/ 
Власть книжного червя Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032.2%20%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%20%D1%81%D1%8B%D1%80%D1%8C%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2/6475653/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033.2%20%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D0%BC%20%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%B1%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D1%83/6475655/

Власть книжного червя Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу

Власть книжного червя – глава 33.1

Начинаем изготовлять бумагу

Сегодня мы наконец-то можем начать делать бумагу. Я уже рвусь начать, взволнованная так сильно, что Лютц может сказать, что мне нужно остыть.

Сегодня перед нами стоят следующие задачи: поиск и вырубка древесины, которые, как нам кажется, смогут подойти, основываясь на словах бригадира с лесопилки, и на том, что Лютц узнал, спросив разных своих знакомых. Затем, мне кажется, мы разместимся рядом с рекой и распарим древесину, после этого погрузим ее в реку и отделим от нее грубую внешнюю кору. Затем мы оставим кору на складе до ее высыхания.

Поскольку наш тестовый образец должен быть размером с открытку, я не думаю, что нам нужно будет много сырой древесины. Тем не менее, так как нам нужно будет пропарить ее в течение нескольких часов, нам надо будет собрать много древесины для топки. Если мы будет работать в лесу, собрать столько дров не будет проблемой, то есть, если у нас начнут дрова для топки заканчиваться, мы всегда можем пойти в лес и найти еще. Однако, Лютц, кажется, с трудом тащит котелок и пароварку.

Для того, чтобы сделать это, он должен был выйти рано утром, чтобы взять ключ от склада, а затем вернуться, чтобы прихватить с собой котелок и пароварку. Поскольку у нас будет больше работы на складе сегодня, он предупредил Марка, что мы оставим ключ на целый день. Вся предварительная работа прошла просто безупречно, но сейчас все стало неожиданно сложно.

- Лютц, все в порядке? – спросила я.

- ...Да - ответил он.

Хотя он и говорит, что все хорошо, по нему так и не скажешь, он тащится по дороге, а котелок и пароварка надежно привязаны к спине. Похоже, он может в любую секунду сдастся.

Причина проста. Когда мы оценивали вес котелка, Лютц решил, что он его осилит, и то же самое он сказал и про пароварку. - Да я смогу унести столько, - сказал он. Тем не менее, он на самом деле и не думал, на сколько будет сложно нести все вместе до самого леса.

- Может быть я понесу пароварку?

- Нет, она слишком тяжелая для тебя.

- …Хорошо.

Если Лютц говорит, что она слишком тяжелая для меня, тогда, вероятно, она и вправду слишком тяжелая для меня. Все что сейчас в моих силах сделать, это только подбодрить Лютца, пока я буду следить за собой, чтобы добраться до леса не переусердствуя.

Как и всегда, рядом с нами идут и другие дети. Мы все вместе идем по дороге в лес.

- Лютц, а что это у тебя там?

- А что вы сегодня делаете в лесу?

Поскольку у Лютца на спине котелок и невиданная никем ранее пароварка, другие дети очень любопытны.

- Котелок и пароварка, - коротко отвечает он им. – Делаем бумагу.

Вещи, которые он несет, должны быть очень тяжелые для него, раз он такой молчаливый. Ребятня, однако, настолько любопытна, что не обращают внимания на его настроение и продолжают приставать со своими расспросами.

- А? Что вы собираетесь делать?

- Это что-то веселое?

- ...Нет, - отвечает он. - Я должен сделать эту работу, если хочу получить стажировку, так они увидят, смогу ли я быть учеником или нет.

- О, хорошо! Получи ее обязательно. Удачи тебе, Лютц!

Я думала, что их вопросы будут бесконечными, но как только они услышали, что Лютц должен проделать эту работу, чтобы обеспечить свое место ученика, они сразу же ушли.

Я понятия не имею, почему дети так быстро оставили нас в покое, поэтому я спросила об этом у Лютца. Он сказал, что, хотя многие дети проходят обучение через своих родителей, многие же из них получат более популярные профессии. Похоже, что есть также некоторые ученические места, которые имеют отборочные тесты.

Кажется, что другим детям абсолютно запрещено вмешиваться в эти тесты. Вероятно, бывают случаи, когда некоторые дети специально помогают другим из мести, но если слух об их коварном плане распространится, то их собственный поиск работы станет еще сложнее.

Ого, понятно. Попытка попасть на популярную работу везде одинакова, независимо от того, куда вы пойдете.

