/ 
Вне космоса Глава 37– Помощь пострадавшим
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Out-of-Space.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%E2%80%93%20%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D1%84%D1%8B/8137463/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BD%D0%B5%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%E2%80%93%20%D0%A5%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%8B/8137466/

Вне космоса Глава 37– Помощь пострадавшим

Глава 37: Помощь пострадавшим

Штаб-сержант Пайк спрыгнул с полугусеничной машины и ударил по заднему отсеку, в котором находились войска и медицинский персонал.

— Ладно, народ, разгружайтесь! Стройтесь по своим подразделениям! —  на машине началась разгрузка людей и припасов. — Джипы пусть прикрывают перевал, — два джипа медленно покатились вперед сквозь толпу изумленных эльфов к перевалу, чтобы прикрыть подходы своими установленными PK-229.

— Командир! —  Коллинз отдал честь и быстро доложил обо всем штаб-сержанту Пайку. — На данный момент у нас ранено 227 местных жителей, среди которых 59, вероятно, не смогут выжить, если они быстро не доберутся до медицинского отсека, — он указал на груду полуобнаженных тел, сброшенных вниз по склону горы. — 112 врагов убиты, 48 ранены и находятся под стражей. Я думаю, что это может быть какая-то война, идущая между двумя странами.

— Отличная работа. — кивнул Пайк, присаживаясь на корточки у края склона и разглядывая тела. Местные падальщики уже начали лакомиться мертвецами. — Почему бы не сжечь их? Не вызовут ли они эпидемию? — спросил Пайк.

— Полагаю, местные жители считают, что это слишком хлопотно, к тому же, — Коллинз обвел жестом бесплодные горные склоны, — вокруг не так много горючих материалов. Лучше покормить здешнюю дикую природу.

— Как они сражались и какое оружие использовали? — спросил Пайк Коллинза.

— В основном мечи, копья и щиты. Для дальнего боя они использовали луки или арбалеты, — Коллинз указал на поле боя. — Они в основном сражались в стене из щитов, используя тяжелую бронированную пехоту, чтобы закрепить врага, в то время как их кавалерия крокодилов атаковала, как молот.

— Хм, очень похоже на нашу собственную средневековую тактику, — Пайк наблюдал за ближайшими эльфийскими солдатами, глядя на доспехи, покрывающие их тела. — Эффективность нашего оружия?

— Ошеломляющая, командир. Пули проникают сквозь доспехи и щиты, и когда они стоят в строю, наши патроны проходят сквозь них, как сквозь бумагу, — ухмыльнулся Коллинз, вспоминая сражение. — С таким же успехом они могли бы выбросить свои доспехи и щиты.

— Понятно, — Пайк кивнул, прежде чем развернуться и запрыгнуть на валун, крича руководителям команд, чтобы они собрались на брифинг.

— Итак, все, мы имеем дело с какими-то инопланетными эльфами в чужом мире, — Пайк потер руки. — Мы будем относиться к этому как к миссии по оказанию помощи пострадавшим, руководители медицинских бригад должны организовать своих людей для оказания помощи раненым, группы поддержки установят палатки для приготовления пищи и спальные места для беженцев. — Он указал на заднюю часть перевала.

— Наши запасы ограничены, но мы сделаем для них все, что в наших силах, — Пайк спрыгнул с валуна, хлопнув в ладоши. — Приступайте к работе! Всем спасибо!

Пайк повернулся к Коллинзу и спросил:

— Кто руководит золотыми?

— Я думаю, он для солдат, а она для гражданских, — Коллинз указал на ветерана, похожего на гризли, стоящего рядом с повозкой, запряженной гигантской крокодильей штуковиной, затем на на даму светло-розовыми волосами, с другой стороны.

— Понятно, —  он направился к ветерану, куда Коллинз указал первым.

— Сэр? — Пайк исполнил идеальный салют как на парадной площади седому ветерану, одетому в какую-то золотую мантию с нагрудной пластиной.

