/ 
Власть книжного червя Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20103%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5/6475755/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20105%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%20%D0%BE%D1%82%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%96%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B0/6475757/

Власть книжного червя Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы

Глава 104 - Мне нужна помощь Вильмы

Проблема того, что Лютц редко разговаривал со своей семьей, каким-то образом разрешилась.

Его родители пришли к пониманию необходимости обсуждения, поэтому это будет как-то управляемо в их будущей жизни. Я рада, что условия жизни Лютца улучшились.

После решения проблемы Лютца я беспокоюсь о здоровье матери. В последнее время она бледнеет, и я подозреваю, что на нее повлияло мое плохое состояние. Мама по-прежнему ходит на работу и занимается домашним хозяйством, но спит больше, чем раньше.

Сегодня утром мама выглядит такой бледной и усталой. Отца нет дома. Возможно, он ушел на работу до того, как я проснулась. Я не знаю, что делать, если моя мать внезапно упадет.

- Мама, как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?

Она ненадолго задумывается, а потом отвечает: "Да, в порядке".

- Мам, у тебя будет ребенок? Я стану старшей сестрой, правда?

- А?

Ее беременность доказана. Я удивленно смотрю на ее живот, хотя он такой же плоский, как обычно.

У меня не было никакого опыта любви, не говоря уже о таких вещах, как беременность. У меня нет никакого связанного воспоминания, я впервые вижу будущую мать.

Я не читала ни одной книги, связанной с беременностью. Сейчас мама должна хорошо отдыхать, правильно питаться, делать умеренные физические упражнения... А что мне делать?

Я никогда не была старшей сестрой. Хотя я хотела быть замечательной старшей сестрой, могла ли я быть такой же старшей сестрой, как Туули?

Пока я наполнена ожиданиями и тревогами, Туули радостно кричит.

- Неужели?! О! Я сделаю одежду и подгузники для ребенка!

Это заставляет меня подумать о том, что я могу сделать для ребенка.

Что я смогу дать, когда родится ребенок? Первое, что приходит мне на ум, это то, чего нет в этом доме. Это то, что я искала с тех пор, как приехала сюда.

- Я сделаю книжку с картинками для ребенка!

- Книжку с картинками? Что это?

И Туули, и моя мать одновременно спрашивают меня.

- Книжка с картинками! Я сделаю книжку для ребенка!

Хотя я не знаю, брат это или сестра, это должно быть очень мило. Если Туули будет шить одежду с навыками шитья, которым она научилась на работе, я буду делать развивающие игрушки для своего младшего брата или сестры.

- Я сделаю все возможное для ребенка. Я буду очень хорошей сестрой!

- Мэйн, у тебя будет жар, если ты будешь слишком много работать, так что, пожалуйста, расслабься.

- Да. Я не в лучшем состоянии, так что позаботься о себе, - сказала мне мама.

- Что ж, я постараюсь...

Все мои мысли заняты тем, как сделать книжку с картинками.

Какие книги нравятся малышам? В своей прошлой жизни я часто читала иллюстрированные книги, перечисленные в бюллетенях моего города. Конечно, эти книги - бестселлеры. Есть страницы, показывающие и скрывающие лица поочередно, с помощью которых дети могут играть в игру "ку-ку".

Но как объяснить значение "ку-ку" в этом мире?

Мне приходит в голову идея: превратить одну из маминых сказок в книжку с картинками.

***

- Доброе утро, Лютц. Сегодня я пойду в храм после посещения магазина - сказала я Лютцу с заложенным носом.

Когда Лютц увидел, что я напеваю, приветствуя его, он сделал шаг назад, как будто увидел что-то жуткое.

- Хорошо, но как у тебя дела? Ты в плохом состоянии, но в хорошем настроении.

- Видишь ли, я скоро стану сестрой, - сказав это, я чихнула.

- Мэйн, быстрее собирайся.

Массируя виски, мать торопит меня, когда я иду в спальню. Затем она начинает рассказывать Лютцу, почему я в таком состоянии.

- Лютц, прошу прощения. Должно быть, она слишком рада, что станет старшей сестрой. Эта девушка, боюсь, немного перевозбудилась. Может, ей лучше не выходить сегодня...

- Не только сегодня... Я думаю, она будет волноваться до тех пор, пока тетя Эльфа не родит... Мэйн очень похожа на дядю Гантера, правда?

- Да, в веселье они очень похожи.

Мама хмурится, но все равно смеется.

- Минутку, Лютц. Все мам, я ухожу. Я знаю, что должна вести себя хорошо. С этого момента я буду усердно работать, чтобы заработать для тебя деньги. Пока!

