/ 
Власть книжного червя Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20120.2%20%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%91%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%20%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D1%8F%D1%81%D1%8B/6475799/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20121.1%20%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%96%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0/6475801/

Власть книжного червя Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы

Я  не ожидала что создание восковой бумаги(восковки) пройдет без каких либо затруднений. Без сомнения, это будет очень болезненное и разочаровывающее путешествие начиная от неудач с достижением необходимой толщины растительной бумаги, огромного количества проб и ошибок при поиске правильного соотношения состава покрытия, и неудача за неудачей при попытках нанести слой этого вещества необходимой толщины. Но если мы со всем этим справимся, то конечный результат колоссально облегчит нам процесс печатания. Достаточно будет всего лишь процарапать острой перьевой ручкой буква на бумаге восковке, не мучаясь с их вырезанием.

- Хм, воск, да? В этом сезоне этого точно не получится, все мастерские слишком заняты.

- Согласна. А второе – это наборный шрифт для печатания. Я еще выбираю, на чем стоит сосредоточится, то ли делать восковую бумагу или же начать пытаться сделать литеры для наборного печатания.

- А здесь в чем заковыка? – И Бенно и Лютц, оба непонимающе посмотрели на меня.

- Сделать литеры с помощью Иоганна из кузней будет просто. Но вот работа с этим наборным шрифтом требует столько же сил сколько требуется что бы управляться с прессом, что скажем сразу, будет не по силам детям из моего приюта.

Печатные прессы были так названы именно потому что ты буквально должен был приложить усилие, что бы оставить отпечатки на бумаге. А печатание с помощью ручного набора шрифта – тяжкая работа.

- Сделать восковую бумагу для мимеографа будет очень трудно, но как только мы с этим справимся даже дети будут без труда способны печатать тексты.

- Хех, непростой выбор. – И Бенно и Лютц скрестили руки на груди и погрузились в размышления.

- Но так или иначе, для любого из этих способов мне сначала нужно будет начать экономить, что бы поднакопить денег. Я и так уже потратила большую часть моих сбережений,  а так как эти книги будут использоваться в качестве учебников в приюте, заработать на них я тоже не смогу…

- Что?! Ты не собираешься продавать их?! Да как тебе только такое в голову приходит, Мэйн?! – Взорвался криком Бенно, как раз когда я начала прикидывать про себя сможет ли зимнее рукоделие воспитанников приюта возместить мои траты. От этого крика я подпрыгнула в кресле и растерянно заморгала.

- Да что ж тут непонятного, Бенно, я же не смогу использовать их как учебники если продам их.

- А зачем ты произвела что то что не собиралась потом продавать?! На этом можно будет заработать отличные деньги, продай их!

- Никогда! Я использую их как учебники! И это чудесные по своей эффективности вложения в будущее, так как это в будущем поднимет уровень грамотности! К тому же мы таким образом увеличим число наших будущих покупателей.

Это зимой станет ясно, насколько успешно пройдут занятия по обучению грамоте в приюте. И раньше чем это произойдет, я не стану продавать мои учебники. На самом деле мне наоборот хотелось купить как можно больше каменных табличек и счетов. Но не смотря на мои отчаянные попытки объяснить все это, Бенно только покачал головой с усталым и разочарованным выражением лица.

- Я тебя просто не понимаю.

- Разве мы не должны узнать сначала как люди воспримут эти книжки с картинками? Я думаю, что религиозные повествования не имеют широкого распространения среди городского населения, так как люди слышат их раз или два на службах в храме и не более того. Будет намного лучше если я выпущу новую книгу с картинками более подходящую для вкуса горожан и буду продавать именно их. Таким образом мы сможем больше заработать. – Я лучше сделаю на продажу новую книгу чем позволю Бенно продать мои будущие учебники.

- Новая книжка с картинками? – переспросил Бенно заинтересованным голосом.

- Ты уже придумала следующую историю? – Спросил Лютц.

И Бенно и Лютц были заметно удивлены, но у меня в голове хранилось огромное количество историй про запас. Просто не ко всем из них Вильма будет способна нарисовать иллюстрации.

- Я думаю это должна быть история о принцессе. Вильма была в услужении у аристократки что была почти что принцессой, так что думаю у нас все получится. Я написала примерное содержание истории и позже покажу его Верховному Жрецу, что бы узнать его мнение, прежде чем создавать книжку с картинками.

