Убийца драконов
Вне космоса Глава 41– Королевство Голдроуз
Вне космоса Глава 40– Сахар, специи и вся остальная ложь
Вне космоса Глава 39– Железный замок
Вне космоса Глава 38– Хуманы
Вне космоса Глава 37– Помощь пострадавшим
Вне космоса Глава 36– Эльфы
Вне космоса Глава 35– Могущественная магия
Вне космоса Глава 34– Помощь
Вне космоса Глава 33– Беглецы
Вне космоса Глава 32– Империя
Вне космоса Глава 31– Колеса
Вне космоса Глава 30– Столкновение гигантов
Вне космоса Глава 29– Сторожевая башня
Вне космоса Глава 28– Сталкер
Вне космоса Глава 27– Этика
Вне космоса Глава 26– Идеи
Вне космоса Глава 25– Последствия
Вне космоса Глава 24– Добыча
Вне космоса Глава 23– Лучший игрок
Вне космоса Глава 22– Босс
Вне космоса Глава 21– В ловушке
Вне космоса Глава 20– Блуждание по подземелью
Вне космоса Глава 19– Руины
Вне космоса Глава 18– Потребности
Вне космоса Глава 17– Камень маны
Вне космоса Глава 16– Гигантские волки
Вне космоса Глава 15– Гигантский волк
Вне космоса Глава 14– Цифры (часть 2)
Вне космоса Глава 13– Цифры (часть 1)
Вне космоса Глава 12– Странный Новый Мир
Вне космоса Глава 11– Мир Блейка
Вне космоса Глава 10– Падение на планету
Вне космоса Глава 9– Аварийная посадка
Вне космоса Глава 8– Потерянный
Вне космоса Глава 7– Катастрофа
Вне космоса Глава 6– Прыжок
Вне космоса Глава 5– Подавленный
Вне космоса Глава 4– Битва на борту
Вне космоса Глава 3– Вовлеченный
Вне космоса Глава 2– Контакт
Вне космоса Глава 1– Путешествие
A serene lotus 2 Отправление
Вне космоса Контрудар
Вне космоса Дополнительные материалы (спойлеры)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.