- Мэйн, твой отец говорил то же самое сегодня утром.

Мама смеется, а я отправляюсь в путь. Сначала я пойду в компанию "Гильберта", скажу, что стану старшей сестрой, а потом закажу картонку для приюта.

По дороге я разговариваю с Лютцем о плане с картинками.

- Ну, поскольку Туули сказала, что будет шить одежду и подгузники для ребенка, я решила сделать книжку с картинками.

- Что это?

- Это книга с картинками, ее легко читать детям, - гордо объясняю я.

Лютц слегка качает головой и говорит со вздохом: "Да, но как новорожденный сможет читать?"

- Чтение очень важно! Я много читаю. Если хочешь сделать книгу с картинками, тебе нужна толстая бумага, верно? Потому что дети могут жевать все, что у них есть. Как насчет более тонкого картона или ткани? Но я не видела здесь никаких подходящих материалов, так что, возможно, у меня нет возможности сделать книгу с картинками, не так ли? Лютц, что мне делать?

Я поворачиваюсь к Лютцу, он выглядит озадаченным.

- Что делать...

-Разве тебе не грустно, если у тебя нет возможности делать то, что ты хочешь? Слушай, ребенку легко рвать и жевать книжку с картинками, сделанную из бумаги. А что будет, если он съест бумагу чернилами? О нет! Это слишком опасно!

В моем сознании возникает образ: ребенок откусывает книгу, и чернила размазываются по его рту. Когда я держусь за голову, Лютц встряхивает меня за плечи и вздыхает.

- Мэйн, успокойся. Ребенок родится следующей весной, верно? Не надо так торопиться.

- Но я хочу сделать прототип, затем улучшить и сделать его совершенным!

- Спешка не приносит успеха. Успокойся и подумай еще, хорошо?

Пока Лютц убеждает меня, мы подходим к магазину Бенно. Марк, как обычно, весь в работе.

- Привет, Марк, где Мистер Бенно? Я хочу заказать картон из столярной мастерской Зика.

- Хорошо, мы примем это здесь. Ты так хорошо выглядишь, Мэйн, - говорит Марк, доставая записи о заказе.

Я чувствую, что мое настроение приподнимается после его слов.

- Я скоро стану старшей сестрой. Поэтому я буду делать книжки для ребенка. С этого дня я буду очень занятой.

- Книгу для ребенка? Ты собираешься сказать Мастеру, что скоро станешь старшей сестрой, верно?

После этого Марк улыбается и провожает меня в заднюю комнату. Я вижу Мистера Бенно и сразу же заговариваю с ним.

- Доброе утро, Мистер Бенно. Весной я стану старшей сестрой. Поэтому я решила сделать книжку с картинками.

- А? Лютц, можешь объяснить?

Бенно поднимает глаза и обращается не ко мне, а к Лютцу.

- Мать Мэйн беременна и ребенок родится весной. Мэйн хочет сделать что-то уникальное для малыша. Она решила сделать книгу с большим количеством картинок.

- Книгу для ребенка? Но младенцы ведь не умеют читать.

Бенно и Лютц задают один и тот же вопрос. Книга с картинками может идеально связать родителей и детей. Дети могут наслаждаться этим, просто рассматривая картинки. Кроме того, ребенок может ознакомиться с буквами, но никто здесь этого не знает.

- Чтение очень важно! И дети могут познакомиться с буквами с младенчества.

- Кто будет рисовать картинки?

- Конечно, я буду рисовать их сама.

Это мой первый шанс сделать подарок младшему брату или сестре. Поэтому я решаю сделать все сама. Но Бенно отрицает.

- Нет, тебе стоит попросить художника о помощи.

- Это ужасная идея!

- Это не ужасная идея, это хорошее предложение.

Мистер Бенно настаивает на том, чтобы я пригласила Вильму в качестве художника.

Я хмуро направляюсь в храм.

- Мэйн, если ты собираешься с этого момента делать книгу с картинками, лучше иметь в помощниках художника.

Однако, если я попрошу Вильму помочь мне сделать книгу с картинками, может быть, будет лучше, если я окажу ей помощь со своей стороны.

- Доброе утро, Мисс Мэйн. Как ваши дела?

- Доброе утро, Фран. Я скоро стану старшей сестрой...

- Подожди минутку, Мэйн. Сначала я расскажу.

Лютц перебивает меня и говорит Франу, что я могу упасть в любое время, так как сейчас я перевозбудилась, а также причину волнения.

-Если она переволнуется, у нее может начаться жар. Как только это происходит, она не может успокоиться. Так что ты должен помочь ей держать себя в руках.

