Загрузить книгу
Novel Cool APP
оригинал
Последний
новый
Популярный
Сюрприз
категория
Предварительный поиск
язык
Роман

Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса

2
Последователь
0.0
0 Голосов
604
Просмотры
По глупой ошибке Сун Цы выпил кровь Повелителя демонов, которая заставила его превратиться в одного из них. Став слабым демоном, он скитался по миру, влача своё жалкое существование и перенося все тяготы в одиночестве. Ещё более печальным было то, что, где бы Сун Цы ни появлялся, демоны нападали на него со всех сторон, желая отведать его крови, или хватая за шкирку, допрашивая его о связи с Владыкой.Таким образом, Сун Цы возненавидел Правителя демонов всем сердцем. Независимо от того, кто и когда восхвалял Владыку подземного царства, он приходил в ярость, едва заслышав что-то хорошее о нём.Желая спастись и поквитаться с проклятым Владыкой, Сун Цы рыскал по свету в поисках врат, ведущих в подземное царство. По пути он встретил могущественного покровителя и приложил немало усилий, чтобы убедить его обезглавить Правителя демонов вместе с ним, дабы восстановить мир в царстве людей.- Рано или поздно, когда-нибудь, я, Сун Цы, сниму шкуру с этого проклятого отродья, разорву ему сухожилия и выпью всю его кровь! – в гневе разбрасывался словами маленький даос.- Я восхищён твоими планами. Твоя решительность действительно поражает, - усмехнулся его спутник.Кто бы мог предположить, что после того, как Сун Цы войдёт в царство демонов, десятки тысяч монстров склонят головы и поклонятся его спутнику, крича:- Да здравствует наш Повелитель!Ошеломлённый Сун Цы во все глаза смотрел на Повелителя демонов, который медленно обернулся к нему. Приподняв уголок губ, Жун Бай спросил, взирая на побледневшего парня с высоты своего роста:- Так что ты там собирался сделать, когда придёшь в царство демонов? Сун Цы отступил на несколько шагов и залепетал:- Это... это просто недоразумение… Ты всё не так понял!
[Больше]
[чуть меньше]
2
Последователь
0.0
0 Голосов
604
Просмотры
По глупой ошибке Сун Цы выпил кровь Повелителя демонов, которая заставила его превратиться в одного из них. Став слабым демоном, он скитался по миру, влача своё жалкое существование и перенося все тяготы в одиночестве. Ещё более печальным было то, что, где бы Сун Цы ни появлялся, демоны нападали на него со всех сторон, желая отведать его крови, или хватая за шкирку, допрашивая его о связи с Владыкой.Таким образом, Сун Цы возненавидел Правителя демонов всем сердцем. Независимо от того, кто и когда восхвалял Владыку подземного царства, он приходил в ярость, едва заслышав что-то хорошее о нём.Желая спастись и поквитаться с проклятым Владыкой, Сун Цы рыскал по свету в поисках врат, ведущих в подземное царство. По пути он встретил могущественного покровителя и приложил немало усилий, чтобы убедить его обезглавить Правителя демонов вместе с ним, дабы восстановить мир в царстве людей.- Рано или поздно, когда-нибудь, я, Сун Цы, сниму шкуру с этого проклятого отродья, разорву ему сухожилия и выпью всю его кровь! – в гневе разбрасывался словами маленький даос.- Я восхищён твоими планами. Твоя решительность действительно поражает, - усмехнулся его спутник.Кто бы мог предположить, что после того, как Сун Цы войдёт в царство демонов, десятки тысяч монстров склонят головы и поклонятся его спутнику, крича:- Да здравствует наш Повелитель!Ошеломлённый Сун Цы во все глаза смотрел на Повелителя демонов, который медленно обернулся к нему. Приподняв уголок губ, Жун Бай спросил, взирая на побледневшего парня с высоты своего роста:- Так что ты там собирался сделать, когда придёшь в царство демонов? Сун Цы отступил на несколько шагов и залепетал:- Это... это просто недоразумение… Ты всё не так понял!
[Больше]
[чуть меньше]

Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса

Роман

Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса

0.0
(0 Голосов)
Fox-Demon Cultivation Manual
风歌且行
русский||постоянный
По глупой ошибке Сун Цы выпил кровь Повелителя демонов, которая заставила его превратиться в одного из них. Став слабым демоном, он скитался по миру, влача своё жалкое существование и перенося все тяготы в одиночестве. Ещё более печальным было то, что, где бы Сун Цы ни появлялся, демоны нападали на него со всех сторон, желая отведать его крови, или хватая за шкирку, допрашивая его о связи с Владыкой.Таким образом, Сун Цы возненавидел Правителя демонов всем сердцем. Независимо от того, кто и когда восхвалял Владыку подземного царства, он приходил в ярость, едва заслышав что-то хорошее о нём.Желая спастись и поквитаться с проклятым Владыкой, Сун Цы рыскал по свету в поисках врат, ведущих в подземное царство. По пути он встретил могущественного покровителя и приложил немало усилий, чтобы убедить его обезглавить Правителя демонов вместе с ним, дабы восстановить мир в царстве людей.- Рано или поздно, когда-нибудь, я, Сун Цы, сниму шкуру с этого проклятого отродья, разорву ему сухожилия и выпью всю его кровь! – в гневе разбрасывался словами маленький даос.- Я восхищён твоими планами. Твоя решительность действительно поражает, - усмехнулся его спутник.Кто бы мог предположить, что после того, как Сун Цы войдёт в царство демонов, десятки тысяч монстров склонят головы и поклонятся его спутнику, крича:- Да здравствует наш Повелитель!Ошеломлённый Сун Цы во все глаза смотрел на Повелителя демонов, который медленно обернулся к нему. Приподняв уголок губ, Жун Бай спросил, взирая на побледневшего парня с высоты своего роста:- Так что ты там собирался сделать, когда придёшь в царство демонов? Сун Цы отступил на несколько шагов и залепетал:- Это... это просто недоразумение… Ты всё не так понял!
Комментарии 0
Главы 30
По глупой ошибке Сун Цы выпил кровь Повелителя демонов, которая заставила его превратиться в одного из них. Став слабым демоном, он скитался по миру, влача своё жалкое существование и перенося все тяготы в одиночестве. Ещё более печальным было то, что, где бы Сун Цы ни появлялся, демоны нападали на него со всех сторон, желая отведать его крови, или хватая за шкирку, допрашивая его о связи с Владыкой.Таким образом, Сун Цы возненавидел Правителя демонов всем сердцем. Независимо от того, кто и когда восхвалял Владыку подземного царства, он приходил в ярость, едва заслышав что-то хорошее о нём.Желая спастись и поквитаться с проклятым Владыкой, Сун Цы рыскал по свету в поисках врат, ведущих в подземное царство. По пути он встретил могущественного покровителя и приложил немало усилий, чтобы убедить его обезглавить Правителя демонов вместе с ним, дабы восстановить мир в царстве людей.- Рано или поздно, когда-нибудь, я, Сун Цы, сниму шкуру с этого проклятого отродья, разорву ему сухожилия и выпью всю его кровь! – в гневе разбрасывался словами маленький даос.- Я восхищён твоими планами. Твоя решительность действительно поражает, - усмехнулся его спутник.Кто бы мог предположить, что после того, как Сун Цы войдёт в царство демонов, десятки тысяч монстров склонят головы и поклонятся его спутнику, крича:- Да здравствует наш Повелитель!Ошеломлённый Сун Цы во все глаза смотрел на Повелителя демонов, который медленно обернулся к нему. Приподняв уголок губ, Жун Бай спросил, взирая на побледневшего парня с высоты своего роста:- Так что ты там собирался сделать, когда придёшь в царство демонов? Сун Цы отступил на несколько шагов и залепетал:- Это... это просто недоразумение… Ты всё не так понял!
0 Комментарии
Комментарий
Без комментариев
Серия Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса содержит интенсивное насилие, кровь / кровь, сексуальный контент и / или сильный язык, который не подходит для несовершеннолетних зрителей, поэтому блокируется для их защиты. Поэтому, если вы старше 18 лет.
Пожалуйста, нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.

