/ 
Власть книжного червя Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ascendance-of-a-Bookworm-WN.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030.2%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82/6475649/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8F%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.2%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9B%D1%8E%D1%82%D1%86%D0%B0/6475651/

Власть книжного червя Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца

Власть книжного червя – глава 31.1

Самая важная обязанность Лютца

После нашего возвращения домой, слова Лютца все еще звучали в моей голове. Эти слова, кажется, дались ему не так-то просто, но сам факт того, что он их произнес, говорит о том, что это было важно для него.

Что бы он сказал, если бы знал что я на самом деле не та Мейн?

- Верни Мейн обратно, - он бы закричал, – она из-за тебя исчезла! – смятение, с гневом и страхом слились бы в одном потоке оскорблений. Если же он рассказал бы эту новость и моей семье, то мне некуда было бы податься.

Меня бы выгнали из собственного дома, а в худшем случае, скорее всего, стали охотиться бы на меня как на ведьму. Их религия, скорее всего, сказала бы, что я какой-нибудь демон, поэтому они пытали бы меня, изувечили и убили в конечном итоге.

Я затряслась, вспомнив все те ужасные вещи, какие я прочитала про инквизицию и их изощренные пытки.

…Ненавижу боль и все что к ней относится. Ненавижу страх. Думаю, если бы я узнала, что меня собираются пытать, я бы предпочла тут же умереть.

Быть изгнанной или быть подвергнутой пытками – не завидная судьба, но перед такой участью, я хотела бы заболеть какой-нибудь лихорадкой. В бреду от жара, я бы почти не чувствовала боли. Можно сказать, что у меня есть простой способ покончить с собой, даже никто и возразить не сможет.

Лучше уж умереть, чем испытать пытки на себе.

Возможно, необдуманно, но мне кажется, что лучше умереть от какой-нибудь лихорадки, чем быть замученной до смерти. После таких размышлений, я вздохнула немного с облегчением.

Если получше подумать, то единственное что заставляет меня продолжать жить и бороться – это мое обещание Лютцу. Я должна сдержать это обещание и прогнать любую лихорадку прочь.

Я извинилась перед ним, потом представила его Отто, можно сказать, что я больше ни о чем не сожалею. После встречи с Бенно, увидев, что можно сделать бумагу, а после и целые книги, я поняла, что этим и хочу заниматься, тем более что в этом мире я больше ни к чему не пригодна.

Для Лютца было бы слишком просто избегать ту, которая не Мейн, если я ему стану так противна, но если он и сделает это, тогда ни о каком изготовлении бумаги и не стоит говорить. Если я смогу объяснить все Лютцу, то, я думаю, он успокоится и мы сможем спокойно закончить делать бумагу и получим работу торговцев-учеников.

Только после того как мне удастся сохранить все как есть, пока нам не удастся сделать бумагу, только тогда я смогу спокойно умереть в любое время.

После всех рассуждения мне стало немного получше, но это все еще не окончательное решение, пока это наилучший компромисс.

Так-то мне все равно в какой момент я умру, но если я хочу умереть без всяких сожалений, то мне надо сконцентрироваться на моей идеи изготовления бумаги.

________________________________________

Возможно, я и сказала, что приготовилась к худшему, но это совсем не значит, что мне совсем не хочется встретиться с Лютцем. На следующее утро, я, немного нервничая, встретилась с ним снаружи с ним.

- Я иду в лес, - сказал он. – Нужно вернуть обратно кучу дров.

Как только я это услышала, мое лицо засияло от радости. Сегодня мне надо сходить в магазин Бенно и дописать оставшийся материал, а так же в процессе этого рассказать ему рецепт изготовления моего шампуня. Если же Лютц не собирается туда идти, это только мне на руку, я смогу делать всякие подозрительные вещи, которые мне необходимо будет сделать.

- Поняла, - ответила я. – Я собираюсь в магази к Бенно сегодня. Мне нужно доделать заказ, и надо рассказать будет ему, куда все это доставить.

