/ 
Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса Глава 22. Маленький развратный демон
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Fox-Demon-Cultivation-Manual.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.%20%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0/7357770/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0-%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023.%20%D0%9F%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%8C/7357772/

Практическое руководство по совершенствованию для демона-лиса Глава 22. Маленький развратный демон

Была поздняя ночь. Луна, скрытая тёмными облаками, тихо открыла свой лик и озарила землю ярким сиянием.

Даже после прощания с Зеркальным стариком Сун Цы не мог перестать встревожено хмуриться.

– Вы можете найти Демоническую печать? – обратился он к Жун Баю, который стоял позади него.

– Демоническую печать можно сломать, но не уничтожить. Это редкое сокровище, созданное в древности. Пока оно разбито на части, его нельзя найти с помощью духовной энергии. Если одна из частей действительно находится в этом подземелье, то для того, чтобы найти её, придётся выкорчевать всю пещеру, – глаза Жун Бая медленно блуждали по щелям между каменными плитами, а затем остановились на лице Сун Цы. Он улыбнулся и спросил: – Ну так что?

Сун Цы тут же вспомнил город Лэ Юй, который был разгромлен до основания, и покачал головой:

– Не думаю, что это разумно. Если вы разрушите тюрьму и не найдёте осколка, то не сможете больше проводить поиски в ордене.

Жун Бай опустил глаза, словно соглашаясь с его решением, и погладил каменную стену движением таким, будто старался успокоить разъярённого зверя.

В следующую секунду взбешённые демоны вокруг них мгновенно затихли, хрипло и тяжело дыша. Атмосфера в подземелье изменилась в мгновение ока.

Сун Цы подумал, что же сделал господин Жун? Может ли это быть…

Подняв голову, он встретился с улыбающимися глазами Жун Бая.

– Кстати, о Маленьком развратном демоне, – протянул Жун Бай.

Есть вещи, от которых невозможно скрыться несмотря ни на что.

Сун Цы вздохнул и присел у стены.

– Господин Жун, присаживайтесь. Я, так и быть, расскажу вам.

Это было болезненное прошлое, на которое было невыносимо оглядываться, и о котором Сун Цы не хотел вспоминать.

Покинув Западную Лян и держа путь до Восточной Ван, он наткнулся на небольшой городок и сделал там остановку.

Несмотря на то, что лишь недавно превратился в демона, Сун Цы уже знал, что пока на его теле нет открытых ранений, ни один демон не узнает, что в нём течет кровь Тушань, поэтому всегда был очень осторожен.

Он не знал о демонических силах и как ими пользоваться, поэтому, кроме защиты невесть откуда взявшегося ятагана в свой руке, он просто ел, пил и спал, как и любой простой смертный.

Только позже он узнал, что этот городок находится на стыке между царством мёртвых и царством живых, где не только после наступления ночи бродили призраки, но и бесчисленные демоны прятались среди смертных.

Это было место, которое божества и бессмертные старались обходить стороной; даже даосские бродячие монахи знали, что в этот городок лучше не соваться, чтобы не встретить смерть.

Но непросвещённый Сун Цы по глупости забрёл в этот городишко, где следующие несколько дней спал и ел под открытым небом, утоляя голод дикими фруктами или выловленной рыбой, и утоляя жажду в ручье. В общем, жил он как дикарь.

Местные принимали его за нищего скитальца, что пришёл к ним из далёких земель.

Сун Цы уже давно перестал доказывать кому-либо свою принадлежность к знатному роду. Будь он учёным в струящемся белом халате, придворным чиновником в изысканном одеянии или молодым господином в расшитом платье – всё равно в конечном итоге он оказывался ободранным нищим.

Только войдя в этот маленький городок, он узнал, что недавно в нём поселился демон.

Поговаривали, что этот демон, известный как Мэнлан, был одет в белый халат с красной подкладкой, в руке у него всегда резной деревянный веер, он высок и красив. Появляясь лишь в женских снах, он каждый раз устраивал роскошные свидания, а проснувшись наутро, все как одна жертвы без памяти влюблялись в него, потеряв голову.

Многие девы в городе были околдованы им. Целый день они словно находились в трансе, не ели и не пили, непрерывно взывая к Мэнлану и призывая к себе.