Лорд-генерал Джозеф посмотрел на приближающегося незнакомца, со странными короткими ушами, в этой сбивающей с толку одежде с зеленовато-коричневым рисунком. Он был одет в незнакомый стиль кепки, с подходящей рубашкой и брюками в этой запутанной смеси зеленого и коричневого. Вещь, похожая на нагрудную пластину, была окрашена так же, как и его одежда, со множеством маленьких мешочков и сумок. И это оружие, похожее на арбалет, которое плюется огнем и громом, было прикреплено к его груди по диагонали.

С его многолетним опытом солдата он узнал товарища по походке и осанке.

«Этот человек опасен», — подумал Джозеф, отвечая на приветствие, хлопнув себя левой рукой по груди. Мало того, что их оружие грозно, даже их доспехи и предметы одежды выглядят искусно изготовленными!

Пайк также отдал честь прекрасной даме с светло-розовыми волосами, одетой в запыленное платье цвета слоновой кости с тонким золотым поясом.

«Проклятые эльфы, даже старик выглядит красивым», — покачав головой, он жестом пригласил их обоих следовать за ним, как только он убедился, что они понимают, что он пытается донести до них, он повел их к перевалу.

Шерин бросила взгляд на Джозефа, гадая, что этот странный человек хочет показать им. Она заметила еще две волшебных повозки, припаркованных по обе стороны перевала, с теми, кто казался их солдатами, и тем странным громовым оружием.

— Ты думаешь, они хотят нам зла? — прошептала она Джозефу.

Лорд-генерал Джозеф смотрел на странных солдат и их снаряжение, признавая их уровень профессионализма, по тому, как они стояли и держались.

— Если бы они хотели нам зла, мы были бы полностью в их власти, особенно с их громовыми палками! Мы можем только надеяться, что они будут относиться к нам справедливо.

Странный солдат указал на группу людей вдалеке у подножия склона, они, похоже, устанавливали какие-то палатки. Солдат указывал в направлении раненых, имитируя движение переноски, и снова на палатки внизу.

— Он пытается сказать нам, чтобы мы перенесли раненых туда? — спросила Шерин Джозефа, который кивнул, подтверждая ее догадку. — Хорошо, я попрошу, чтобы их перенесли.

Пайк увидел, что два эльфа поняли его указание, указывая на группу гражданских, слоняющихся вокруг. Затем он имитировал ходьбу двумя пальцами и указывал на другое место, где ранее были сброшены некоторые припасы.

Оба эльфа снова кивнули, Пайк довольный собой жестом приказал им, чтобы их люди двигались, прежде чем он повернулся и побежал вниз к полутреку, временно превращенному в командный центр. Он открыл задний люк и забрался внутрь. Сбоку отсека было установлено несколько коммуникационных устройств и компьютерных экранов. Он жестом показал технику, сидящему на консоли, чтобы тот соединил его с базой, пока он готовился сделать отчет.

 

***

Подпрыгивая вверх и вниз в задней части джипа, энсин Клара крепко обнимала микрокомпьютер одной рукой, в то время как другая крепко держалась за боковые перила. Мчащийся джип с эскортом сзади прорвался сквозь листву, как гонщик ралли, толчок грубой подвески сильно ударил ее сзади.

— У-у-у-у-у! — рядовой Миллс вскрикнул и согнул колени, в то время как крепко сжимал пустой ствол, когда все четыре колеса джипа оторвались от земли. — Черт возьми, это было весело! Давайте сделаем это снова!

— Бартли, я не знал, что ты умеешь так водить! —  капрал Джеймс положил руку на ручку кресла штурмана, улыбаясь и наслаждаясь ветром и поездкой по лесу, похожей на американские горки. — Мадам, у вас все хорошо сзади? —  крикнул он, перекрикивая ветер.