- …Ты собираешься одна идти?

- Ну, думаю да…?

Если Лютц не сможет пойти со мной, тогда у меня не будет другого выбора, кроме как пойти одной. Плюс, сегодня день заключения доставки, и было бы очень хорошо, если я была бы одна.

- …А ты справишься одна?

- Ой, со мной все будет хорошо.

Лютц крепко сжал кулак, выглядело это так, как будто он хотел что-то мне сказать. Однако он отправился в лес, ничего так и не сказав, кроме обыкновенного “увидимся”.

В магазине Бенно я была всего лишь один раз. Дважды, если учесть мой визит в дом Отто. Так что я смогу дойти до туда без проблем. Взяв с собой грифельную доску, карандаши и набор форм с собой, я отправилась в магазин Бенно.

Итак! Давай постараемся и попробуем преодолеть столько препятствий на сегодня, сколько я смогу!

________________________________________

- Доброе утро, - сказала я, входя в магазин. В магазине была торговая суета, постоянно был поток клиентов, входящих и выходящих из магазина. Я сразу направилась к Марку, единственному знакомому лицу в этой толпе.

- Ах, мистер Марк! А мистер Бенно случаем не тут? Я хотела сделать еще немного заказов.

- Хозяин сейчас занят, но я с удовольствием приму у тебя заказ.

Я достала набор бланков с заказом из сумки и положила их в его протянутую руку, вместе с чернилами и рулеткой, которую он одолжил мне.

- Я заполнила заказ на поставку, но как я и говорила вчера, если возможно, то я бы хотела сама объяснить как все сделать. Возможно ли сейчас договориться о дне, когда я смогу все это сделать?

- Плотник свободен утром. Может быть прямо сейчас и отправимся к нему?

- Вы уверены? – спросила я. – В магазине, кажется, так много дел сейчас.

Марк посмотрел на других сотрудников в комнате, так как именно они занимаются клиентами. Его рот растянулся в улыбку с намеком на черную ауру, совсем как у Отто.

- Наши сотрудники очень хорошо обучены, я уверен, что никто и не прольет слезу, если уйду ненадолго.

Было пару сотрудников, которые выглядели так, как будто они вот-вот заплачут или нет?

- Так же, - продолжил он, - хозяин сказал мне, что ваши просьбы это особые просьбы. У меня нет никаких дел на сейчас, так что он наказал мне помогать вам. Пожалуйста, не волнуйтесь так обо мне.

- Хммм, тогда, спасибо вам за помощь!

Марк и я вышли из магазина. Похоже, что лесопилка плотника находится рядом с западными воротами, где еще находится городской рынок, именно туда мы и отправились. Так как восточные ворота находятся рядом с рекой, то по ней и доставляют основную часть всех грузов. Вероятно, это самое удобное место для магазина пиломатериалов.

- Я хотела спросить пару вещей у мистера Бенно, но так как он сейчас занят, могу ли я у вас спросить, мистер Марк?

- О чем же?

Пока мы шли по главной дороги идущей к главной площади, я стала его расспрашивать о вещах, которые мне было не ловко было спросить в магазине.

- Я надеялась вы сможете нам предоставить какой-нибудь склад или мастерскую, которую мы смогли бы использовать для хранения заказанных материалов.

Очень хорошо что мы смогли найти поставщика необходимого сырья, но нам определенно нужно место для хранения всего этого.

Марк моргнул. – А где вы раньше собирались работать? – он спросил так, как будто он и не думал, что у нас еще нет какой-нибудь мастерской.

- Мы планировали поровну хранить вещи в своих собственных домах, а затем собирались все приносить к колодку, либо к реке в лесу для работы…

Первоначально, когда мы планировали где достать что-либо, то мы хотели взять это из своих домов, либо найти достойную замену в лесу. Мы думали, что сможем вымолить у мамы необходимый нам пепел, а в лесу мы бы срубили нужное нам дерево.