Когда мы проходили мимо ворот, Отто ободряюще помахал нам рукой. – Удачи вам! – сказал он. Вероятно, он заметил котелок и пароварку на спине Лютца и понял, что мы начинаем изготовлять бумагу.

- Да мы сделаем все в лучшем виде! Ой, Папочка! Мы пошли, - говорю я, махая ему рукой.

Мой отец немного дулся в последнее время, так как я проводила так много времени с Лютцем, но он все еще машет нам, у него было неоднозначное выражение лица, что-то между улыбкой и хмуростью. Он не рад, что я в таких хороших отношениях и с Отто, и с Лютцем, но я прекрасно знаю, что с его менталитетом он обязательно будет счастлив, пока его дочь весело машет ему.

- Вууух. Я устал… Было намного тяжелее, чем я думал.

Лютц размял свои плечи, поставив котелок и пароварку на землю у берега реки.

- Хорошая работа, Лютц. Хочешь немного передохнуть?

- Не, отпаривание же будет длится один звон, да? Вот тогда я и отдохну немного.

Даже пока он это все говорит, он уже начал складывать камни по кругу, создавая самодельную печь, на которую мы можем установить котелок.

В этом весь Лютц. Для него нет ничего невозможного.

По сравнению с Лютцем, который так привык работать на улице, моя предыдущая жизнь была посвящена работе в помещении, из-за этого у меня нет большого опыта в такой работе. Я не очень полезна, хотя, это в основном мое естественное состояние. Все, что я могу сделать сейчас, это собрать дрова в округе и принести их Лютцу. Он наполнил котелок водой из реки, поставил его на имитированную плиту, затем быстро сложил под него дрова и стал разжигать огонь.

- Я пойду начинать рубить дрова, так что как насчет того, чтобы ты сделала перерыв и немного понаблюдала за огнем?

- Разве не тебе нужен перерыв?!

- Ну, если твое здоровье ухудшится до такой степени, что мы не сможем сделать бумагу, вот тогда у нас действительно будут проблемы. Наверно ты справишься со сбором древесины неподалеку, но не двигайтесь слишком много. Кроме того, если что-нибудь случится, крикни. Поняла?

- …Хорошо.

Как и просил Лютц, я спокойно стояла и присматривала за костром. Похоже, что пройдет довольно много времени, пока вода закипит, так что у меня появилось немного свободного времени. Я пошла собирать поваленное дерево со всего близлежащего района, принося ее обратно к костру и скармливая все огню.

Когда я собрала всю рядом лежачую древесину, я отправилась немного подальше в лес, пытаясь найти еще больше. Когда я опустилась вниз, чтобы взять очередную палку, я увидела что-то наполовину торчащее из грязи. Оно было похоже на большую красную ягоду, что-то вроде граната.

- А? Что это такое? – удивилась вслух. - А оно съедобное? Или, может быть, я смогу выжать масло из этого?

Я убеждена, что большинство вещей в лесу используются тут в повседневной жизни. В конце концов, я прожила в этом мире почти уже год, так что естественно, что я начала так думать. Когда я была в Японии, я бы не стала делать ничего подобного, не стала бы собирать все, что увидела на земле.

- Мне надо будет спросить об этом у Лютца, - размышляю я.

Я схватила крепкую палку и начала копать вокруг красной ягоды, пока она полностью не показалась из земли. Я наклонилась, чтобы поднять ее, но она быстро нагрелась в моих руках.

О нет! Это, наверное, какой-то непонятный фантастический фрукт.

Так или иначе, кажется, что эта красная ягода - один из тех странных ингредиентов, которые я иногда использую в своей кулинарии. Честно говоря, я понятия не имею, что сейчас может произойти, и уж тем более, как с этим справиться. В отчаянии, я со всей своей силы отбросила ее так далеко от себя, как только смогла... это значит, что она приземлилась примерно в пяти метрах от меня.

Бац! Ба-ба-Бах! Красная ягода бурно раскрылась, разлетаясь повсюду. Внезапно из земли начали прорастать бесчисленные растения. Пока я ошарашено смотрела, как они быстро растут, они разрослись до моих лодыжек.