— Вы, морпехи, просто СУМАСШЕДШИЕ! — последовал ответ.

Миллс огляделся со своего насеста, ухмыльнулся и крикнул:

— Да ладно! Мы не сумасшедшие! — он злобно усмехнулся: — Мы просто БЕЗУМНЫЕ! ХА-ХА-ХА-ХА.

Мчащиеся джипы подпрыгивали на травянистых равнинах и остановились рядом с командным полутреком.

— Сержант Джеймс с группой из четырех человек и энсин Клара докладывают о готовности к службе! —  отчитался Джеймс перед командиром Пайком, когда они выстроились перед полутреком с бледнолицей Кларой.

— Вы, ребята, быстро управились, а? —  Пайк посмотрел на Клару и спросил: — С вами все в порядке, мадам?

— Просто замечательно, командир... — Клара проглотила позыв к рвоте, в то время как остальные морпехи пытались сохранить серьезное выражение лица. — Я устроюсь внутри, после того как сначала подышу свежим воздухом, — она, спотыкаясь, отошла в сторону от полутрека, обнимая свой компьютер.

— Итак, что вы натворили, сукины дети? — Пайк положил руки на талию и посмотрел на пятерых, стоящих по стойке смирно.

— Ничего, сэр! Просто ухабистая поездка, сэр! —хором подпевали они друг другу в унисон.

 

***

Почувствовав себя лучше, Клара забралась в задний отсек полутрека, положила микрокомпьютер, с загруженным универсальным переводчиком, и включила его. Она потерла лоб и похлопала себя по груди, чтобы прогнать чувство тошноты.

«Чертовы тупицы».

Но она должна была признать, что мчащийся через лес джип был довольно захватывающим и веселым, за исключением того, что ее укачало.

«Хорошо, приступим к работе», — она подключила свой планшет для синхронизации с микрокомпьютером и ввела команды в программное обеспечение универсального переводчика, которое было старше ее и использовалось для первого контакта с другими инопланетными расами, когда человечество только начало исследовать галактику.

Она прочитала руководство, прежде чем отправиться в этот адский путь, переводчику потребуются сравнения с языком, который вы хотите перевести, и языком, на который нужно перевести. Например, для древа слов потребуется ввести оба языка. Чем больше ссылок, тем лучше, так как система будет учиться и становиться все лучше и лучше с течением времени.

Ее планшет дважды пискнул, показывая, что передача завершена и программное обеспечение синхронизировано с универсальным переводчиком.