Главы

Больше глав
Собираться
Глава 1
Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса Глава 1. Постоялый двор

Свет вечерней зари заливал всю местность в угасающие цвета заходящего солнца. В нескольких ли впереди виднелся небольшой постоялый двор.

Держа в руках книгу в пожелтевшей обложке, Сун Цы на мгновение замешкался перед входом внутрь, словно не решаясь зайти. Оглянувшись и придя к выводу, что местом он не ошибся, парень шагнул за порог.

За стойкой сидели три человека, болтая и пощелкивая дынные семечки. Едва заслышав новоприбывшего, они повернулись к двери и окинули взглядом красивого молодого человека, одетого в серебристо-серую даосскую мантию, расшитую узорами облаков; часть передних длинных волос юноши была собрана в аккуратный пучок. Когда юный даос направился к стойке, рукава его мантии мягко покачивались при ходьбе.

Все трое мужчин были тощими, но один выделялся особенно: худосочный старик, больше похожий на обезьяну, среагировал быстро – он тут же откинул дынное семечко в сторону и вскочил, склоняясь в приветственном поклоне:

– Юный даочжан останется на ночь?

Сун Цы не ответил, осматривая внутреннее убранство трактира. Зал был выкрашен в цвет киновари и теперь, когда опустились сумерки, неосвещенное помещение создавало жутковатую атмосферу.

Старик был весьма проницателен. Уловив тень сомнения на лице гостя, он мигом повернул голову к двум прислужникам и подал им знак рукой. Оба мужчины тотчас подскочили со своих мест и принялись снимать со стен фонари, зажигая в них свечи. Уже через несколько секунд зал преобразился, наполняясь более уютной атмосферой.

Сун Цы сразу почувствовал себя спокойней и уверенней. Сухо кашлянув, он спросил:

– Есть ли у вас свободная комната?

– Конечно-конечно, у нас полно комнат! – просиял старик и зашел за стойку, открывая регистрационную книгу. Пролистнув ту в конец, он вновь поднял глаза на гостя и сказал: – Юный Даочжан, должно быть, устал после целого дня пути. Я найду для вас тихую комнату и позабочусь, чтобы другие гости не мешали вам отдыхать.

Услышав это, Сун Цы поспешно ответил:

– В этом нет необходимости. Я чувствую себя вполне комфортно рядом с другими людьми.

Старик на мгновение растерялся, после чего произнёс:

– В таком случае, юный Даочжан пришел в нужное время. Сегодня прибыла группа молодых ученых, которые сдают императорский экзамен, и они остановились на южном дворе. Там как раз имеется одна свободная комната.

Обрадовавшись, Сун Цы сказал:

– Отлично! Тогда, я займу её.

– Сколько дней планирует гостить у нас Даочжан?

Сун Цы раздумывал несколько мгновений, после чего ответил:

– Три дня.

Молодой прислужник рядом с ним достал счеты и подсчитал:

– Сорок монет за один день, двадцать монет за одну ночь, начиная с сегодняшнего вечера и до полудня третьего дня… Итого один таэль и шестьдесят медяков.

Услышав это, Сун Цы дотронулся до последнего серебряного таэля в рукаве и с болью в сердце подумал: почему так дорого? Я останусь совершенно без гроша в кармане.

Старик заметил, что гость попал в затруднительное положение, и с улыбкой добавил:

– Наш постоялый двор лучший в округе, к тому же, в оплату включен завтрак, обед и ужин.

Ну что ж, по крайней мере, я не умру с голоду, – горько усмехнулся Сун Цы про себя.

Подумав о цели своего пребывания здесь, он стиснул зубы и выложил последние деньги на прилавок, со словами:

– В таком случае, мне придется вас побеспокоить.

– Юный Даочжан так щедр, – старик даже не пересчитал монеты и просто смёл деньги в деревянный короб, попутно обращаясь к прислужнику: – Поторопись и проводи нашего уважаемого гостя в его комнату.