Сделать книжку, взяв за основу историю о Золушке, по моему мнению будет достаточно просто. Сестра Кристина будет хорошей моделью для создания образа принцессы. Принцем будет…А ладно, раз все мои свитские сопровождали своих хозяев при визитах во время Фестиваля Звезд в Квартал Аристократов, Вильма сможет на основе этого что ни будь изобразить. Да и она сама может видела в свое время кого - нибудь принцеподобного.

- Думаю, мы сможем более подробно обсудить что и как продавать после того как ты сделаешь книгу. И сколько мне надо заплатить за эту книгу?

- Это подарок от меня за всю вашу помощь, так что не нужно денег. Но, было бы, эммм…. – Заколебавшись я подняла взгляд на Бенно и увидела как его губы изогнулись в едва заметной, но все же ухмылке.

- И что тебе в этот раз понадобилось?

- Я хочу сходить в магазин за зимней одеждой в следующий выходной Тули вместе с ней. Пожалуйста, направьте нас в магазин что торгует поношенной одеждой.

- Это я могу. Или Марк, или я сам, если буду свободен, проводим вас туда. Что нибудь еще? – спросил Бенно, заставив меня спешно разложить свой диптих.

- Насчет забоя свиней на зиму для приюта. Ведь нам понадобится соль и специи верно? Что именно из специя мне нужно будет закупить, какое количество? Я ничего не знаю о забое, потому что всегда как это происходило я валялась в кровати с горячкой, но так как это впервые когда приют будет заниматься этим, нам нужны необходимые для этого инструменты и указания по подготовке и самой предстоящей работе.

- Это будет стоить денег. А у тебя хватит на все это средств? – Сузил глаза Бенно, глядя на меня. Уверенно встретив взгляд его темно красных глаз, я решительно кивнула.

- Я собираюсь потратить на это весь мой заработок с тромбе бумаги. – Я сделала мастерскую в храме что бы улучшить жизни приютских детей. Так к чему переживать за трату денег на то ради чего они и были заработаны, не говоря ужу о том что заработаны они были трудом этих самых детей?

- Хорошо, я услышал в чем ты нуждаешься. Но знай, что людей из моей компании я на все эти работы поставить не могу, мне придется нанимать недостающих со стороны.

- Я все это прекрасно  понимаю. Ох, и как там обстоят дела с моими церемониальными одеяниями?

- О, точно, Коринна ведь говорила что она хочет провести с тобой предварительную примерку. – Бенно тут же немедленно поднялся на ноги и вернулся к своему столу. Взяв с того колокольчик, он позвонил в него, и на звук тут же явилась служанка, у которой Бенно начал осведомляться о планах Коринны на день.

- Мэйн, если у тебя еще есть сегодня время, зайди к Коринне.

Служанка сказала что позовет меня когда все будет готово для примерки и тут же поспешила в верх по лестнице.

- Спасибо, Бенно, если это все, то вы можете вернутся к своим делам, все что я хотела я уже с вами обсудила. – Бенно, как глава успешного и популярного магазина, которому для успешной торговли особенно в условиях приближающейся зимы требовалось множество подвозимых товаров, поэтому все его внимание теперь поглощала логистика перевозок. Я теперь больше не могла отвлекать его внимание на себя, после того как чисто деловая часть нашей беседы закончилась.

Ожидая когда меня позовут, я обсуждала с Лютцем перипетии истории о Золушке, и занося на диптих приходящие во время этого обсуждения мысли и идеи для моей следующей книжки с картинками. Наконец я услышала как где то вдалеке зазвонил колокольчик. Бенно поднял на нас взгляд и велел Лютцу проводить меня к Коринне, затем снова вернулся к работе с документами. Лютц тут же повел меня сначала через дверь расположенную в задней части кабинета Бенно и затем по лестнице в верх, в комнаты где проживала Коринна.

- Госпожа Коринна, это Лютц, я привел Мэйн.

- Здравствуй, Мэйн, благодарю тебя за помощь, Лютц. – После того как Лютц покинул комнату, я по внимательней присмотрелась к Коринне. Она сейчас была одета в платье отличающееся по стилю от того в котором я видела ее в последний раз, и этим отличием было отсутствие натяжения материи вокруг талии женщины, благодаря чему ее животик выглядел только немного более выступающим чем в прошлый раз. Приятно видеть, что  у нее все хорошо.