— Теперь мне нужен эльф, с которым можно поболтать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Вне космоса Глава 105: 1–й уровень подземелья
Вне космоса Глава 104– В поисках группы
Вне космоса Глава 103– Големы
Вне космоса Глава 102– Мир через превосходящую огневую мощь
Вне космоса Глава 101– Подземелье
Вне космоса Глава 100– Шахты Морской Скалы
Вне космоса Глава 99– Кристалл драконита
Вне космоса Глава 98– Вербовка
Вне космоса Глава 97– После победы
Вне космоса Глава 96– Военнопленные
Вне космоса Глава 95– Разгром
Вне космоса Глава 94: 26–й Имперский корпус драконов
Вне космоса Глава 93– Ведьма
Вне космоса Глава 92–Полномасштабная атака
Вне космоса Глава 91– Борьба с драконами
Вне космоса Глава 90– Магия земли
Вне космоса Глава 89– Полет валькирий
Вне космоса Глава 88– Цель Бета
Вне космоса Глава 87– Злые орки
Вне космоса Глава 86– Убить некроманта
Вне космоса Глава 85– Клеймор Один
Вне космоса Глава 84– Тайная тактическая интервенция
Вне космоса Глава 83– Что дальше?
Вне космоса Глава 82– Военные планы
Вне космоса Глава 81– Ночь живых мертвецов
Вне космоса Глава 80– Режим Зомби
Вне космоса Глава 79– Ритуал
Вне космоса Глава 78– Реванш за Перевал
Вне космоса Глава 77– Барабаны войны
Вне космоса Глава 76– Око бури
Вне космоса Глава 75– Отвлекающие факторы
Вне космоса Глава 74– Когда дерьмо падает, оно льется ведрами
Вне космоса Глава 73– Погоня
Вне космоса Глава 72– Побег
Вне космоса Глава 71– Крусибл
Вне космоса Глава 70– Продвижение по службе
Вне космоса Глава 69– Обзор после действий
Вне космоса Глава 68– Скука
Вне космоса Глава 67– Учебный лагерь
Вне космоса Глава 66– Новобранцы
Вне космоса Глава 65– Лагерь Альфа
Вне космоса Глава 64– Оружие
Вне космоса Глава 63– Инакомыслие
Вне космоса Глава 62– Допрос
Вне космоса Глава 61– Зеленый город
Вне космоса Глава 60– Возвращение
Вне космоса Глава 59– Выживший
Вне космоса Глава 58– Дикие земли
Вне космоса Глава 57– Новый Свет
Вне космоса Глава 56– Магия
Вне космоса Глава 55– Пираты Моря Гоблинов
Вне космоса Глава 54– Гоблины
Вне космоса Глава 53– Время скорби
Вне космоса Глава 52– Восстановление
Вне космоса Глава 51– Технологии против магии
Вне космоса Глава 50– Рыцари
Вне космоса Глава 49– Проникновение
Вне космоса Глава 47– Альянс
Вне космоса Глава 46– Враг у ворот
Вне космоса Глава 45– Битва при перевале Соутут
Вне космоса Глава 44– Минута покоя
Вне космоса Глава 43– Ты?
Вне космоса Глава 42– Убийца драконов
Вне космоса Глава 41– Королевство Голдроуз
Вне космоса Глава 40– Сахар, специи и вся остальная ложь
Вне космоса Глава 39– Железный замок
Вне космоса Глава 38– Хуманы
Вне космоса Глава 37– Помощь пострадавшим
Вне космоса Глава 36– Эльфы
Вне космоса Глава 35– Могущественная магия
Вне космоса Глава 34– Помощь
Вне космоса Глава 33– Беглецы
Вне космоса Глава 32– Империя
Вне космоса Глава 31– Колеса
Вне космоса Глава 30– Столкновение гигантов
Вне космоса Глава 29– Сторожевая башня
Вне космоса Глава 28– Сталкер
Вне космоса Глава 27– Этика
Вне космоса Глава 26– Идеи
Вне космоса Глава 25– Последствия
Вне космоса Глава 24– Добыча
Вне космоса Глава 23– Лучший игрок
Вне космоса Глава 22– Босс
Вне космоса Глава 21– В ловушке
Вне космоса Глава 20– Блуждание по подземелью
Вне космоса Глава 19– Руины
Вне космоса Глава 18– Потребности
Вне космоса Глава 17– Камень маны
Вне космоса Глава 16– Гигантские волки
Вне космоса Глава 15– Гигантский волк
Вне космоса Глава 14– Цифры (часть 2)
Вне космоса Глава 13– Цифры (часть 1)
Вне космоса Глава 12– Странный Новый Мир
Вне космоса Глава 11– Мир Блейка
Вне космоса Глава 10– Падение на планету
Вне космоса Глава 9– Аварийная посадка
Вне космоса Глава 8– Потерянный
Вне космоса Глава 7– Катастрофа
Вне космоса Глава 6– Прыжок
Вне космоса Глава 5– Подавленный
Вне космоса Глава 4– Битва на борту
Вне космоса Глава 3– Вовлеченный
Вне космоса Глава 2– Контакт
Вне космоса Глава 1– Путешествие
A serene lotus 2 Отправление
Вне космоса Контрудар
Вне космоса Дополнительные материалы (спойлеры)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.