– Даочжан, пожалуйста, следуйте за мной, – позвал его прислужник. Приподняв занавеску, он повел Сун Цы на задний двор постоялого двора.

Двор был необычайно широк и засажен неизвестными деревьями. Стояло начало весны, и бутоны проросли ярко-желтым цветом, а на гравийной дорожке даже проклюнулись первые зеленые стебли травы, подавая признаки первых весенних деньков.

Пройдя некоторое время, каменная дорожка разделилась на северное и южное направление. Прислужник обернулся на ходу и учтиво сказал:

 – Прошу сюда, Даочжан.

Сун Цы на мгновение задумался и спросил:

– Правда ли, что все те господа на южном дворе, ученики, направляющиеся на императорский экзамен?

– Не совсем так, – ответил прислужник. – Различные путники обычно захаживают сюда сплошной вереницей и проживают бок о бок. Но сегодня у нас только четверо гостей на южном дворе, приехавших на императорский экзамен, а кроме них ещё один человек, который отличается от ученых мужей: с могучими плечами и широким торсом, он больше похож на странствующего мечника.

– Эй! – едва прислужник успел договорить, как прямо перед ними раздался громкий окрик.

Когда Сун Цы поднял глаза, то увидел человека, приближающегося к ним небрежным широким шагом. Лицо его было хмурым; с кустистой бородой и густыми бровями. Вид у мужчины был крайне свирепый. Должно быть, это тот самый мечник, о котором упоминал его провожатый.

– Я как раз собирался тебя искать. Тащи чего-нибудь пожрать, я умираю с голоду! – низко прогрохотал он на ходу. Голос его был грубым и хамоватым, как и его внешний вид.

– Боже милостивый, благородный воин, вы же ели всего час назад, почему же снова голодны? – спросил прислужник, выражая беспокойство.

– Мне почем знать? – хмуро бросил мужчина. – Если я голоден, значит, я голоден. Ты всё ещё здесь? Мне святым духом питаться? Живо принеси мне что-нибудь поесть!

С этими словами он перевел взгляд в сторону и заметил Сун Цы. Выражение его лица тотчас переменилось. Ошеломленный поначалу, в следующее мгновение он расплылся в улыбке и сказал:

– Младший брат, мы с тобой случайно не встречались раньше?

Он подошел к Сун Цы и собирался обхватить его шею локтем.

– Откуда этот младший брат родом?

Сун Цы ловко отступил, уворачиваясь от панибратского жеста. Он улыбнулся и ответил:

– Из Западной Лян.

– О... Западная Лян, – протянул Бородач, приняв задумчивый вид. – Должно быть, очень далеко отсюда.

– Мы находимся в землях Восточной Ван, это за тысячу ли от Западной Лян, – тихо пробормотал прислужник.

– Какого хрена ты тут уши развесил?! Поди и принеси мне немного риса! – рявкнул на него Бородач, мерцая глазами с всполохами ярости. Вновь натянув улыбку, он обратился к Сун Цы: – Младший брат остановился на южном дворе, верно? Я провожу тебя.

Сун Цы скрыл свою растерянность, продолжая сохранять бдительность. Поблагодарив Бородача, он последовал за ним через арку.

В Южном дворе было шесть комнат, расположенных по кругу. Они казались довольно просторными снаружи и выглядели одинаково: с зеленой черепицей и красными стенами, создающими двоякое впечатление.

Во внутреннем дворе стоял ученик в простом белом одеянии, держа в руке книгу и читая, вдумчиво покачивая головой. Увидев их, он слегка кивнул, приветствуя, и вернулся к прерванному занятию.

Двери других комнат были закрыты; в некоторых оставались открытыми окна, но никого не было видно.

Больше всего Сун Цы боялся именно этого: на первый взгляд всё здесь казалось нормальным.

Если бы он мог определить с одного взгляда, что именно было не так, то мог бы сосредоточиться на защите от этого. Но так как всё вокруг не выдавало ни тени враждебности или странностей, всё, что Сун Цы оставалось, – быть начеку и ожидать атаки за каждым поворотом и у каждого куста.