- Вышивка получилась совсем не плохая, не правда ли? – Вдоль краев моего церемониального одеяния, силуэт которого Коринна набросала примерными линиями по темно голубой ткани,  вышитый водяной поток нес цветы, характерные для каждого отдельного сезона года.

- Такая красота…

- Сейчас надо произвести предварительную примерку. Пожалуйста, примерь платье. Я хочу посмотреть, все ли нормально с длинной.

Я впервые примеряла на себе одежду сделанную из ткани, столь сильно отличающейся от той из которой была сделана моя нынешняя одежда. Одеяние сидело на мне просто великолепно, что было не удивительно, учитывая столь дотошны были измерения Коринны в прошлый раз. Но то что оно сидело на мне столь чудесно, означало что я очень скоро вырасту из церемониальных одеяний, если они будет сделаны по этим размерам. Я же, хехехе, все таки расту.

- Коринна, я бы хотела что бы вы увеличила длину одеяния. Настолько, что бы я могла эту добавленную ткань сложить складкой по краю подола, что позволило бы мне носить платье даже после того как я снова выросту. – Я взялась за край подола своей юбки и сложила его в верх несколько раз. Коринна склонилась в перед, рассматривая что у меня получилось.

- То есть так же как ты поступила со своим одеянием для церемонии крещения? Но позволительны ли подобные изменения в отношении церемониального одеяния?

- Я сделала это только для того что бы на меня подошло платье Тули, но идея тут все та же. Ведь после того как вы добавляете в росте, уже к теперь короткому подолу новую ткань не пришьешь, верно? Вам не надо делать оборок из складок, просто сложите край подола, участок ткани на плечах или где то еще, складками, и затем сшейте их вместе в плотную. – Я показала на рукаве своего одеяния что я имела в виду, и эта демонстрация заставила Коринну заморгать в растерянном удивлении.

- Но почему просто не заказать другое платье когда предыдущее уже не подходит? Ведь надо же следовать моде и плохо сидящая одежда неважно смотрится на людях что её носят.

На детских кимоно на плечах и талии специально делаются сборки складок, что бы  по мере роста детей подгонять одежду им по размеру. Но в этом мире если одежда более не подходила по размеру или отставала от моды, просто покупалось новое одеяние. Долговременное использование не считалось какой либо добродетелью или чем то важным, но я была не согласна с подобным отношением к одежде.

- Так обычно поступают аристократы, ведь они могут купить столь много дорогой одежды сколько хотят, не важно насколько именно они выросли из старой.

То что Бенно передал храму в дар некоторую часть своей лучшей ткани для одежды было просто счастливым совпадением, поэтому она мне обошлась всего лишь в цену её покраски и пошива из нее, но в будущем мне понадобится сшитые именно на меня одеяния, и тогда уже будет учтено все - все, начиная от стоимости сырья пошедшего на изготовление ткани, что в целом просто неимоверно раздует цену. У меня просто не было денег на то что бы  снова и снова покупать  все новые церемониальные одеяния,  для изготовления которых использовалась только крайне дорогая ткань.

- …Ты права. Похоже, под влиянием того что я постоянно шила одежду для аристократов из дорогой ткани, мой взгляд на окружающий мир претерпел изменения. Ты ведь и вправду не аристократка, Мэйн.

- Не думаю что модные веяния как то могут повлиять на стиль столь простого церемониального одеяния, так что пожалуйста, уделите особое внимание его долговечности и носкости.

Коринна понимающе кивнула:

- В таком случае, не могла бы ты научить меня этим способам работы с тканью о которых сейчас рассказывала? Ты знаешь как нужно складывать ткань что бы это не вредило внешнему виду одеяния?

И после мы начали обсуждать насколько широкими делать сборки складок и как сделать так что бы платье можно было носить подольше, и так закончилось моя первая примерка. О нет…! Тули скорей всего заплачет, когда я ей сообщу что моя первая примерка прошла а я ее не позвала на неё.

 

Дорогие читатели, несомненным фактом является то что сервис поиска ошибок на рулейте значительно уступает таковому на фикбуке с его "Публичной бетой". если вы решили уделить немного своего времени и сил "поимке блох", пожалуйста, указывайте предложение с ошибкой целиком, это намного упростит мне поиск  и последующее исправление. Я ведь все таки не редактор и и в мои функции подобная работа не входит. 

 

Для вас переводил Фаат

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.