/ 
Власть книжного червя Глава 42.1 Зимняя работа
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041.2%20%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D1%88%D0%BF%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B8/6475671/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042.2%20%D0%97%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0/6475673/

Власть книжного червя Глава 42.1 Зимняя работа

Власть книжного червя. Глава 42.1

Зимняя работа

- Эй, Мэйн, почему ты каждый раз кладешь серебряную монету в гильдию? Почему ты не принесешь все домой своей семье?

Пока мы неторопливо шли домой, сойдя с кареты у Гильдии торговцев, Лютц спонтанно задал мне этот вопрос.

- Разве ты не делаешь то же самое? – ответила я.

- Я делаю это, потому что ты и делаешь это. Я подумал, что для этого должна быть какая-то причина, поэтому я повторял за тобой. Моя семья думает, что я приношу все свои доходы домой, поэтому я чувствую себя немного нехорошо…

Для простолюдинов, которые привыкли соскабливать себе на повседневную жизнь какие-либо деньги, у них на самом деле нет понятия “сбережения”. Самое приближенное к этому понятие, это когда наступает осень, и они начинают накапливать немного денег в своих ящиках комода для зимних приготовлений. Они никогда не делают ничего похожего на внесение денег в гильдию торговцев. Конечно, поскольку дети учатся, наблюдая за своими родителями, даже дети приносят все свои доходы домой в свои семьи и тратят все это на бытовые расходы.

- Я коплю на первичные расходы да следующего раза, знаешь ли.

- Первичные расходы да следующего раза? – переспросил он, с любопытством склонив голову в сторону.

Опираясь на собственный опыт, я ему стала объяснять.

- Помнишь, как после того, как мы решили, что будем делать бумагу, у нас не было ни инструментов, ни денег, ни взрослых, которых мы могли бы попросить о помощи, поэтому даже заполучить один гвоздь было очень трудно, и мы попали в большие неприятности?

- Помню.

Не так давно Бенно отругал нас за то, что мы умоляли Отто о помощи. Лютц, вспомнив это, криво улыбнулся.

- Нам повезло, когда мистер Бенно купил формулу приготовления моего "простого шампуня” в обмен на покрытие всех наших первоначальных расходов, но покупка всех этих инструментов потребовало огромную сумму денег, не так ли, Лютц? Когда ты что-то начинаешь предпринимать, тебе необходимы деньги.

- Котелок, древесина, зола, нитки, работа над бамбуком... теперь же задумавшись над этим, я понял, что это было действительно дорого, не так ли?

Лютц, который в последнее время посещал различные магазины ради того, чтобы запастись вещами, уже понимает качество и стоимость вещей, которые продаются не в обычных уличных ларьках, а в реальных магазинах. Его лицо побледнело, когда он понял, сколько на самом деле стоят первоначальные инвестиции для нашего бумажного предприятия.

- И именно поэтому я экономлю деньги. Так как мы сделали рабочие образцы для мистера Бенно, он сказал, что мы закончили с первоначальными затратами, верно? Я думаю, что с этого момента нам понадобится еще больше инструментов, чтобы продолжать делать бумагу, и я также хочу начать делать что-то новое, и на все это требуются деньги. Как только мы сделаем много бумаги, и начнем пытаться делать книги, нам понадобятся новые инструменты для этого.

- Ну, получается это для следующего сырья, хах…

Я не смогла понять, означало ли выражение лица Лютца того, что он понял это или нет. Я пристально посмотрела на него. У него на самом деле гораздо более реальные причины для экономии денег, но знает ли он о них? Интересно, не заметил ли он этого?

Немного подумав об этом, я медленно открыла рот.

- Я действительно не хочу говорить или даже действительно думать об этом, но... Лютц, если к тому времени, когда мы крестимся, твои родители все еще не будут одобрять твой выбор стать торговцем, то что ты собираешься делать? ...Ты... думал об этом?

Его лицо болезненно скрутилось, как только я задала свой вопрос. Он ответил тихим бормотанием, совершенно слабым голосом.

- ...Я думаю, что буду жить в магазине мастера Бенно и работать там учеником.

- Да уж, если ты действительно хочешь стать торговцем, то тебе придется так сделать, верно? Я рада, что ты не сказал, что сдашься.

