/ 
Власть книжного червя Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062.1%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B1%D0%BE%D1%80%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2/6475712/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2063.1%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D0%9B%D1%8E%D1%82%D1%86%D0%B0%20%D0%BA%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83/6475714/

Власть книжного червя Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов

Власть книжного червя. Глава 62.2

Подбор мастерской и инструментов.

Когда я тихо подбодрила Бенно в своем сердце, мы дошли до конца темного туннеля и вышли в мир за его пределами, где выложенная дорога заменилась грязью, а воздух намного, намного был свежее. Такие простоты оставили меня с большим чувством свободы.

- Аааах, прошло уже много времени с тех пор, как я ходил в лес, - сказал Бенно.

- Упомянув это, я вспомнила, вы же говорили недавно, что вы ходили собирать пару. Я думала, что дети торговцев не ходят в лес. Фрейда сказала, что никогда не была в лесу, кроме как на пикниках…

Я не смогу забыть тот шок, который я испытал, когда Фрейда сказала, что, как будто бы, она ходила на пикники каждый день. Бенно захихикал, а затем у него появился ностальгический взгляд в глазах.

- Я иногда тайком выскальзывал из своего дома, - сказал он.

- Тайноком…

- Другие ученики моего возраста, которые работали в магазине моей семьи, ходили туда за едой, представляешь? Так естественно, что мне стало любопытно, верно же? Дети до сих пор так делают, да?

- ...Аааа, да – ответил Лютц, - когда вы сказали об этом, я вспомнил что временами с нами ходят ученики, которых я никогда не знаю.

После крещения ученики по-прежнему отправляются в лес в свои выходные дни на поиски пропитания или на охоту. В отличие от нас, детей до крещения, они могут свободно ходить в лес и из леса, поэтому многие из них ходят туда, когда захотят. Тем не менее, у некоторых из них есть друзья, которые еще не стали учениками, поэтому они иногда встречаются с остальными детьми на обычном месте встреч и идут всей гурьбой. Похоже, что даже Бенно так ходил с другими такими же детьми.

- А как обычно дети купцов проводят время? – спросила я.

- Большую часть времени я учелся. Я изучал, как правильно принимать клиентов, которые приходят в магазин. Когда я ходил на городской рынок, мне приходилось делать расчеты по ценам, которые я видел, узнавать, как определить непрофессионалов, как определить, когда товар хороший, а когда плохой, и так далее…

Независимо от того, как он описывает это, мне действительно трудно понять жизнь, где каждое действие связано с торговлей. Все, что я смогла понять из этого, так это насколько сильно отличалась его жизнь от моей с Лютцем.

- Это, конечно же, очень сильно отличается от того, как мы с Лютцем живем, да уж…

- Я уверен, что у детей из маленьких магазинов еще больше различий.

Лютц положил наше оборудование на берегу реки, посмотрел, не пострадал ли наш камин, и поставил котелок. Я набрала немного воды из реки, налила ее в котелок и поставила на него пароварку. Сегодня я также бросила туда корни калф похожие на картошку.

- Я собираюсь пойти нарубить дрова, - сказал Лютц. Он поднял взгляд на Бенно. - Что будет…

- Лютц, - перебил Бенно, - если ты собираешься работать в моем магазине, начинай называть меня "сэр".

- Сэр, что вы будете делать? Вы собираетесь остаться здесь и подождать с Мэйн, пойдете со мной рубить дрова или…

- Меня интересует, какую древесину вы рубите, так что я пойду с тобой. Ну что? Пойдем?

Лютц и Бенно направились вглубь леса на поиски дров. Я собрала весь валежник, который смогла найти в округе, присматривая карем глаза за нашими вещами. Вскоре они вернулись, неся с собой много свежесрубленной древесины. Когда Бенно посмотрит на меня, сидящую сложа руки у кастрюли, он слегка приподнял брови.

- Ты ничего не делаешь?

- Вы спрашиваете меня, что я могу делать, верно? Сейчас моя работа - сидеть и молчать. Если я упаду в обморок, то обычно здесь никого нет, кто мог бы отнести меня домой.

Когда Лютца нет рядом со мной, тогда мне приходится изо всех сил пытаться двигаться как можно меньше, или же как я уже сказала. Было уже много, много раз, когда я самовольно начинала что-то делать самостоятельно и в конечном итоге только доставляла многим проблемы.

- ...Лютц, ты все время удивляешь меня своим терпением.