Если нам не потребуется замена необходимых вещей, мы сэкономим нам кучу времени, но само количество вещей существенно увеличится. Нам нужно хранить огромное количество сырья, помимо того, что мы собираемся использовать за один день. Однако ни в моем доме, ни в доме Лютца нет столько свободного места, да я и не думаю что наши семьи разрешат хранить столько бесполезных вещей в быту.

- Есть предел хранимых вещей в наших домах, - объясняю я, - и было бы очень тяжело так работать. Было бы просто замечательно, если бы у нас была какая-нибудь мастерская, поэтому я и хочу вас спросить про нее, все равно терять нечего. Разве это не входит, как вы там сказали? В первоначальные инвестиции.

Пока я говорила, Марк тер свои виски, представляя насколько все это невозможно.

- Ты собиралась сделать более нереальные вещи, чем я себе представлял, - сказал он.

- До сих пор у нас не было никакой взрослой поддержки, - напомнила я ему.

Так много вещей на свете, которые могу сделать дети без помощи взрослых. Сейчас, когда я смогла обменять свой шампунь на помощь Бенно, я намерена воспользоваться ей по полной. Если я упущу этот шанс, то другой мне не представится, поэтому я не собираюсь какой-то застенчивости или же осторожности сдерживать меня.

- Хмм, я посмотрю, что я могу сделать для вас, чтобы обеспечить вас складом.

- Большое вам спасибо. У меня такое чувство, что с вашей помощью мы точно сможем получить какой-нибудь склад.

Основываясь на том, что я видела в прошлый раз, я думаю, что Марк может быть вторым в команде или же правой рукой Бенно (потому что он выглядит таким дворецким). Если Марк будет вести переговоры, то не должно быть никаких проблем. Он определенно сможет достать нам склад.

- Есть ли у вас какие-нибудь особые пожелания, требования по поводу вашего склада?

- Хмм, поскольку нам надо будет работать в лесу, было бы здорово, чтобы склад был поближе к южным воротам. Кроме этого, если у склада будет крыша и стены он нам подойдет.

- Понял. …Ах, вот они где. Вон и лесопилка уже.

Он указал на что-то впереди нас, но с моей высоты, я ничего не смогла разглядеть. Я попыталась подпрыгнуть, но я все еще ничего не увидела из-за толпы. Я схватила его за руку и ускорила наш темп.

- Отлично, давайте поторопимся!

Я повернулась в то место, в которое указывал Марк, ринулась не сильно бежать. В следующее мгновение мои коленки подкосились, а я мое сознание провалилась в какую-то темноту.

________________________________________

Очнулась я в совершенно незнакомой мне комнате.

Благодаря толстым покрывалам, на которых я лежала, совсем не чувствовались соломенные матрасы. Хорошая и удобная кровать. Потолок был самым простым, но его тщательно содержали в чистоте. Я его вообще не узнаю.

- ….Где это я?

Я села на кровать и огляделась. Рядом я увидела Коринну, работающую над рукоделием. Как только она услышала меня, она тут же кинулась ко мне.

Мейн, ты очнулась? Бенно пришел с тобой и сказал, что ты внезапно упала на улице. Я была так удивлена! Я слышала от Отто, что ты даже не могла раньше дойти до ворот до утра, не передохнув где-нибудь до полудня. У тебя не было никакой лихорадки, и я подумала что ты просто устала, поэтому я просто дала тебе немного времени отдохнуть.

- Сп… спасибо вам большое за вашу заботу, мэм! Я очень сожалею о предоставленных вам неудобствах!

Ой-ей! Прямо на кровати я упала перед ней ниц и стала извиняться. Кажется я упала в обморок по пути к лесопилке, поэтому меня доставили сюда, к Коринне, спасибо за это Бенно. Я действительно сильно навязалась этим людям. Если моя мать или же Тори услышат про это, их ругани не будет предела.

