/ 
Власть книжного червя Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052.1%20%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B4%D1%8B/6475692/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053.1%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE%20%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D1%8B/6475694/

Власть книжного червя Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды

Власть книжного червя. Глава 52.2

Церемония крещения Фрейды

Фрейда, которую все еще наряжали для ее церемонии, посмотрела на меня, блестяще улыбнувшись.

- Мэйн, если ты хочешь, то ты можешь попробовать понаблюдают за процессией из этой комнаты? Окна здесь были сделаны специально, чтобы я могла лучше видеть улицу.

В окнах комнаты, в которой я спала, были с волнистыми стеклами, но стекла здесь в окнах, в комнате Фрейды, были совершенно плоские, что позволяло легко смотреть на пейзажи снаружи. Не будет преувеличением сказать, что наблюдать за церемониальной процессией через окна здесь, по мере продвижения к храму, было бы все равно, что сидеть в ложе.

- А можно?

Я переводила взгляд между Фрейдой и окнами. Она широко улыбнулась мне.

- Да, конечно! Если ты боишься остаться здесь одна, то я могу попросить Ютту остаться с тобой.

Мне действительно было бы неудобно находиться в чьей-то комнате, в то время как ее хозяин отсутствовал, поэтому я согласилась с предложением Фрейды.

- Это было бы очень кстати, спасибо.

- Конечно, - сказала Ютте, - я буду счастлива побыть с вами.

Лицо Ютты сразу загорелось, вероятно, от слов, что она сможет посмотреть из этого окна на церемонию. Ничего не поделаешь, если она захочет посмотреть, как ее госпожа Фрейда выйдет в своей лучшей одежде, и она сможет увидеть свою госпожу во всей красе.

- Спасибо, Фрейда, - сказала я. - Я посмотрю отсюда.

Кажется, что вся работа по переодеванию, вплоть до сапог, была закончена, пока мы разговаривали. Двое слуг, которые присели перед ее ногами, плавно встали и сделали шаг назад.

- Мисс Фрейда, мы все закончили.

- Интересно, нет ли ничего не к месту? - она ответила.

Фрейда, полностью приодетая, медленно повернулась на месте. Ее белый наряд был с пушистыми теплыми мехами на шее. Он был вышит тут и там ярко-красным и розовым, в тон ее волосам и заколкам.

- Ну, - сказала она, - кажется милым.

- Вау, потрясающе, потрясающе! – заговорила я в восторге. - Фрейда, так хорошо на тебе все смотрится!

- Мисс Фрейда, - сказала служанка, - я привела вашу семью повидаться с вами.

Кажется, пока мы хвалили ее, остальной части ее семьи сказали, что она закончила готовиться и уже приехали сюда, чтобы посмотреть на нее. Первым, кто вошел был лидер гильдии.

- О, Фрейда! Ты выглядишь великолепно. Надев такие красивые цветы во время зимних церемоний крещения, ты выглядишь как ангел... нет, богиня цветущей весны! Ты действительно прекрасна. Как и ожидалось от моей внучки!

- Эти заколки, которые ты купил для меня, действительно мне подошли, да? - она проговорила, улыбаясь, слегка касаясь шпильки.

Широкая улыбка растеклась по лицу лидера гильдии. - Они действительно подошли. Твоя восхищенная улыбка стоит больше чем все на свете.

Остальные члены семьи начали входить, один за другим, как будто они ждали, пока лидер гильдии достаточно нахвалит ее.

- Вау, Фрейда. Этот наряд тебе очень идет.

- Из всех девушек, которых я знаю... ты самая симпатичная!

Два молодых мальчика, примерно одного возраста, наверное лет десять или десяти с половиной, начали хвалить Фрейду.

... А? Некоторое время назад я думала, что, быть может, Фрейда не привыкла, чтоб ее хвалили, но эти два мальчика, похоже, ведут себя так, будто делают ей комплименты регулярно, так что ничего страшного, хмм?

Я вопросительно наклонила голову в сторону, когда Фрейда посмотрела на своих старших братьев с обеспокоенным выражением, как будто она не могла поверить, что ее хвалят.

- ...Почему вы оба здесь?

- Почему? Сегодня же день земли, так что мы свободны от работ. Разве мы не говорили, что будем праздновать со всеми?

- Я слышала, но до сих пор я никогда не видела никаких дел от вас, после таких слов, так что я не думала, что вы действительно придете.

...Вау, так эти братья не держат своих обещаний. С их такой неопределенностью она может быть убеждена, что их комплименты тоже были пустыми словами.