- Правильно! – сказала я. - Ты действительно удивительный.

- Прекрати, Мэйн! – ответил Лютц, посмотрев смущенно на меня. - Я собираюсь принести еще немного дров.

Он совершил побег, и мы с Бенно ухмылялись ему в спину, пока он убегал. Затем я вытащила свой нож и начала ковыряться в фолин из принесенной Лютцем кучи дерева и отрезать его до такого размера, чтобы он поместился в пароварку. Пока я все это делала, я продолжила рассказывать Бенно о Лютце.

- Лютц действительно потрясающий. Если бы его там не было, не думаю, что я бы до сих пор была жива. В первый раз, когда пожиратель пытался проглотить меня, именно он спас меня.

- Ого? – ответил он, выглядя немного впечатленным.

- До того, как мы начали делать вещи, которые стали приносить нам заработок, Лютц всегда заботился обо мне и помогал мне со многими вещами.

- ...Ах, я слышал об этом. Значит, Лютц, по сути, за тебя заступается всегда?

Вполне возможно, я могла бы забрать себе всю прибыль с нашей зимней работы и с нашего бумажного предприятия. Торговцу, кажется, должно быть очень странным делить права и прибыль на все то, во что я его втягиваю.

- Это верно. С тех пор, как Лютц спас мне жизнь, я делаю все возможное, чтобы помочь ему. Хотя все, что я действительно могу сделать, так это придумать какую-нибудь новую вещь, а затем, как только мы это осуществим, продать все через вас и заработать на этом деньги.

- ...Ах, понятно. Так что мне нужно сделать так, чтобы он остался в моем магазине любой ценой.

- Спасибо вам за вашу постоянную поддержку, - ответила я.

Бенно погладил меня по голове, как будто хотел сказать "оставь это на меня", и я почувствовала облегчение.

К тому времени, как я закончила нарезать фолин, вернулся Лютц. Он добавил еще немного воды в котелок, и я, используя свои палочки для еды, положила дрова в пароварку, вынимая уже готовый картофель оттуда.

- Лютц, быстро добавь масло!

- Да, я знаю!

Он засунул туда немного масла приготовив нам картошку с маслом. Бенно посмотрел на картошку, выложенную на доске, имитирующую тарелку, с тем же впечатленным выражением лица, которое было у Лютца в первый раз, когда он пробовал такую еду.

- Мистер Бенно, сэр, Мэйн готовит очень вкусно. Даже если это всего лишь картошка.

Лютц посмеялся и откусил свою картошку. Видя это, Бенно пожал плечами, поднимая свою картошку ко рту, как будто у него не было больше выбора.

- ...А, впрочем, действительно хорошо.

- Э-хе-хе, пропаривание на самом деле оставляет весь вкус, а есть обжигающе горячий картофель в холодный день просто замечательно.

После того, как мы закончили есть картошку, мы попросили Бенно присмотреть за котелком, пока мы с Лютцем сходим поискать что-нибудь домой. В итоге, нам удалось собрать несколько лекарственных растений.

После того, как кора пропарилась, мы ополоскали ее в речной воде и сразу же начали сдирать кору. Бенно тоже помогал нам, но он оказался неожиданно неуклюжим со своим ножом и просто месил кору в клочья. Пока он помогал нам, я наблюдала, как наше общее количество полезной коры медленно уменьшалось.

- Мистер Бенно, - сказала я, - мы уже закончили с корой. Не могли бы вы помочь Лютцу прибраться?

Так как мы закончили сдирать кору, мы вернулись на склад и развесили ее на сушку. Бенно сморщил нос, когда мы попросили его помочь развесить кору на гвозди, которые мы вбили в полки, но все же стал помогать нам. Я немного завидую тому, что ему не нужно было сдвигать скамейку, пока он работает, чтобы добраться до верхних полок.

- Вот так, если бы у нас было чуть больше коры, то мы не смогли бы всю ее высушить. Если бы мы хотели высушить ее в большом количестве, то вам нужно было бы построить что-то вроде этого.

Я набросала схему на доске, объяснив вид некоторых инструментов, которых у нас не было в мастерской. Бенно кивнул, позадавал вопросы и взял инструменты, которые мы должны были ему отдать.

- Мы высушим эту партию коры на солнце, пока она полностью не высохнет. Если мы не убедимся, что кора полностью высохла, то она может заплесневеть. Затем мы высушенную кору замочим в реке, хотя бы, на день.

