/ 
Слепой наложник Глава 4
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Xia-Niangniang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%2010000%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0%20%D0%B3%D1%83%D0%BD%D1%84%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%88%D0%B5%D0%BC%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B5/8404662/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%2010000%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD/8404663/

Слепой наложник Глава 4

- Ох, что же ты раньше не сказал! – Слепой наложник не видел, что Сяо Бао стоял на коленях, а потому велел ему: – Скорее завари чай!

Сяо Бао переводил взгляд со своего господина на Императора и не смел шевельнуться.

Незрячий мужчина, ни о чём не догадываясь, обратился к гостю:

– А что ты здесь делаешь? Разве тебе не нужно быть на посту?

– Я как раз освободился и по пути решил зайти к тебе, – ответил Император.

Слепой наложник невольно обрадовался:

– Здесь обычно никто не бывает. Если ты сможешь хоть изредка меня навещать, это было бы чудесно.

- Если хочешь, я постараюсь заглядывать почаще.

Слепой наложник широко улыбнулся, от улыбки он очаровательно прищурился, как довольный кот:

– Договорились.

Он потянул Императора за рукав к своей любимой кушетке:

– Присаживайся, тут очень мягко.

Император послушно сел и притворился удивлённым:

– Ещё пару дней назад у вас не было никакой кушетки, кто тебе её подарил?

– Да кто мог мне ее подарить? – улыбнулся слепой наложник. – Это Сяо Бао нашёл кем-то выкинутую кушетку, жалко было её оставлять, чтобы ее бросили на свалке.

– Вот как. Вам повезло подобрать такую хорошую мебель.

Сяо Бао, который тем временем успел заварить чай, вынес во двор чайник и хотел было налить Императору и своему подопечному, но тот вдруг спросил:

– Какие чашки ты взял?

– Отвечаю моему господину, это пиалы из сервиза с узором из цветов сливы.

– К чему такая серьёзность? – легкомысленно поддразнил Император. – И почему же у вас летом сервиз со сливовыми цветами?[1]

– Да какая тут серьёзность?! – усмехнулся слепой наложник. – У нас оставалось всего два чайных набора: бамбуковый и сливовый. Но посуду с бамбуковым рисунком недавно разбила Юйли, а этот почти не тронутый мы достаем только на Новый год.

Император благодарно принял из рук незрячего мужчины чайную чашку, а про себя решил завтра подарить ему новую посуду.

После того, как они выпили чаю, слепой наложник спросил:

– А где ты служишь?

– Я служу в императорской охране.

– Ты служишь самому Императору?! Разве тебе можно вот так свободно покидать пост?

– Ничего страшного.

– Но что, если Его Величество тебя накажет?

"Стражник" задумался, а потом серьёзно ответил:

- Не думаю, что Император меня накажет, - он произнёс это с большой уверенностью, и слепой наложник ему поверил.

– Хорошо, ладно.

А Сяо Бао, что стоял в стороне с подносом из сандалового дерева в руках и слушал невольно чужые разговоры, покрылся холодным потом.

Император вынул из рукава гостинец, завернутый в вышитый носовой платок, и протянул слепому его незрячему мужчине:

– Попробуй-ка вот это угощение, оно очень вкусное.

Развязав платок, смущенный наложник обнаружил внутри чищенные ядра кедрового ореха и сунул целую горсть себе в рот. Оказалось, что орехи приятно пахли и были весьма неплохи на вкус. С прижатой ко рту ладонью и набитыми щеками он напомнил Императору маленького мышонка, схватившего передними лапками лакомство и торопливо жующего его.

– А ты часто бываешь за пределами дворца? - внезапно спросил заключенный Холодного дворца гостя.

– Довольно часто. Почему ты спрашиваешь?

– Повезло же тебе, – восхитился слепой наложник. – Я вот уже много лет никуда не выходил отсюда.

– В самом деле?

– Да. За всё время, что я прожил в императорском дворце, я почти его не покидал его, а с тех пор, как меня сослали в Холодный дворец, мне и вовсе запрещено его покидать.

