/ 
Власть книжного червя Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045.2%20%D0%9F%D0%BE%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B1%D1%8D%D0%B9/6475679/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2046.2%20%D0%9C%D1%8B%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D1%81%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83/6475681/

Власть книжного червя Глава 46.1 Мы все сделали сразу

Власть книжного червя. Глава 46.1

Мы все сделали сразу

Как только мы закончили ужинать, мой отец сразу же лег спать, так как завтра он должен работать в утреннюю смену. Чтобы не беспокоить его сон, мы все перебрались на кухню, где уже можно спокойно заняться не торопясь любой работой, чтобы убить время до того, как ляжем спать.

Как только мой отец ушел в спальню и начал готовиться ко сну, я сразу же завела разговор про зимнюю работу.

- Итак, сегодня мистер Бенно сказал мне, что шпильки, которые мы сделали для Фрейды, стали очень известными, и появилось множество людей, желающих их купить, поэтому он хотел бы знать, сможем ли мы сделать немного шпилек пораньше. Он сказал, что хочет чтобы они больше были похожи на заколку Тори.

- ...Ну, не то чтобы мы не могли, но…

Тори и моя мама переглянулись, затем недоверчиво нахмурились. Остальная часть этого предложения была четко написана на их лицах: не то, чтобы они не могли, но у нас и так много работы, а тут еще и ускорять производство. Именно эту реакцию я и ожидала, поэтому я сходила за своей сумкой и вытащила доказательства: две средние медные монеты, которые зазвенели, когда я бросила их на стол.

- Тут лишь немного монет, но я все же смогла договориться на предоплату, поэтому, если вы сможете сделать шпильки, то я смогу заплатить вам за них!

В следующее же мгновение они резко встали, а их стулья загремели позади них, и они передвинули их к той части стола, которая была ближе всего к плите, где было на немного поярче.

- Ах? Что?

Я вдруг оказалась отстающей, сидя ошарашенная в своем кресле, как пустоголовая дурочка. Тем временем Тори выкопала тонкие иголок для нас троих, а моя мама исчезла в кладовке в поисках корзины с нитками. Я немного ошеломлена этим поворотом событий, они настолько идеально синхронизировались, но я спрыгнула со стула и подтащила его к столу. Как только он заскрипел по полу позади меня, моя мать окликнула меня.

- Мэйн, у тебя есть образец, на который мы можем равняться?

- Эм? По-моему, надо делать прямо как у Тори?

Мгновенно среагировав на мои слова, Тори немедленно обернулась и побежала в спальню, чтобы взять шпильку из своего деревянного ящика. Из-за ее шороха в спальне, пока она искала свою шпильку, мы услышали, как мой отец неуклюже проговорил.

- А? Что происходит? Что-то не так?

- Ничего страшного, Гюнтер, - ответила мама, отвечая ему из кухни. - Спокойной ночи!

Пока я готовила свое место работы, подготовка к нашей общей работе была завершена.

- Мэйн, - спросила моя мама, - какие цвета нам нужно использовать?

Она уже рылась в корзине ниток, но я не успела сказать ей, какие цвета нужно использовать. Все, что я успела сказать до сих пор, это то, что дизайн должен быть похож на шпильку Тори.

- Мы не знаем, какой у клиентов цвет волос или любимые цвета, поэтому мистер Бенно сказал мне, что он хочет шпильки с разнообразными цветами. Давайте сделаем их по образу шпильки Тори и выберем три основных цвета, и сделаем для каждой шпильки такое же количество цветков.

- Поняла. Как насчет белого, желтого и красного?

- Я думаю, что это будет мило!

В тот момент, когда слова покинули мой рот, моя мама начала супер быстро вязать. Так как она помогала делать шпильку для Тори прошлой зимой, она уже знает, как их делать, и теперь она работала очень, очень быстро. Примерно за пятнадцать минут я вязала один цветок, а она успевала пять. Вскоре мы связали по четыре штуки для каждой шпильки и превратили их в маленький букет.

- Они будут счастливы, если будет разнообразный выбор, не так ли? Может быть, я теперь возьму белый, желтый и синий...? Те же цвета, что и у меня. Мэйн, а ты какие собираешься выбрать?

Тори счастливо хихикнула про себя, пока она рылась во множестве разных цветов, выбирая три, которые ей понравились. Кажется, она очень довольна шпилькой, которую я сделала для нее в прошлом году, что делает меня счастливой.

- Я думаю, что возьму розовый, красный и зеленый. Зеленые цветы будут похожи на маленькие листья, которые, думаю, будут очень мило выглядеть.

- Да! Действительно мило. ...Эй, Эй, Мэйн, как ты это делаешь?

Тори, вероятно, подумала, что ей лучше не беспокоить нашу маму. Она сразу же поставила стул с грохотом рядом со мной. Поскольку шпилька, которую мы используем в качестве образца, была сделана как сюрприз для Тори, то моя сестра не принимала никакого участия в ее создании.