- Хм, но тогда же ее могут украсть.

- Верно. Это часть, которая больше всего беспокоит. Если кто-то знает, как все делается, то для него это легкие деньги. Вот почему так, чтобы мастерская была рядом с рекой.

Пока я продолжала говорить, я похлопала по мешку с золой, лежащий в углу мастерской.

- После замачивания коры в реке, мы, используя наши ножи, сдираем внешнюю кору, потом нам нужно вскипятить внутреннюю кору с золой, а затем оставляем ее в реке еще на один день. Кипячение коры с золой делает волокна мягкими и эластичными.

- Понятно…

- После этого мы удаляем любые примеси или дефекты с волокон, затем бьем волокна этой прямоугольной палочкой, пока они не станут мягкими, как хлопок. Этот конкретный размер палки специально был подобран для Лютца, поэтому взрослый человек может использовать палку побольше и потяжелее палку, которая была бы более эффективной.

Я показала на стол, который мы используем для отбивания волокон, и Бенно поднял палку и помахал ею. – Мне нужна была бы палка потяжелее, если бы я собирался отбивать что-то, - пробормотал он.

- Затем мы берем теперь уже мягкие волокна и смешиваем их с липкой жидкостью, называемой связующим веществом, делая целлюлозу. Поскольку мы используем эту бумажную рамку, то мы делаем кашицу ее в этой емкости, но взрослый сможет использовать рамку гораздо больше, поэтому можно увеличить размер самой рамки и размер емкости, что позволит вам производить гораздо больше бумаги. Чтобы перемешивать мякоть, мы просто используем палочки для еды, которые Лютц сделал мне, но, если вы будете работать с большим чаном, то тогда вы не сможете перемешать все вместе ими, поэтому вам потребуется более крупный инструмент, что-то вроде большой расчески. Ну как-то так.

Я набросала еще одну схему на доске. Бенно задумчиво хмыкнул и начал чесать подбородок.

- После этого мы используем эту бумажную рамку. Мы встряхиваем и наклоняем ее вот так, чтобы все равномерно распределить, затем берем готовый лист бумаги и складываем его вот тут, на доске. Мы даем время на самостоятельную сушку, и на выходе получаем это, - сказала я, указывая на кучу высушенной бумаги. - Завтра, мы положим груз поверх всей кучи, высушив таким образом все еще сильнее.

- Для чего?

- Так мы выжмем оставшееся связующее. После этого мы положим каждый лист к той доске друг за другом, и дадим им высохнуть на солнце. Как только мы снимем все оттуда, то бумага, наконец-то, готова.

После того, как я закончила свое грубое объяснение всего процесса, Бенно вздохнул, кажется, восхищаясь нашей работой.

- Это гораздо более длительный процесс, чем я думал, - сказал он.

- Ну, пока все сушится, вы можете работать над чем-то другим, так что на самом деле это не такой уж и долгий процесс. Если вы хотите делать одновременно много бумаги, то тогда вы будете очень заняты. Кроме того, прямо сейчас входить в реку крайне тяжело.

Бенно сильно кивнул, ведь он помогал нам сегодня набирать воду из реки. - Так что это такая мастерская, которая будет закрываться на зиму, - пробормотал он. Если нельзя поместить дерево в реку зимой, то тогда было бы слишком трудно работать, поэтому зимой ее делать невозможно.

- Так как нельзя сделать бумагу без реки, то, пожалуйста, продумайте получше место мастерской.

- Хорошо, я понял. Похоже, что для меня начинается бурная деятельность!

Несмотря на то, что он сказал, что все будет на столько суетливо, он выглядел так, как будто ему действительно все это нравится. Вы можете это сделать! Подумала я про себя, молча подбадривая его.

Думаю, что с этого момента все перекладывается с моих рук на Бенно, имея лишь небольшой практический опыт изготовления бумаги, оживленно стал выбирать мастерскую, а люди, которые действительно суетились - это я и Лютц. Пока мы не делали бумагу, Марк прилепился к нам, как клей, сопровождая нас к различным мастерам, чтобы помочь ему заказать инструменты и оборудование. - Это все по-прежнему покрывается вашим информационным сбором, - сказали нам, не оставив выбора, кроме как согласиться с ним.

Инструменты уже изготовлены, люди собраны, производственный процесс всем объяснен, и склад приобретен. К тому времени, когда все устаканилось, весна сменилась летом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.