Аааааххх, мне стоит выразить свои извинения и Марку тоже! У него наверняка случился сердечный приступ, когда я неожиданно упала по середине разговора.

Думаю я понимаю почему я упала. Во-первых, я не выспалась прошлой ночью, я все думала над словами Лютца. Во-вторых, я решила взять всю работу на себя и закончить как можно больше на сегодня и все это без помощи Лютца. Вдобавок ко всему, из-за наших успехов, в порыве энтузиазма, я не замечала реального состояния своего тела. А рядом никого не было, кто бы мог обратить мое внимание на это, кто бы мог остановить меня от переусердствования.

Моя душа желает деяний, но мое тело слишком слабое. Мое тело –ненужный хлам.

- Мейн, что ты делаешь? Тебе не нужно извиняться за такое. Пойду расскажу брату. Я хотела бы рассказать и твоей семье, но кажется их не было поблизости…

Не думаю что сегодня кто-то был дома, естественно что их найти теперь тяжело. Моя семья думает, что Лютц присматривает за мной. Я не думаю, что они могли представить себе, что я смогу одна пойти в магазин к Бенно, а затем неожиданно упасть в обморок. Я не могу представить моего отца, так обеспокоенного случившимся, что он впадает в ярость из-за этого, и величину гнева моей матери, когда она узнает, что я доставила неудобства Коринне.

- Эмм, Мисс Коринаа. Не мо… не могли ли бы вы оставить случившиеся в тайне от моей семьи?

- Мейн…?

- Моя семья думает, что я сейчас с Лютцем, они очень сильно разозлятся на него…

Я пытаюсь использовать Лютца как прикрытие, чтобы сбегать ненадолго от своей семьи, но Коринна только улыбнулась, ее улыбка сияла, прямо как у богини.

- Сейчас, сейчас, они все равно разозлятся на тебя.