– Таковы правила гарема, – пожал плечами монарх.

Слепой наложник печально повесил голову и стал молча доедать кедровые орешки. Он и сам знал, что он - узник.

– Ты так очень хочешь уйти отсюда? – спросил Император.

– Очень. Но мне нельзя... более того, это было бы крайне неудобно.

Серые мутные глаза незрячего мужчины потускнели. За столько лет жизни во дворце слепой наложник редко был снаружи. А после и вовсе оказался запертым в Холодном дворце. Он старался не думать о том, каково было бы покинуть гарем, ведь стоило ему об этом подумать, как сердце тут же наполнялось тоской.

– Будь у тебя возможность уйти, куда бы ты пошел и чем бы занялся? – спросил Император, все еще притворяясь стражником.

– Я бы хотел прогуляться по оживлённым улицам, послушать, как бегают вокруг дети, насладиться витающим в воздухе ароматом сладостей, купить танхулу. Звучит чудесно, не правда ли?

– И это всё?

Слепой наложник кивнул.

По неосторожности он выдал свои самые сокровенные чаяния, что хранились в глубине души, и теперь заметно напрягся, пряча дрожащие пальцы в шерсте Юйли.

Мельком взглянув на него, Его Величество произнес:

– Уже поздно. Мне пора возвращаться.

– Да, – поднял голову слепой наложник. – Нехорошо будет, если тебя поймают.

– Ты обо мне слишком сильно переживаешь, – усмехнулся Император, легко стукнув его веером между бровей.

– Конечно. Ведь если с тобой что-то случится, мы больше никогда не увидимся.

– Это верно, – согласился Император.

Слепой наложник улыбнулся:

– Спасибо, что составил мне компанию.

– И за что ты меня благодаришь?

– Ты первый, кто навестил меня за все эти годы. – Немного помолчав, он признался: – Было время, ещё до того, как я встретил Юйли, когда Сяо Бао уходил из Холодного дворца, и я оставался совсем один. Вокруг было так тихо, даже дуновения ветера не было слышно, и мне порой казалось, что я уже умер.

***

Тем же вечером, уже давно проводив неожиданного гостя, слепой наложник вошёл в главные покои с Юйли на руках. Сяо Бао подал им ужин и наложил еды для белой кошки. Почесав любимицу за ушком, слепой наложник опустил её на пол перед миской, которая всегда стояла на одном и том же месте.

– Господин сегодня что-то очень довольный, – заметил Сяо Бао, вложив ему палочки в руки.

Слепой наложник радостно кивнул:

– К нам ведь приходил гость.

– Господин надеется снова его увидеть?

– Ну, конечно! А ты?

Сяо Бао долго молчал, орудуя палочками и заталкивая в рот еду, затем наконец пробормотал:

– Ага, я тоже...

– Я ведь сегодня ничего такого страшного не сказал? – спросил вдруг его господин.

– Почему вы спрашиваете?

– Я давно ни с кем кроме тебя не разговаривал, – неловко признался слепой наложник. – И на радостях проболтался, что хочу выйти из дворца, чтобы купить танхулу, наговорил всяких глупостей, совершенно не подумав. Тот стражник, наверное, посмеялся надо мной, посчитав слишком странным, и больше никогда не вернется.

– Что вы, господин, никто над вами не смеялся, – утешил Сяо Бао, подложив в его миску ещё еды.

– Правда?

– Абсолютно. Я не сводил с... со стражника глаз и могу поклясться, что он ни разу над вами не смеялся. Не волнуйтесь об этом! - Конечно Сяо Бао внимательно следил за нуждами Его Величества и его реакцией.

– Тогда ладно, – успокоился слепой наложник, вновь принимаясь за еду.

– Ешьте побольше мяса, мой господин. Сегодня у нас вкусные свиные рёбрышки.

– Рёбрышки? И вправду они... - мужчина подцепил палочками и подержал пальцами за косточку кусок мяса.