Братья, возможно, из-за того, что они заметили недоверие Фрейды, мгновенно побледнели и начали придумывать различные оправдания. Пока они это делали, пришла супружеская пара, полностью игнорируя ситуацию, и стали разглядывать наряд Фрейды.

- Потрясающе, какие эти шпильки.

- Да, я уже тоже хочу их себе! Как они великолепны.

Пока я наблюдала за хаотичным семейным собранием, лидер гильдии наклонил свое лицо передо мной.

- Ах, Мэйн!

Дерьмо! Я планировала запереться в своей комнате, чтобы не встречаться с этими людьми!

Лидер гильдии, совершенно не воспринимая то, что я сделала шаг назад со скрипом, крепко сжал мои руки аж до слез.

- Ты так хорошо справляешься. Я должен поблагодарить тебя, Мэйн. Это в первый раз, когда я вижу Фрейду такой счастливой с чем-то, что я купила специально для нее. Как ты и сказала, ее восхищенное лицо стоит гораздо больше, чем ее удивление от сюрприза.

- Я... Я очень рада, что вы довольны, я приложила много усилий.

Ойййййй! Спасите меняяяя, Беннооо!!

- Здесь не так много людей, которые понимают эти чувства. С этого момента, прежде чем я куплю какой-нибудь подарок для Фрейды, я сначала проконсультируюсь с тобой! Кстати, Мэйн, есть одна вещь, которую я хотел спросить вас об... оу?!

С рывком лидера гильдии оттолкнули. На мгновение я стала благодарна за свое спасение, но на самом деле только на одно мгновение. Лидер гильдии внезапно сменился кучами лиц, столпившимися вокруг меня все сразу.

- Вы должно быть Мэйн, не так ли? Я так много слышала о тебе от отца и Фрейды.

- Да, эммм…

Когда я стала пытаться должным образом представиться отцу Фрейды, я предпочла спрятаться, чтобы познакомиться с кем-то другим. Я быстро поморгала, чтобы переориентироваться, и увидела мать Фрейды перед собой.

- Спасибо, что подружилась с Фрейдой. Она такая веселая в последнее время и улыбается намного больше. Как мать, я очень благодарна!

- Чт... с удовольствием, это все пу…

Когда я стала пытаться выразить свою благодарность, двое ее старших брата стали толкаться передо мной.

Умоляю вас! Просто дайте мне секунду, чтобы получить ответ! ...А-ах, слишком близко! Ваши лица слишком близко!

Я запаниковала до такой степени, что мой голос вообще перестал выходить. Я замерла, мои глаза беспомощно метались туда-сюда. Братья, безо всяких оговорок, тыкали в меня и гладили меня по голове.

- Ух, так это Мэйн? Я слышал только истории, но она действительно существует. Думаю, она все-таки не померещилась ей.

- Предположительно, она здесь уже несколько дней, но мы в первый раз ее видим, не так ли? Мэйн, ты просто хлопаешь ртом, ты же знаете?

- Она действительно существует, - сказал он, как будто я какой-то редкий монстр с низкой вероятностью появления или какой-то мифический зверь?!

- Вы двое, не пора ли уже вам отправляться? Давайте спустимся вниз. Дайте Мэйн немного воздуха.

Тот, кто пытался спасти меня от погибели, была Фрейда. Сегодня она действительно богиня.

- Да, да, - сказала я, медленно пытаясь отойти от них. - Было бы очень плохо, если бы вы опоздали, так что для вас было бы лучше уйти, понимаете?

Один из братьев крепко схватил меня за правую руку, а другой-за левую.

- Пойдем вместе, Мэйн. Пойдем отпраздновать крещение Фрейды вместе с нами.

- Ах, нет, я собиралась просто остаться здесь и…

- Ты гость семьи, не будет никаких проблем, если ты пойдешь с нами.

- Правильно, правильно! В конце концов, праздновать намного веселее, если будет больше людей.

Я, схваченная крепко за обе руки, отчаянно закачала головой, но эта властно напористая семья не слышала моих слов.

Это генетическое?! В семье лидера гильдии есть ген "не-слушать-людей"?!

Из всех людей здесь, улыбающихся, наблюдающих, как мои желания полностью игнорируются, Фрейда - единственная, кто вздыхала и ругала своих братьев.

- Вы двое, если она снова заболеет, из-за того, что вы слишком много ее толкаете, то меня тоже будут ругать, знаете ли? У Мэйн тот же жар, тот же пожиратель, так что, пожалуйста, не заставляйте ее перенапрягаться. Ее семья придет забрать ее сегодня днем, но если температура вернется или она упадет в обморок, то это будет большущей проблемой.