- Нееееееееееет…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 145 – Я остаюсь в храме
Глава 144 – Заказ готов
Глава 143 – Ромтопф и обувь
Глава 142 – Церемония совершеннолетия Розины
Глава 141 – Ритуал Посвящения
Глава 140 – Повседневная жизнь зимой
Глава 139 – Наказание рыцарей и мое будущее
Глава 138 – Встреча
Глава 137 – Зимняя спячка и рукоделье
Глава 136 – Гильдия производителей чернил и начало зимы
Глава 135 – Испытание для Иоганна
Глава 134.4 – Гильдия печатников
Глава 134.3 – Гильдия печатников
Глава 134.2 – Гильдия печатников
Глава 134.1 – Гильдия печатников
Глава 133.2 – Пролог
Глава 133.1 – Пролог
Глава 132.3 – Обучение на повара
Глава 132.2 – Обучение на повара
Глава 132.1 – Обучение на повара
Глава 131.3 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.2 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 131.1 Интерлюдия – Слуга храмовой жрицы в синем
Глава 130.6 Эпилог
Глава 130.5 Эпилог
Глава 130.4 Эпилог
Глава 130.3 Эпилог
Глава 130.2 Эпилог
Глава 130.1 Эпилог
Глава 129.3 – Ритуал Исцеления
Глава 129.2 – Ритуал Исцеления
Глава 129.1 – Ритуал Исцеления
Глава 128.3 – Спасение и выволочка
Глава 128.2 – Спасение и выволочка
Глава 128.1 – Спасение и выволочка
Глава 127.3 Уничтожение тромбэ
Глава 127.2 Уничтожение тромбэ
Глава 127.1 Уничтожение тромбэ
Глава 126.3 Рыцари призывают
Глава 126.2 Рыцари призывают
Глава 126.1 Рыцари призывают
Глава 125.3 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.2 Завершение подготовки к зиме
Глава 125.1 Завершение подготовки к зиме
Глава 124.3 Хлопоты в приюте
Глава 124.2 Хлопоты в приюте
Глава 124.1 Хлопоты в приюте
Глава 123.3 За зимней одеждой
Глава 123.2 За зимней одеждой
Глава 123.1 За зимней одеждой
Глава 122.3 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.2 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 122.1 Обсуждение подготовки к зиме
Глава 121.3 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.2 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 121.1 – Книга для Верховного Жреца и Золушка
Глава 120.3 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.2 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 120.1 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы
Глава 119.3 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.2 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 119.1 Система десятичной классификации по Мэйн
Глава 118.3 Пропущенный фестиваль Урожая
Глава 118.2 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 118. 1 Пропущенный Фестиваль Урожая
Глава 117. 2&3 Переплетая детскую Библию
Глава 117.1 Переплетая детскую Библию
Глава 116.3 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.2 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 116.1 Подготовка к изданию детской Библии
Глава 115.3 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.2 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 115.1 Книжки с черно–белыми картинками
Глава 114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники
Глава 113.3 Изготовление черных чернил
Глава 113.2 Изготовление черных чернил
Глава 113.1 Изготовление черных чернил
Глава 112.3 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.2 Подготовка к изготовлению чернил
Глава 112.1 (125) Заказ досок
Глава 111.3 Планирование производства чернил
Глава 111.2 Чернильная мастерская
Глава 111.1 (122) Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе
Глава 110.3 Мой обед с Главным священником
Глава 110.2 Тактика ресторана
Глава 110.1 (119) Правило "Посторонним вход запрещен" и меню
Глава 109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 109.1 (117) Оформление интерьера итальянского ресторана
Глава 108.3 – Определение Розины
Глава 108.2 – Беседа – мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 108.1 (114) – Беседа – Мои бывшие и нынешние хозяева
Глава 107.3 (113) Работа служителей
Глава 107.2 (112) – Работа служителей
Глава 107.1 (111) – Разногласия между Делией и Розиной
Глава 106.2 (110) – Пойдем в лес
Глава 106.1 (109) – Феспил и Розина
Глава 105.2 – Почему я должна получить художественное развитие?
Глава 105 – Подарки от Старшего Жреца
Глава 104 – Мне нужна помощь Вильмы
Глава 103 – Семейное собрание в храме
Глава 102 – Письменное приглашение Старшего Жреца
Глава 101 – Лютц убегает из дома
Глава 100 – Путь Лютца
Глава 99 – После Фестиваля
Глава 98 – Звездный Фестиваль
Глава 97 – Приготовления для Звездного Фестиваля
Глава 96 – Диптих и Карута
Глава 95 – Разработка нового продукта
Глава 94 – Грандиозная уборка детского дома
Глава 93 – Личный разговор с Главным Священником
Глава 92 – Решительность и разговор с Главным Священником
Глава 91 – Правда о детском доме
Глава 90 – Работа Делии
Глава 89 – Обучение поваров
Глава 88 – Впервые в городе
Глава 87 – То, что я должна была дать
Глава 86 – Гнев Гила и Лютца
Глава 85 – Покупка поношенной одежды
Глава 84 – Причина моего обморока
Глава 83 Настоящий вопрос
Глава 82 Встреча Бенно с главным священником
Глава 81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях
Глава 80 Обязанности жрицы
Глава 79 Обряд обета и помощники
Глава 78 Пролог
Глава 77 Интерлюдия– Работа у ворот