В тот момент, когда мне показалось, что Лютц немного улыбнулся, он вздохнул с облегчением. Он сказал, что покинет свой дом в таком раннем возрасте, а это требует огромной решимости, и я думаю, что у него все еще есть некоторые сомнения по этому поводу. Лютц, однако, движется полностью по своему выбранному пути, а это значит, что ему действительно понадобятся деньги.

- Но, Лютц, подумай об этом. Если ты уйдешь из дома, чтобы стать учеником-стажером, то до тех пор, пока тебе не выдадут твою первую зарплату, тебе понадобятся деньги на расходы на проживание, одежду, необходимую для вашего обучения, и так далее. Будет огромная разница между Лютцем, который уйдет из дома с деньгами, накопленными на его свободу, и Лютцем, у которого ничего не будет.

- Ах…

Лютц в шоке поднял голову, чтобы посмотреть на меня.

- Я не думаю, что будет плохо, забрать деньги, которые ты же сам и заработал, и сохранить их для своего будущего, знаешь ли. Я понимаю, что мы должны отдавать все, что мы зарабатываем семье, так что ты можешь чувствовать себя виновато, но ты еще недостаточно взрослый, чтобы работать в любом случае, а ты принес домой тринадцать больших медных монет за пять дней, понимаешь? Это больше, чем Ральф приносит домой со стажировки, понимаешь? Так что все в действительности лучше, чем ты думаешь.

- Хм... я зарабатываю больше, чем Ральф.

Лютц гордо улыбнулся. Ральф, который только недавно начал свое обучение, вероятно, приносит домой только от восьми до десяти больших медных монет за месяц. Сумма, которую мы оба заработали, огромна по сравнению с этим.

- Мэйн, спасибо. Теперь я чувствую себя намного лучше.

- Я так рада!

Широко ухмыляясь, Лютц почему-то отвернулся от меня, затем присел на корточки.

- Что ты делаешь, Лютц?

- Садись мне на спину, - ответил он.

- Что?

- Сегодня мы посетили много разных мест, так что ты, должно быть, устала, да? Ты выглядишь немного бледной.

Не задумываясь, я протянула руки, чтобы потрогать свое лицо. Я все еще не чувствую жара, так что не думаю, что у меня температура.

- ...Я бледная?

- Сейчас все не так плохо, но нам нужно встретиться с мистером Бенно завтра днем, так что, думаю, не стоит слишком тебе напрягаться. В конце концов, моя работа номер один -заботиться о твоем здоровье.

- …Хорошо. Тогда спасибо!

Это правда, что после целого дня прогулок с места на место, я немного устала. Поскольку Лютц сказал мне не переусердствовать слишком сильно, значит все стало очень опасным.

Лютц дошел со мной на спине ко мне домой. Я, конечно же, поднялась по лестнице своими собственными силами, но так как есть шанс, что я могу слишком устать прямо на полпути, Лютц пошел со мной, ведя меня за руку. Он действительно очень сильно помогает.

Честно говоря, подниматься по лестнице к моему дому - самая трудная часть.

- Мамочка, я вернулась домой.

- О боже, Лютц! Ты же так редко проделываешь весь этот путь сюда наверх, да? У Мэйн сегодня не все хорошо, что ли?

- Мы изначально планировали сегодня просто пойти показать шпильки мистеру Бенно, но мы еще и встретились с лидером гильдии, а затем он тут же пригласил нас к себе домой. Он сказал, что хочет, чтобы мы доставили шпильки лично. Я думаю, что она сейчас очень устала.

- Понятно. Спасибо тебе большое, впрочем, как и всегда, Лютц. Ты нам очень сильно помогаешь.

Пока она говорила это, она подсунула взятку в среднюю медную монету ему в руку. Увидев эту монету, я что-то вспомнила.

- Ах, точно же! Мама, я хочу отдать тебе это, пока я не забыла.

- Мэйн... что, черт возьми, ты наделала на сей раз?

Когда моя мама увидела пять больших медных монет, которые я ей протягула, все цвета стекли с ее лица. Ее глаза расширились настолько сильно, насколько я никогда не видела, как будто она никак не могла подумать, что шпильки стоят где-то столько денег.