- Но мы наконец-то с ней познакомились. Мы же просто хотим подружиться, верно?

- Она все еще плохо себя чувствует, поэтому мы решили, что она останется в этой комнате и будет смотреть церемонию здесь из окон. Она не может выйти на улицу. Уверена, что она хочет выйти на улицу, но…

Кажется, что она описала образ самой себя, не в состоянии выйти на улицу, потому что никто не знает, когда она сможет упасть в обморок от пожирателя, с завистью запертая в комнате и наблюдающая, как мир проходит мимо ее окна. Ее старшие братья мгновенно стали выглядеть намного серьезнее, и они отпустили мои руки.

- Теперь все, - сказала Ютта. - Звон вот-вот прозвонит. Молодая хозяйка должна выйти на улицу, чтобы дебютировать.

После ее слов, остальная семья собралась вокруг Фрейды, затем быстро убежала, оставляя у меня впечатление, что я только что наблюдала за ураганом. Похоже, действительно было правильным решением не завтракать с ними. Если бы они продолжали задавать мне вопросы с такой силой, дергая меня вот так, я бы определенно потеряла сознание на несколько дней.

- Мисс Мэйн - спросила Ютта, - как вы себя чувствуете? Они не плохие люди, но иногда они могут быть немного настырными.

Это было совсем не немного!

Я держала свои слова при себе, а вместо ответа подошла к окну. Несмотря на то, что в очаге горел огонь, возле окна по-прежнему было холодно. Ютта принесла мне платок, который я обернула вокруг себя, и я посмотрела вниз из окна.

На улице было очень солнечно, но случайный блеск падающих снежинок и пар, который оставлял мое дыхание на стекле, показывали насколько холодно было снаружи.

Напротив окна я увидела, что Фрейда уже вышла из дома и теперь ею восхищаются соседи, она была, как королева среди крестьян. Окруженная семьей, у нее была самая счастливая улыбка в ее жизни.

Оттуда, откуда я смотрела, среди немногих украшений, которые носили дети, шпильки, которые я сделала, сильно заметно выделялись. Теперь я поняла, как Фрейда смогла заметить шпильки Тори из этого окна.

Тори, должно быть, выделялась именно так. Она была такой милой, что все, должно быть, говорили о ней.

Пока я смотрела вниз на церемонию крещения Фрейды, все, о чем я могла думать, это церемония Тори, как у моего отца была встреча, на которую он действительно не хотел идти, как моя мать выглядела, когда она улыбалась, одевшись в ее единственное хорошее платье и так далее, и так далее. Так или иначе, я действительно хотела бы снова увидеть свою семью.

- Мисс Мэйн, - сказала Ютта, - вы какая-то бледная, что случилось?

- Когда я вижу, как счастлива Фрейда там со своей семьей, я думаю о том, что я тоже хочу быть со своей семьей. Хотя они не придут до полудня…

Как только зазвонил полуденный звон, за мной пришла семья, как будто они уже ждали снаружи. Любовь моего отца, такая же сильная, как и обычно, согрело мое сердце.

- Мэйн, ты скучала? Папочка так сильно скучал!

- Немного, да. Я немного скчуала.

Семья Фрейды пригласила нас пообедать с ними, но моя мать вежливо сказала им, что она не может просить их сделать нечто большее, чем они уже сделали, и я нанесла решающий удар, говоря ей о желании поесть ее домашнюю еду после стольких дней мучений, поэтому мы отправились домой без какого-либо значительного сопротивления.

- О, но я хотела посетить большой пир... - заскулила Тори, надувая щеки.

- К сожалению, Тори. Еда в доме Фрейды замечательная, но я действительно хотела бы поесть мамину еду еще больше.

- Ева, - заголосил мой отец, - твоя еда действительно восхитительна.

Мы направились домой, я была верхом на плечах моего энергичного отца. Прошло всего несколько дней, и дом, в который я вернулась, который был беден и изношен, но я наконец-то смогла вздохнуть с облегчением, теперь, я больше не под постоянным психическим напряжением.

Дом Фрейды был полон экстравагантных блюд, роскошных ванн и удобных матрасов. Несмотря на то, что каждая вещь там была захватывающей, умственное напряжение от самого нахождения там, полностью измотало меня. Там все было так чисто и свежо, но по какой-то причине я не захотела жить так вечно.

В какой-то момент я начала называть это место домом.…

Это был замечательный отдых в доме Фрейды, который на удивление изменил что-то в моем собственном сердце.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.