- Я понял.

Пока мы направляемся в мою комнату, Фран предупреждает меня: "Лучше не рассказывать Делии".

- Почему?

- В последнее время глава храма не предпринимал никаких действий, но, несомненно, он собирает информацию. Если вы можете быть так легко возбуждены, беременные женщины и дети могут считаться основными слабостями. Пожалуйста, будьте осторожны.

Мое лицо бледнеет. Если что-то случится с моей матерью и ребенком, я не смогу себя контролировать.

- Я думаю, что это хорошая идея, сделать новый продукт в мастерской Мэйн. Но, пожалуйста, не упоминайте о брате или сестре. Такие темы, как рождение, здесь не приветствуются.

Мое жизнерадостное настроение разрушено, так как это заставляет меня немного успокоиться.

Фран пытается меня подбодрить, он меняет тему.

- А в новой книге будет много картинок? И вы, наконец, решили обратиться за помощью к Вильме?

- Да. Поэтому я хочу спросить Старшего Жреца, могу ли я взять Вильму в помощницы...

Услышав мои слова, Фран хмурится, а затем говорит: "Лучше сначала спросить разрешения на встречу со Старшим Жрецом".

Поскольку я написала письмо Старшему Жрецу за разрешением, я прошу Франа помочь мне назначить время встречи с ним.

***

После того, как Старший Жрец входит в свой кабинет, он смотрит на письмо, а затем смотрит на меня, спрашивая: "Что тебе нужно? Если ты расскажешь мне вкратце, я выслушаю".

- Сэр, мне нужна помощь Вильмы!

Старший Жрец потирает виски.

- Что ты имеешь в виду? Я не понял тебя. Пожалуйста, объясни мне.

- Мне нужна помощь Вильмы. Нежной и прекрасной Вильмы. Она хорошо рисует и добра к детям.

Я изо всех сил стараюсь описать Вильму, но, кажется, Старший Жрец все еще не понимает меня. Его растерянные глаза обращаются к Франу.

- Фран?

- Она хочет взять Вильму в помощницы.

Фран понимает, что имеет в виду Старший Жрец, когда называет его имя. Поэтому он быстро объясняет.

- Вильма живет у Мисс Кристин. Это жрица в сером одеянии, которая хорошо рисует.

- А, она хочет ученицу жрицы, которая любит искусство... Разве ученица, связанная с музыкой, не лучше для ее художественного развития?

- Вы имеете в виду Розину?

- Да, можете взять ее в помощницы.

Когда я спокойно слушаю их разговор, тема меняется с Вильмы на Розину. Я немедленно становлюсь между Франом и Старшим Жрецом.

- Сэр, для меня, Вильма является более важной, по сравнению с Розиной.

- Что тебе сейчас нужно, так это художественные достижения, верно?

- Мне нужен художник. Я не могу сделать книгу с картинками по музыке.

-Что такое книга с картинками?

Уже в который раз мне задают этот вопрос...

- Это книга для детей, с множеством картинок, - отвечаю я.

Но Старший Жрец хмурится и смотрит на меня.

- Что? Книга для детей? Это странно.

- Даже в благородных семьях такого не бывает?

- Книга сама по себе дорогая, поэтому, странно делать такую книгу для детей, которые даже не знают, как обращаться с ней, верно?

Видимо, нет такой книги для детей в этом мире. Возможно, есть какие-то диаграммы или графики, необходимые для изучения, но я не думаю, что есть книга, полная иллюстраций.

- Ладно. Я вижу, что ты хочешь сделать книгу с картинками, поэтому тебе нужно обратиться за помощью к художнику. Но тебе нужно и художественное воспитание.

Так что, пожалуйста, возьми Розину тоже в помощницы.

- Я не хочу никого лишнего.

- В этом нет необходимости?

Старший Жрец прищуривается и смотрит на меня. Но мне не нужны два помощника.

- Даже, если Розина станет моей ассистенткой, у меня не будет никакого музыкального инструмента.

Я не очень интересуюсь музыкой. Хотя мне также нравится слушать музыку, я не думала об игре на инструменте. Я знаю, что исполнение музыки – это очень красиво, но я действительно предпочитаю больше читать.

Музыкальные инструменты слишком дорогие, и я не собираюсь практиковаться. По правде говоря, и деньги, и время, в которых это нуждается, для меня пустая трата.

- У меня нет денег на музыкальные инструменты, поэтому я не думаю, что мне нужно учиться музыке.

- Понимаю. Это правда. Если у тебя нет музыкального инструмента, ты не сможешь практиковаться.