- О, это не так уж и сложно. Итак, делай такой поворот вот так, а затем продевай его вот так…

Я объяснила Тори, как плести эти крошечные цветочки, демонстрируя все по пунктам. Так как эти розы намного проще, чем те, что мы делали для Фрейды, Тори сразу же все поняла.

- Я поняла! Спасибо, Мэйн.

Она с грохотом протащила свой стул в исходное положение, затем стала спокойно с уверенностью вязать. Через некоторое время, как только я успела закончить свой третий цветок, я взглянула на остальную часть стола и шокировалась явной разницей в количестве. Моя мама уже закончила достаточно маленьких цветочков, чтобы сделать целую шпильку, а у Тори было шесть цветов, катающихся перед ней.

Ух ты, посмотрите только на этих умелых рукодельниц!

И моя мать, и Тори двигали руками так быстро, что мои собственные движения не смогли бы с ними даже сравниться. Они уже могут делать цветочки практически в мгновение ока. Я, может быть, и принесла сюда эту поделку, но сейчас меня опережают как по скорости производства, так и по качеству продукции. Я решила, что, по крайней мере, все, что я сделаю, не будет явно уступать их работе, и я снова принялась работать иглой.

Обычно, зимняя работа делается, пока мы оказались в ловушке из-за снега, в такие моменты у нас появляется слишком много свободного времени. Эту работу мы делаем, потому что нам больше нечего делать, одновременно с ней мы праздно болтаем друг с другом. Сегодня, однако, благодаря блеску монет, лежащих на столе, эти двое сосредоточили все свои усилия на вязании с такой быстрой скоростью, с какой они только могут, и ни одного слова ни разу не проронили.

- Хорошо, все сделано! И что теперь, Мэйн?

Я подняла глаза, пораженная сверкающим восторженным голосом Тори, и увидела, что перед ней лежало двенадцать цветов.

- Эй, Тори, ты так быстро управилась! Ты действительно удивительная. Эммм, после этого, мы пришьем их на кусочек ткани... подожди, ААА, ткань! Я не учла ткань!

- Обычно, - сказала моя мать, - мы используем свои собственные материалы для зимней работы, поэтому все в порядке, если мы воспользуемся любым обрывком ткани, которые у нас есть.

Моя мать уже достала кусок ткани и пришила к нему свои маленькие цветочки, превратив его во что-то похожее на настоящую шпильку.

- ...Когда я пойду к мистеру Бенно, чтобы забрать деньги за эту работу, я также подам заявку на какую-нибудь ткань.

- Он уже платит нам две средние медные монеты за каждую шпильку, поэтому нет необходимости заходить так далеко.

…Что? О боже, на сколько несправедливо обычная зимняя работа?

Даже когда я решила для себя, что добавлю ткань к своим расходам к настоящей зимней работе, Тори уже принесла корзину, полную обрезков ткани из кладовки.

- Возьми маму в качестве примера. Пришей цветы, но не делай слишком близко цветы друг к другу. Если сшить все это, чтобы не было видно ткани снизу, то уже все будет выглядеть действительно похоже на маленький букет цветов.

- Поняла, спасибо! - ответила Тори.

К тому времени, как Тори закончила собирать свою вторую шпильку, время уже подошло к концу, и надо было закругляться. В конечном счете, я смогла сделать около половины цветов для одной шпильки, Тори сделала одну шпильку всю сама, а мама была на восемьдесят процентов готова сделать и вторую шпильку.

- А теперь, вот сегодняшняя зарплаааатааа!

- Урааа!

Я вручила им двоим по две монеты и положила две готовые шпильки в коробку.

- Хорошо, - сказала моя мама, - а теперь, вы двое, ложитесь спать.

- А что насчет тебя, мам? – спросила Тори.

- Для начала я просто закончу эту наполовину готовую шпильку.

Она указала на восемьдесят процентов завершенную шпильку лежащую перед ней с мрачной улыбкой. С ее скоростью она будет готова в мгновение ока. Мы с Тори спокойно пошли спать, стараясь не разбудить нашего отца в процессе.

Однако было интересно, почему как только мы проснулись, на столе лежало уже две готовые шпильки? ...Ты работала всю ночь, мама. Тори не хотела ложиться спать прошлой ночью, так что теперь она разозлилась.

- Маааааам, это не справедливо! Почему ты не спала допоздна?

- Прости, Тори. Теперь настало время и для твоей! Береги себя, береги себя.

Тори сильно надулась, когда наша мама с извинениями выпроводила ее за дверь. С крайне неприятным выражением лица она убежала, крича “как только я вернусь домой, я наделаю кучу их, хорошо?". Как только она ушла, моя мама вручила мне два завершенных букета, и я дала ей четыре монеты за них.

- Вот отдаю сразу деньги, чтобы я не забыла, когда ты вернешься с работы. Сегодня я снова пойду в магазин мистера Бенно. Мне нужно будет забрать детали от Лютца, доделать шпильки и получить за них деньги, иначе я не смогу получить оставшиеся деньги для тебя и Тори.