Горожане хотели поручить кому-нибудь уничтожить этого демона, но, к сожалению, у городка была плохая репутация, и никто не решался взяться за эту работу. В конце концов, хозяин города испытал судьбу и послал письмо в Мо Яо.

Люди из ордена прибыли быстро, как раз тогда, когда Сун Цы получил своё первое в жизни серебро, заработанное тяжёлым трудом – на ловле мышей.

Получив деньги, он первым делом привёл себя в порядок и купил новый наряд. По случайности это оказался белый халат с красной подкладкой.

Пока ученики Мо Яо изо всех сил устанавливали сети для поимки демона, Сун Цы был занят тем, что впервые за последние несколько дней набивал живот нормальной едой.

Когда он вышел из таверны, наевшись и напившись досыта, уже стемнело, и улицы были пусты. Сомнения заполнили его разум, когда он огляделся по сторонам. Даже ночью в этом городке было довольно шумно и людно, так почему же сегодня было так тихо?

Бродя в недоумении по городу, он наткнулся на учеников Мо Яо, которые патрулировали улицы. Когда они увидели Сун Цы, на их лицах появилось злобное выражение.

Один из них без всяких предисловий выхватил меч и направил его на Сун Цы.

Сун Цы так часто преследовали, что стал слишком пугливым и подозрительным. Когда он увидел, что люди перед ним не имеют добрых намерений и обнажили свои мечи, он сразу же развернулся и ринулся наутёк.

Ученики Мо Яо сначала неуверенно поглядывали на Сун Цы, но увидев, как он бросился в бегство, тут же помчались за ним.

В то время Сун Цы ещё не овладел искусством бегства, так что не успел он сделать и двух шагов, как его схватили за воротник.

– Развратный демон! Бежать от нас вздумал?!

Испугавшись до смерти, Сун Цы думал только об одном: его не должны поймать. Единственное, что он мог сделать, – это сбросить свой новый халат, и подобно вьюну выскользнуть из рукавов и прыгнуть на крышу.

Ученики Мо Яо погнались за ним, держась так близко, что у него не было шансов убежать.

– Развратный демон! Развратный демон! – кричали они, преследуя его по пятам.

Услышав шум, несколько смелых горожан повыскакивали из домов и тут же увидели человека в красном халате, убегающего от учеников Мо Яо.

Погоня продолжалась недолго, потому что Сун Цы спрыгнул на крышу дома старика Чжана. Черепица на ней была такой старой, так что когда Сун Цы прыгнул на неё, та тут же рухнула и он вместе с ней.

Хуже всего было то, что в комнате купалась дочь старика Чжана. Сун Цы упал прямо рядом с деревянной бочкой, сильно ударившись подбородком о её край. От боли у него перед глазами всё закружилось и ему показалось, что подбородок отделился от головы.

Затем снаружи раздались крики и грохот ломающейся двери. Сун Цы вскочил на ноги. Когда он поднял голову, комната была заполнена людьми, а девушка, которая минуту назад принимала ванну, стояла в углу, закрыв лицо и рыдая.

Увидев ее обнажённое плечо, Сун Цы мгновенно покраснел и поспешно прикрыл глаза.

– Я ничего не видел. Госпожа, пожалуйста, отойдите.

Его воспитание и ученость так глубоко въелись в его кости, что их невозможно было искоренить, что бы ни происходило вокруг. Даже в такой патовой ситуации Сун Цы не утратил чувства приличия, справедливости, честности и чести.

– Развратный демон, к чему притворяться?! – мужчина рядом с ним сильно стукнул его по голове и свирепо закричал: – Твои счастливые деньки подошли к концу, потому как ты попал в руки Мо Яо!

Так, под ругань и проклятия горожан, Сун Цы был схвачен и доставлен в Мо Яо, всю дорогу пребывая в столь растерянных чувствах, что не мог и слова вымолвить. Не дав ему возможности объясниться, его бросили в тюрьму и заперли рядом с Зеркальным стариком.

Он просидел в тюрьме почти весь день, прежде чем Зеркальный старик подошёл к нему. Первые слова, которые он сказал Сун Цы, были:

– Маленький развратный демон, я слышал, что ты спал со многими девами?

Он ни с кем не спал...

Сун Цы беспомощно вздохнул и вытер горькие слёзы с лица.