- Это деньги за изготовления шпильки для Фрейды. Я говорила же, что она покупает их за большие деньги, потому что они настолько редки, верно?

- Я слышала, что ты говорила это, но... на самом деле, это же очень много денег…

Мне очень жаль, матушка. Я не могу сказать вам, что эти деньги остались после комиссионных и сборов за материалы, а также кроме небольшой серебряной монеты, которую я отложила для своего личного использования. Не в этот раз, во всяком случае.

- Правда ли это, Лютц? - она спросила его.

- Она не лжет, тетушка Ева. Поскольку я тоже работал над ними, я тоже получил такую же сумму. Мы с Мэйн поделили деньги пополам.

Как только он сказал это, он показал моей маме свою долю денег. С этим моя мать, наконец-то, убедилась и положила руку на свою грудь, чтобы успокоиться.

Эй, подожди-ка, мамочка. Я же твоя дочь, почему ты мне не веришь?

- Мистер Бенно позвал нас завтра в свой магазин, так что нам придется пойти туда снова. Я хочу убедиться, что Мэйн сможет отдохнуть как можно побольше.

- Еще раз спасибо, Лютц.

После того, как мы проводили Лютца, моя мать закрыла за ним дверь с щелчком. С поднятыми бровями она бросила меня прямо в постель.

- Не переусердствуй, Мэйн. Но все же, вы продали их за большие деньги, да?

- Да. Фрейда очень богата, и нить была очень высокого качества, и мы сделали две шпильки вместо одной, понимаешь? Кроме того, поскольку сейчас все так заняты зимними приготовлениями, она заплатила за них высокую цену. Так что, если мы будем делать их для других людей, то они уже не будут такими дорогими.

- Я поняла! Она была учтивой, ведь сейчас такой напряженный момент для нас.

Похоже, моя мама представила себе лидера гильдии и Фрейду, как добрых, вежливых богатых людей, которые считаются с бедными. Поскольку я не думаю, что она когда-нибудь встретится с ними двумя, я не думаю, что мне нужно развеивать ее иллюзии. Моя мать успокоилась теперь, когда узнала, почему же ее ребенок принес домой так много денег. Она вышла из спальни, чтобы приготовить ужин для семьи.

Я, оставшись в спальне, действительно почувствовала, что какой-то груз стал давить на меня. Как только я легла на кровать, я сразу задремала и вскоре, даже не поужинав, погрузилась в глубокий сон.

Когда я проснулась, уже было утро. Так как я собиралась пойти в магазин Бенно днем, я решила, что должна провести утро, отдыхая. Это только частично мой добровольный выбор. Благодаря тому, что в последнее время я довольно часто выходила на улицу, все мое тело все еще довольно тяжелое, даже несмотря на сон. Моя семья, увидев проблески признаков того, что моя лихорадка может вернуться, силой вернула меня обратно в постель, пока они делали свои зимние приготовления.

- Мэйн, будь паинькой и отдохни - приказал отец, осматривая нашу деревянную входную дверь. - В последнее время ты слишком много работаешь! Ты зарабатываешь даже больше, чем папа, понимаешь?

Тори и моя мать, когда они разложили для проветривания толстые одеяла и ковры, которые мы будем использовать зимой, сказали мне, - Ты сегодня тоже идешь в магазин мистера Бенно, не так ли? Если ты не будешь сидеть тихо этим утром, то ты снова упадешь в обморок, понимаешь?

- Мэйн, ты не очень сильно поможешь с зимними приготовлениями, так что сосредоточься на том, в чем ты на самом деле хороша.

И этим они запретили мне покидать кровать. Поскольку я больше ничего не могу делать, я спряталась под одеялом, наблюдая, как моя семья постоянно двигалась, работая над приготовлениями.

В этом году, в отличие от прошлого года, я действительно понимаю, что входит в подготовку к зиме, поэтому я действительно думала, что могу быть немного более-менее полезной…

Думаю, что такая чрезмерная забота моей семьи была потому, что я вчера пришла домой, принеся пять больших медных монет, а затем быстро уснула. Я, которая не может даже удовлетворительно сделать хотя бы одну вещь по дому, чтобы все же как-нибудь помочь, заработала тринадцать больших медных монет в течение всего лишь пяти дней, а затем спала так крепко, что пропустила ужин. Они может быть думают, что я, скорее всего, делала какую-то абсурдно тяжелую работу.