Глава 76 Интерлюдия– мистер Бенно и я
Глава 75 Интерлюдия– Дегустация фунтового кекса
Глава 74 Интерлюдия– Рецепты десертов
Глава 73 Интерлюдия– Посещение дома Мисс Коринны
Глава 72 Разрешение
Глава 71 Контрмеры встречи и сам храм
Глава 70 Магический контракт и регистрация мастерской
Глава 69 Лекция Бенно
Глава 68 Несогласие и убеждение
Глава 67 Запретный Рай
Глава 66 Тихая шумиха
Глава 65 Процессия крещения
Глава 64 Контракт с Фрейдой
Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 63.1 Подготовка Лютца к ученичеству
Глава 62.2 Подбор мастерской и инструментов
Глава 62.1 Подбор мастерской и инструментов
Глава 61.2 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 61.1 Результат от столкновения с личными интересами
Глава 60.2 Личный интерес
Глава 60.1 Личный интерес
Глава 59.2 Возобновляем производство бумаги
Глава 59.1 Возобновляем производство бумаги
Глава 58.2 Оповещаю Лютца
Глава 58.1 Оповещаю Лютца
Глава 57.2 Семейный совет
Глава 57.1 Семейный совет
Глава 56.2 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 56.1 Возможность проконсультироваться с Отто
Глава 55.2 Наставник Лютца
Глава 55.1 Наставник Лютца
Глава 54.2 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 54.1 Заканчиваем мое платье и шпильки
Глава 53.2 Начало зимы
Глава 53.1 Начало зимы
Глава 52.2 Церемония крещения Фрейды
Глава 52.1 Церемония крещения Фрейды
Глава 51.2 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 51.1 Принимаем ванну с Фрейдой
Глава 50.2 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 50.1 Делаем сладости вместе с Фрейдой
Глава 49.2 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 49.1 Обсуждение пожирателя с Фрейдой
Глава 48.2 Коллапс Мэйн
Глава 48.1 Коллапс Мэйн
Глава 47.2 Интерлюдия– Сила денег
Глава 47.1 Интерлюдия– Сила денег
Глава 46.2 Мы все сделали сразу
Глава 46.1 Мы все сделали сразу
Глава 45.2 Появление тронбэй
Глава 45.1 Появление тронбэй
Глава 44.2 Источник сбоя и план его устранения
Глава 44.1 Источник сбоя и план его устранения
Глава 43.2 Учебный план Лютца
Глава 43.1 Учебный план Лютца
Глава 42.2 Зимняя работа
Глава 42.1 Зимняя работа
Глава 41.2 Доставка шпильки
Глава 41.1 Доставка шпильки
Глава 40.2 Шпилька Фрейды
Глава 40.1 Шпилька Фрейды
Глава 39.2 Внучка лидера гильдии
Глава 39.1 Внучка лидера гильдии
Глава 38.2 Лидер гильдии и шпилька
Глава 38.1 Лидер гильдии и шпилька
Глава 37.2 Гильдия торговцев
Глава 37.1 Гильдия торговцев
Глава 36.2 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 36.1 Завершаем изготовлять бумагу
Глава 35.2 Лютцова Мейн
Глава 35.1 Лютцова Мейн
Глава 34.2 Печальная ошибка
Глава 34.1 Печальная ошибка
Глава 33.2 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 33.1 Начинаем изготовлять бумагу
Глава 32.2 – Заказ сырья и инструментов
Глава 32.1 – Заказ сырья и инструментов
Глава 31.2 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 31.1 – Самая важная обязанность Лютца
Глава 30.2 – Магический контракт
Глава 30.1 Магический контракт
Глава 29.2 Вызов Бенно
Глава 29.1 Вызов Бенно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28 – Визит в резиденцию Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27 – Дорога к Бумаге
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Интерлюдия: Моя помощница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Встреча с купцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Подготовка к встрече
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Кулинарное горе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Моккан: итоги
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Я сделаю Моккан!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Церемония крещения Тури
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Глиняные таблички: неудача
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Моя дочь – преступница?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Трёхкратное "Ура!" Месопотамии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Отпустите меня в лес!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Украшения для волос Тори
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Я помогаю Отто
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Моя спасительница
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Потерпев поражение от Древнего Египта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Каменная табличка получена!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Подготовка к зиме
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Воздадим почести Древнему Египту
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Бумага: её невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Соседские мальчишки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Слухи: моя сестра стала странной
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Книги: их невозможно достать
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Исследование города
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Домашняя разведка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Новая жизнь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.