– Плевать, что схватили. Но зачем же было так грязно клеветать на меня?

Жун Бай усмехнулся, выслушав рассказ:

– Значит, ты уже был здесь, потому что тебя поймали по ошибке?

– Именно так! – закивал Сун Цы. – Эти члены Мо Яо не могут отличить хорошее от плохого. Им было всё равно, поймали ли они не того человека, и даже не удосужились выслушать объяснения, просто заперев меня здесь на несколько месяцев.

Его голос был полон негодования.

Несмотря на это, уши Сун Цы покраснели, когда он рассказал о том, что ввалился в комнату девы, принимающей ванну. Ему пришлось взять себя в руки и заставить себя сохранять спокойствие. Жун Бай протянул руку и слегка ущипнул Сун Цы за горящее от смущения ухо.

Почувствовав прикосновение, Сун Цы разволновался ещё больше и тут же отпрянул от его руки. Он бросил недоуменный взгляд на Жун Бая, но тот выглядел так, будто не находил ничего плохого в прикосновении к чужим ушам.

Жун Бай спросил со своим обычным спокойствием:

– Тогда, как ты сбежал?

Сун Цы ответил:

– Зеркальный старик помог мне. Однажды он подтолкнул меня к выходу из барьера, когда печать вдруг ослабла. Выбравшись из тюрьмы, я сразу спустился с горы и покинул Мо Яо.

Сказав это, он опустил голову, его лицо погрустнело.

– Но я...

После того как он покинул Мо Яо, он положился на сокровища, которые дал ему Зеркальный старик, и побрёл в маленький город. С тех пор он вёл бродячую жизнь. Он думал о том, как вернуться в Мо Яо и спасти Зеркального старика, но правда заключалась в том, что он не мог сделать это сам, и он не мог найти кого-то, кто помог бы ему.

Очень долгое время Сун Цы хотел просто найти Врата демонов и забыть о Зеркальном старике, а также о своём обещании ему.

Он даже придумал благородную причину, чтобы утешить себя: Зеркальный старик тоже был демоном. Кто знает, почему его схватили? Может быть, он раньше творил зло, за что и поплатился?

– Ты отказался от идеи спасти его, верно? – неожиданно спросил Жун Бай.

Запертый в клетке Зеркальный старик пристально смотрел на Сун Цы сверкающими глазами, не отрываясь ни на мгновение.

Сун Цы посмотрел на него и медленно кивнул:

– Да… Я никак не смог бы этого сделать. Если бы не господин Жун, я бы даже не смог пройти через ворота Мо Яо, – руки Сун Цы, спрятанные под рукавами, с беспокойством сжимали ткань. Он хотел бы объясниться, но в итоге смог лишь сказать: – Прости меня, Зеркальный старик.

Зеркальный старик смотрел на него в оцепенении, на его старческом лице было сложное выражение.

Жун Бай осторожно погладил Сун Цы по затылку, словно в попытке утешить.

Его голос был мягким и неторопливым, почти таким же нежным, как свет ночного светила.

– Вот почему ты должен стать сильнее – чтобы делать всё, чего не мог раньше.

Сердце Сун Цы затрепетало. Он поджал губы и ничего не сказал.

На мгновение ему захотелось стать таким же сильным, как Жун Бай, чтобы никто не мог причинить ему боль, и ничто не могло встать у него на пути.

Но в глубине души он знал, что он всего лишь простой смертный. В конце концов, когда-нибудь он снова превратится в человека. Невозможно было обладать такой исключительной способностью, а тем более жаждать её.

Жун Бай посмотрел на уши Сун Цы, которые были настолько красными, что казалось, с них капает кровь. Он не удержался и снова прикоснулся к ним. Сун Цы был в отчаянии, поэтому не стал уклоняться от Жун Бая и просто позволил ему нежно погладить свои уши.

– Маленький развратный демон, ты не сделал ничего плохого, – внезапно сказал Зеркальный старик.

Сун Цы и Жун Бай удивлённо посмотрели на него. Зеркальный старик продолжил:

– Когда я вытолкнул тебя, то и не думал, что ты вернёшься. Увидеть тебя снова было лишь одним из моих многочисленных желаний. Я должен поблагодарить тебя, за то, что ты пришёл.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.