Тем не менее, за последние несколько дней, я обошла много разных мест, что для меня действительно является своего рода тяжелым трудом.

Когда в полдень прозвенел четвертый звон, я взяла сумку как обычно, и вышла через парадную дверь, одетая потеплее, чтобы не замерзнуть.

- Я ухожу, - сказала я.

Когда я дошла до нижней части лестницы, я встретила Лютца, он поприветствовал меня с небольшим хмурым взглядом.

- Мэйн, ты не слишком хорошо выглядишь, понимаешь? Ничего, если я пойду один?

- Это потому, что мы были так заняты в последнее время. Мистер Бенно сказал, что сегодня мы поговорим о ценах на наши зимние поделки, так что я пойду сегодня. Ты сам понесешь эту нить сегодня, Лютц, но я все же хочу пойти, чтобы принять участие в решении о ценах.

- ...Точно, цены, да. Я до сих пор этого не понимаю.

Конечно же, я не могу, оставить решения о ценовой политике на Лютца, так как он все еще не очень хорошо понимает цифры. Сегодня я просто хочу пойти в магазин и обсудить с Бенно вещи, связанные с ценами на шпильки.

- Ну, по крайней мере, позволь мне отнести тебя туда.

- Что? Нет, я не могу просить тебя об этом. Вчера ты уже отнес меня домой.

- Я сегодня понесу всю нить, поэтому я не смогу в тот момент нести и тебя. Так что сейчас побереги силы.

Я прекрасно знаю, что невозможно заставить Лютца отступить, когда он становится таким упрямым, поэтому я забралась на его спину. Несмотря на то, что я выросла еще немного, я чувствовала, что Лютц стал намного больше. Хотя я знаю, что это из-за моей болезни, что все еще меня немного расстраивает, у нас есть такая большая разница в росте, несмотря на то, что мы одного возраста.

- Лютц? Кажется, ты нес Мэйн, с ней все в порядке?

Когда Марк увидел, что Лютц приближается со мной на спине, он бросился к нам с широко открытыми глазами. Он слишком чутко среагировал на мое физическое состояние. Похоже, мой обморок прямо перед ним причинил немалую психологическую травму ему. Я очень, очень сожалею об этом.

- ...В последнее время мы каждый день ходим в разные места, поэтому она начала немного уставать. Я думаю, она, вероятно, застрянет в постели после сегодняшнего вечера. Я бы хотел закончить наши дела как можно быстрее.

- Я понял, - сказал он кивком головы, затем отвел нас в заднюю комнату. - Мастер Бенно, Мэйн и Лютц прибыли.

- Проводи их сюда.

Дверь открылась со скрипом, и Марк сказал нам заходить, следуя сразу за нами.

- Лютц сообщил мне, что состояние Мэйн сегодня не очень хорошее. Пожалуйста, помните о том, что нужно провести свои дела сегодня побыстрее.

- Понял. А вы оба, садитесь.

- Да, сэр.

Как только мы подошли к столу, мы сразу же начали обсуждать наше зимнее рукоделие. Бенно сообщил нам цену нитей, я прикинула сколько мы сможем сделать шпилек с таким количеством материала, и мы стали решать какую цену выставить.

- Мистер Бенно, я бы не хотела делать эти шпильки слишком дорогими. Поскольку нить, которую мы используем, дешевая, сможем ли мы выставить цену на столько маленькую, чтобы многие люди смогли их купить?

- Я понимаю твои чувства, Мэйн, но я не могу начать продавать их по выгодной цене с самого начала. Цена несколько раз упадает после выхода на рынок. Сначала же мы должны начать продавать их за три большие медные монеты.

Поскольку это цена для спец предложения, но такую цену, гипотетически смогла бы и моя семья позволить себе, хотя это было бы немного безрассудным расходом. Это немного сурово, я думаю, но, если бы сестры могли делиться ими друг с другом, как-нибудь... если посчитать, что цены будут медленно снижаться от этой первоначальной цены, я думаю, что могу согласиться с ней.

- Если это так, то я согласна. Я все понимаю.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.