Старший Жрец кивает, как будто все понял. Теперь, когда он согласился на то, чтобы я взяла Вильму в помощницы, я удовлетворена и покидаю его кабинет.

- Тогда, Фран. Пойдем в приют сегодня днем, чтобы убедиться, согласится Вильма или нет.

- Согласится или нет? Но она пойдет служить тебе, не так ли?

Услышав мои слова, Фран растерянно моргает.

- Я из простолюдинов. Может, Вильма не захочет быть моей помощницей.

Первоначально Франу и Делии было приказано быть моими слугами, хотя ни один из них не был тем слугой, которого я хотела. Незадолго до этого я слышала жалобы на простолюдинов.

Хотя на этот раз я старалась изо всех сил, но, если люди недовольны своей работой, они будут оказывать негативное влияние на других. Если Вильма не захочет стать моей помощницей, я не буду ее заставлять.

Во второй половине дня, я направляюсь в приют, чтобы увидеть Вильму. Поскольку Фран со мной, мы можем только войти в столовую и поговорить там.

Несколько дней назад Вильма говорила со мной о сиротах и о том, чего не хватает в приюте. Когда она видит нас с Франом, то становится немного обеспокоенной.

- Мисс Мэйн, о чем вы хотели поговорить?

- Вильма, хочешь быть моей помощницей? Это не приказ. Ты можешь отказать мне или согласиться.

Услышав мои слова, Вильма оглядывается и после легкого вздоха опускает глаза.

- Я очень ценю это, но, пожалуйста, позвольте мне сказать нет. Вместо меня, пожалуйста, возьмите Розину.

- Это потому, что я из простолюдинов?

- Нет! Вовсе нет.

Вильма мотает головой. Мельком увидев Франа, она смущенно отводит от него взгляд. Она хмурится, как будто это очень трудно объяснить, потом говорит: "Меня обманул жрец в синем одеянии, и я последовала за ним, чтобы принести цветы. Моя Мастер - Кристин заметила мое отсутствие, она помогла мне вернуться на безопасную территорию. Но с этого дня мне становится трудно общаться с джентльменами. Так что, если я буду работать в вашем доме, куда джентльмены приходят и уходят...

Комнаты жриц в голубых одеяниях в благородных местах, отличных от кабинета директора приюта, полностью отделены от комнат жрецов в серых одеяниях. Поэтому самой Вильме не нужно общаться с этими жрецами, и она может жить спокойной жизнью.

Но в моем доме комнаты на первом и втором этажах для мужчин и женщин расставлены отдельно.

Тем не менее, люди должны пройти первый этаж, когда они выходят. Кроме того, если они хотят видеть поваров, они также могут видеть гостей, как Бенно. Жрец в сером может подняться наверх так же свободно.

- Если это приказ, я его выполню. Но если вы спросите мое мнение, я скажу, что хочу остаться в доме этой женщины, как всегда. Потому что здесь живут только дети и женщины.

Похоже, она не хочет менять текущее состояние. Я учитываю мнение Вильмы, но есть вещи, которые я не понимаю.

- Ты живешь в сиротском приюте, поэтому ты будешь мишенью цветочных подношений, верно?

- Ни один жрец в синем одеянии не обратит внимания на таких невзрачных девушек, как я.

С аккуратной и простой прической, возможно, она делает все возможное, чтобы не вызывать больше внимания. Однако ее золотистые волосы бросались в глаза, а непринужденная улыбка и красота не были скрыты за простой одеждой. Вильма, как святая, заботится о детях. Не думаю, что какой-нибудь жрец в синем одеянии не заметит ее, пока она остается здесь.

- На мой взгляд, любящая детей Вильма, очень привлекательна.

- Это потому, что вы девушка.

Когда я подхожу к Вильме, которая робко улыбается в ответ на мою похвалу, я чувствую себя влюбленным жрецом в синем одеянии, который собирается увести ее.

- Вильма, если я попрошу старшего жреца позволить тебе жить здесь, когда ты будешь работать только моей помощницей, ты согласишься?

- Я и не могла просить большего. Почему вы так много для меня делаете?

Вильма смотрит на меня, склонив голову набок.

- Потому что с этого дня я хочу создавать книги с большим количеством картинок для детей. Ты хорошо рисуешь. Мне нужна твоя помощь.

- Было бы проще, если бы вы приказали мне...

- Я не надеюсь на то, чтобы ты работала по принуждению.

Я сама не люблю, когда мне приказывают.

- Большое спасибо, Мисс Мэйн. Если мне не нужно будет покидать приют, я с радостью буду работать, чтобы помочь вам.

Что ж, я постараюсь сделать все, чтобы убедить Старшего Жреца.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.