Кстати говоря, он и сам не был нормальным человеком.

Если бы Сун Цы начал рассказ, приведший сегодня его в это место, история бы выдалась долгой и вряд ли пришлась кому по душе.

Год назад он пересек границу Восточной Ван и начал разузнавать, где находится вход в царство демонов. Но сколько бы земель странник ни обошел, сколько людей он бы ни опросил – всё было тщетно, разузнать ничего так и не удалось. Демоны, с которыми он сталкивался в то время, все жаждали заполучить его жизнь, и поэтому Сун Цы пришлось залечь на дно, продолжая своё странствие не так открыто. Он бросил все свои силы на поиск даже малых зацепок и вот, наконец, преуспел.

Ходят слухи, что в царстве демонов есть двенадцать столиц. Пятнадцатого числа каждого месяца одна из них распахивает свои врата в человеческий мир. Люди могут входить, а демоны – выбираться наружу. Однако говорят, что врата те строго охраняются – сквозь них просто так не пройти.

Согласно правилам, установленным Царем демонов, пока ворота открыты, люди и демоны могут заниматься делами, вести торговлю или заключать сделки, но обеим сторонам воспрещалось чинить беспорядки и устраивать кровопролитие.

Даже несмотря на строжайший запрет Владыки, усмиряющий демонов, для людей было слишком рискованно спускаться в нижнее царство. Лишь немногие осмеливались вести дела в демонической столице.

Сун Цы скитался по миру, собирая слухи по крупицам, прежде чем услышал, что в городе под названием Лэ Юй живет человек из клана Ху, который в молодости занимался торговлей в одной из столиц нижнего царства.

Разрыдавшись от радости, юный скиталец бросился в тот город и неприкаянно обивал пороги, пока, наконец, не нашел того самого торговца. Но прежде чем Сун Цы успел открыть рот, этот человек рухнул на колени и вцепился в его ногу, плача навзрыд.

И только после того, как старика удалось успокоить, путник узнал, что этот город недавно подвергся нападению демонов.

Лэ Юй был небогатым маленьким городком, расположенным в глуши. На протяжении десятилетий это было относительно спокойное и безоблачное место, ровно до того дня, пока демоны впервые не обрушили свои атаки на городок.

Честно говоря, Сун Цы и сам боялся демонов, так что даже не собирался храбриться, чтобы совершить пару хороших поступков, набивая карму. Но кто мог знать, что этот тип из клана Ху на самом деле использовал приманку в виде слухов о вратах демонов, чтобы вынудить Сун Цы проделать весь этот путь.

В нескольких ли к востоку от Лэ Юй располагался безымянный постоялый двор. За последние два месяца пять городских дев были похищены и доставлены на этот двор в свадебных паланкинах, после чего таинственным образом исчезали. Вторая госпожа из клана Ху была шестой.

Единственной, кому удалось спастись, была второй по счету. В тот день нефрит на шее девушки треснул и покатился по полу, тем самым разбудив её. На ходу она выпрыгнула из свадебного паланкина, и бросилась наутек, спасая свою жизнь. Добравшись до людей, она поведала, что носильщиками паланкина были несколько безликих и демонов без кожи. Едва завидев, что невеста сбежала, они не погнались за ней, а просто исчезли в ту же секунду.  

После того, как произошли исчезновения, Ямэнь¹ послал три группы людей, чтобы обыскать постоялый двор, но никто из людей не вернулся.

Некоторые предлагали сжечь проклятое место, но двор не загорался даже когда его обливали маслом и обкладывали дровами. Кроме того, любой из Лэ Юй, кто переступал порог постоялого двора, бесследно исчезал, не оставив после себя и следа. Когда местные поняли, что демон пробрался в их город, то разбежались в страхе, кто куда. Но как бы перепуганные горожане ни пытались убежать из этих земель, они лишь кружили вокруг города, даже когда шли день и ночь напрямик. И тогда они поняли, что на них наложили заклятие.