Что?! Какого черта?! Что это за внезапно появляющиеся деревья?! (п/п: здесь каламбур. Он плохо переводится. Автор описывает эти растения как "にょきにょっ木 " (nyoki-nyokki ). Есть устойчивое выражение "にょきにょき" (nyoki-nyoki), которое описывает внезапно появляющиеся отовсюду вещи. Автор использовал "木" (ки), означающее дерево. Таким образом выходит, что деревья появлялись отовсюду)

Я отчаянно стала убегать от этой явно ненормальной ситуации, крича во все горло.

- Лютц! Лютц! Лююютц! Что-то странное происходииииииит!”

- Что случилось, Мэйн?!

Лютц внезапно появился из-за дерева, возможно, он был неподалеку. Как только он увидел, на что я указываю, у него пропало выражение лица. Он засунул пальцы в рот и издал пронзительный свист.

- Тронбэй! – закричал он.

- Что за тро… - я стала спрашивать его, но он меня перебил.

- Я все позже объясню!

Он быстро обнажил мачете, вырубая быстрорастущие растения. Сейчас, они разрослись уже до его колен (и до моих бедер). Совершенно ясно, что эти быстрорастущие растения на самом деле чрезвычайно опасны.

- К реке, Мэйн! Поняла?!

- П... поняла!

Нет времени болтать посреди такой чрезвычайной ситуации. Я побежала обратно к берегу реки. Дети прибежали, откликнувшиеся на свист Лютца.

- Что ту… это, тронбей?!

- Это тронбей!

- Срубите его, сейчас же!

Как и всегда, я единственная, кто не понимает, что происходит. Похоже, все дети, которые прибежали, уже знают, что это за появляющиеся деревья. Как и Лютц, все они вынули свои ножи и мачете, направившись прямиком к растениям.

Пока дети бегали вокруг, срубая эти деревья, я сидела у котелка и наблюдала, как разворачивалась жатва. Это растение – наш враг, я думала про себя, может быть я просто сожгу его, ведь у меня здесь есть огонь? Тем не менее, я уже запыхалась от такого небольшого забега, который я сделала, поэтому я ничего не могу больше сделать, кроме как сидеть у реки, как наказал мне Лютц.

- Еще что-нибудь растет? – услышала я.

Пока я сидела, измученная, у берега реки, жатва появляющихся деревьев, кажется, подошла к концу. Дети поискали еще вокруг и убедились что они ничего не пропустили.

- Думаю, теперь все в порядке.

- Может быть больше тронбэй вокруг, так что будьте внимательнее, пока вы работаете. Если что-нибудь случится, свистните.

Дети стали расходится, возвращаясь к своим делам. Лютц подошел, чтобы встать рядом со мной.

- Я же сказал тебе пойти посидеть у реки... разве я многого прошу?

- ...Да, слишком много.

Лютц только что закончил рубить большое количество растений, но я все еще бесстыдно задыхалась с каждым своим вздохом. Если бы кто-то наткнулся на нас сейчас, они определенно не смогли бы угадать, кто только что был на линии фронта.

- Лютц, что это было?

- Это был тронбэй.

Тронбэй, по его словам, является чрезвычайно быстрорастущим деревьями, которые, если позволить им вырасти до взрослого возраста, сразу же высосут все питательные вещества из окружающей почвы. Кроме того, если вы позволите им стать слишком большими, их будет чрезвычайно сложно вырубить, да так сложно, что вам нужно будет запросить целый орден рыцарей, чтобы справиться с ними.

Значит, здесь есть орден рыцарей? Как и следовало ожидать от фэнтези мира.

- Однако, очень странно.

- Что такое?

Отдышавшись, Лютц сел на камень на берегу и наклонил голову набок в замешательстве.

- Немного рано чтобы тронбэй показалось. Обычно они гораздо ближе к осени появляются.

- Да…

- Они также росли очень быстро. Но почва вокруг них не взрыхленная…

- Хмм!

- Что? Ты не думаешь, что это странно?

Лютц посмотрел на меня, не впечатленный отсутствующей моей реакцией. Однако, если спросить меня напрямую, эта ситуация ставит меня в трудное положение. Это первый раз, когда я увидела что-то подобное, поэтому я не могу сказать, странно это или нет. Деревья выскакивают из земли, это уже достаточно странновато для меня.

- Эмм, я никогда раньше не видела тронбэя, поэтому я не могу сказать, было ли это странно.

- Ах, точно. Ты же начала ходить в лес только с весны.

Он понимающе кивнул несколько раз. Пока он так делал, котелок начал громко булькать, значит вода закипела.

- Лютц, а где древесина?

- Она разбросана где-то там… я так думаю…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.