- Хорошо. Береги себе сегодня, Мэйн! И передай от меня привет мистеру Бенно.

Моя мать положила монеты в свой кошелек, а затем стала выходить за дверь.

- Давайте поработаем и сегодня вечером тоже! – сказала она с широкой улыбкой, пока махала мне рукой на прощание. Она плотно закрыла за собой дверь, и я услышала, как она провернула замок. Я продолжила улыбаться и махать рукой на прощание, пока не услышала, как ее шаги не прекратились, а затем издала измученный вздох.

Вот досада. Власть денег слишком сильна. Я не думала, что смогу так сильно ускорить процесс. Тот факт, что моя мама не спала допоздна, чтобы продолжить работать, превзошли все мои ожидания. Если я не закончу с этими шпильками и не продам их, чтобы пополнить свои запасы наличных, у меня сегодня будут серьезные проблемы.

- Ну, перво-наперво, надо хотя бы обработать весь тронбэй.

Я понятия не имею, когда Лютц зайдет за мной, так что я убедилась, что у меня все готово, чтобы я могла отправиться в любой момент. Во-первых, я приготовила парочку корней калф похожие на картошку. Затем я взяла свою доску, грифельные карандаши и калькулятор, чтобы мы могли поучиться, пока кора будет париться. Так как мы собираемся зайти к Бенно после этого, я удостоверилась, что не забуду принести свою часть заказа. Наконец, чтобы завершить свою наполовину законченную шпильку, я взяла вязальные иглы и нитки, семь уже сделанных цветов, клочок ткани.

Я провела время в ожидании Лютца, работая над большим количеством цветов, мои иглы делали крошечные маленькие движения, пока я вязала. После того, как мне удалось закончить два цветка, я услышала стук в дверь, а затем Лютц закричал - Мэйн, ты дома?

- Доброе утро, Лютц! Эй, насчет основы шпилек, ты что-нибудь сделал?

- Я успел сделать пять из них...?

- Возьми их всех с собой. Я принесу иголки и нитки и мы сможем закончить шпильки, пока будем выпаривать тронбэй. Мы должны продать их мистеру Бенно уже сегодня.

Когда я пробормотала, что мы успели закончить четыре из них прошлой ночью, глаза Лютца широко раскрылись.

- Чт... это же слишком быстро?! Я думал, ты сказала, что эти цветы очень трудно сделать, и все займет много времени…

- Да, я и понятия не имела, что они сделают все так быстро, так что я честно немного тороплюсь.

- …Понял. Тебе просто нужно, чтобы я принес основы шпилек, верно? Может нужно что-нибудь еще?

Есть еще одна вещь, которую Лютц абсолютно не должен забыть принести сегодня.

- А что насчет масла? Ты наше немного?

- Все же я расслышал тебя правильно, ах... пойду прямо сейчас и возьму. Подожди меня внизу после того, как закроешь тут все, хорошо?

Кажется, он ничего и не подготовил. Это было близко. Я почти упустила возможность поесть тушеную картошечку с маслом. Я помахала, пока Лютц ловко сбегал вниз по лестнице, собрав все вещи, которые я приготовила, я пошла на улицу.

- О боже, уже так холодно…

Не было никаких признаков людей вокруг нашего склада, был только пронзительный холод, подавлявший тепло ясного солнечного света, сияющего где-то внизу. Поскольку внутри склада нет никакого очага, в котором мы могли бы разжечь огонь, мы установили его прямо перед складом, чтобы распарить тронбэй и снять с него кору.

После того, как мы положили наши сумки внутрь, Лютц сложил несколько камней, чтобы сделать имитацию очага, и установил котелок поверх него, пока я выкладывала куски тронбэя внутри нашей пароварки. В мгновение ока пароварка стала полной.

- Лютц, похоже, нам понадобится еще одна пароварка.

- Пойду и принесу тогда еще.

Раньше мы работали только над образцами, так что нам никогда не приходилось распаривать столько древесины сразу. Однако сейчас нам нужно пропарить все сырье, которое у нас есть. Так как у нас была еще одна пароварка, приготовлена уже давно, чтобы мы могли сразу же выпарить в два раза больше древесины. Лютц любезно принес ее для меня.

- Можно поставить на кастрюлю?

- Да, я как раз заканчиваю укладывать в нее тронбэй.

Пока Лютц ставил пароварку поверх котелка, я доложила остатки тронбэя. Затем я взяла два корня калф, которые принесла с собой, и сделала крестообразный разрез на каждом из них своим ножом, чтобы они лучше приготовились, затем я положила их в пароварку вместе с древесиной. После того, как корни пропарятся в течение примерно двадцати минут, я, наконец-то, смогу съесть вкусный, маслянистый, приготовленный на пару картофель (хотя на самом деле это не картофель).

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.