Согласно тому, что Сун Цы разузнал, до него брались за это дело три даосских монаха и все, как один, бесследно исчезли. Он стал четвертым, кого заманили в Лэ Юй для помощи.

С тех пор как Сун Цы покинул дом и потратил последние деньги, он притворялся даосским монахом, обманывая людей и зарабатывая тем самым на скудную жизнь. Но он и не думал даже, что его притворство станет причиной попадания в такую передрягу.

Он мог бы развернуться и уйти, но если он так легко сдастся, то неизвестно, когда в следующий раз наткнется на человека, знающего о вратах демонов. Не желая рисковать, Сун Цы собрался с духом и пришел в этом место.

Три прислужника и четверо ученых, сдающих императорский экзамен. За исключением Бородача, который был немного странным, все остальные казались нормальными.

Но чем нормальней казалось место преступления, тем более ненормальным оно было для знающего человека. Распознать следы пребывания сильных демонов было не так-то просто – они исхищрялись и скрывались, как никто в этом мире.

Едва услышав о том, что ему предстоит, в глубине души Сун Цы едва поборол в себе желание сбежать без оглядки, а сейчас, оказавшись в этом месте, желание это взлетело до самых небес.

 

– Пришли. Вот твоя комната, – Бородач указал на маленькую комнатку, ближайшую к выходу, и довольно сказал: – Мы с тобой соседи, так что зови, если вдруг что случится.

– А что может случиться? – неосознанно задал вопрос Сун Цы.

Бородач растерялся и почесал в затылке.

– Да кто ж его знает... Господи, этого прислужника только за смертью посылать… Как можно так долго копаться с едой? Пойду, гляну, где он запропастился.

Словно мучаясь угрызениями совести, мужчина развернулся, бормоча что-то под нос. Сун Цы проводил его удаляющуюся спину внимательным взглядом, затем прижал к себе книгу в пожелтевшей обложке и вошел в комнату, погруженный в свои мысли.

Закатное сияние постепенно таяло в небе; великолепные краски растворялись в ночи. Совсем скоро на небосклоне засияла луна, и наступила ночь.

Сун Цы зажег свечу и сел у окна, тщательно полируя свой черный ятаган, гладкая рукоять которого мягко блестела в свете огня.

По ошибке испив кровь демона, Сун Цы покинул свой родной город и отправился под новым именем в Восточную Ван, чтобы разыскать вход в царство демонов. За четыре года скитаний юный странник научился контролировать новообретенные силы своего тела в повседневной жизни, ничем не выдавая своё отличие от простых смертных.  

Даже если Сун Цы не мог повелевать ветром и вызывать дождь, он хотя бы был способен скрывать очевидные демонические способности, чтобы затесаться среди обычных людей.

Но за эти тысячи дней и ночей он сохранял свою решимость снова стать человеком. Он твердо верил, что однажды сможет вернуться к своей прежней жизни.

Пребывая в своих размышлениях, Сун Цы открыл книгу, которую всегда носил с собой «Учение подавления демона».

Чтение – лучший способ убить время.

В прошлом Сун Цы прочел множество книг, и все они были классикой, написанной людьми добродетельными и учеными. Только соприкоснувшись с такого рода фольклором, он понял, что пропустил больше двадцати лет веселья.

Он читал до поздней ночи, и как раз когда он закончил последнюю строчку рассказа, вдалеке с дребезжанием прозвучали громкие гонги, разносясь в ночи.

Звуки горна и сона последовали за ними; ликующая праздничная музыка внезапно нарушила ночную тишину этого места.

Сун Цы задул свечу рядом с собой и завел руку за спину, подхватывая ятаган.

 

 

Примечания:

Ямэнь – учреждение правительственного чиновника или военного ведомства, отвечающее за порядки в городе.

продолжить чтение
Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса Глава 1. Постоялый двор
Начать чтение
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
Комментарий
Отмена
Ваш рейтинг для этой книги:
После
отчет
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Novel Cool
Read thousands of novels online
Скачать
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.