– Да. Должно быть, из-за потепления на дворцовых кухнях решили раздать больше еды, чтобы она не пропадала. Не жалейте порцию, господин, съешьте всё. Завтра, я думаю, раздадут ещё пищи.

– Это же замечательно! – обрадовался слепой наложник. – Юйли обязательно тоже наложи мяса, а то ей, бедняжке, приходиться голодать вместе с нами.

– Конечно, господин.

Когда они закончили ужинать, было уже поздно. Обычно слепой наложник рано ложился спать, так как не видел дневного света.

Сяо Бао зажёг свечу, накрыл её слюдяным колпаком с отверстием и помог своему господину умыться, и уложил его в постель.

– Сколько раз я уже говорил, что и сам могу с этим справиться!

– А кто прошлой зимой захотел налить воды для умывания, ошибся ведром и ошпарился? – напомнил Сяо Бао.

Слепой наложник обиженно отвернулся:

– Я же это случайно...

Сяо Бао напустил на себя строгий вид:

– Не обсуждается.

– Я слепой, а не ребенок или полный инвалид...

Но Сяо Бао этими речами было не пронять. Прошлой зимой слепой наложник говорил то же самое, и молодой слуга, пожалев его достоинство, позволил несчастному мужчине умыться самостоятельно. А тот взял да и обжегся. Сяо Бао по сей день с содроганием вспоминал ужасные волдыри, вздувшиеся на руках незрячего господина.

Слуга закончил ухаживать за подопечным. Взглянув последний раз в его глаза, он покинул покои господина и закрыл за собой дверь.

Слепой наложник прижался лицом к подушке. Несмотря на свою слепоту, он любил спать с зажжённой свечой, потому что так было чуть теплее. Когда горела свеча, он мог определить по еле заметному теплу, с какой стороны было окно, от которого поддувало, а с какой – тумба со свечой, и оттого чувствовал себя спокойнее, осознавая пространство.

Перед сном он со стыдом вспоминал всё, что наговорил гостю. Кто его только за язык тянул?! Утешало лишь то, что гость его был простым стражником. Если бы его мечты о побеге стали известны Императору, то не сносить ему головы.

И всё же, слепой наложник отчаянно желал хоть раз побывать за пределами дворца, пока ещё жив. Неважно, куда идти потом, только бы почувствовать себя опять свободным.

Как в те времена, когда он и правда был таким.

Счастливые воспоминания заставили его слабо улыбнуться. Как же было хорошо, когда его отец с матерью были живы. Вся семья собиралась за одним столом, и казалось, что так будет всегда.

В серых с поволокой глазах наложника, как будто зажегся свет, – это отразилось пламя свечи. Казалось, яркие звёзды зажглись на его фарфорово-бледном лице.

Всё-таки слухи не врали: глаза слепого наложника и впрямь были прекрасны.

***

Примечание:

[1] В китайской традиции каждому времени года соответствует определённый цветок: слива является символом зимы, орхидея – весны, бамбук – лета и хризантема – осени. Эти цветы являются основными мотивами китайской живописи и для росписи. Поэтому император удивляется тому, что в летнее время в Холодном дворце используют чайный сервиз с несоответствующим сезону узором, а слепой наложник отвечает, что у них есть сервизы лишь для двух времён года и один уже разбился.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 50– Просьба горы Миттель
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 49– Ожесточенная конкуренция
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 48– Яйцо демона пятого порядка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 47– Потрясение великих семей
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 46– Аукцион начинается
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 45– Беспокойство в сердце Фурукавы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 44– Аукцион Митра
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 43– Специальная подготовка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 42– Шок Налан Янрана
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 41– Огонь души
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 40– Собирание Внутреннего Божественного Пламени
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 39– Четырехзвездный Доу Хуан
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 38– Настой, уложенный волновой ладонью
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 37– Техника Божественного Огня!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 36– Тринадцать лет культивирования!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 35– Четвертый в списке Небесного треножника, котел души дракона
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 34– Активизация эргодического ядовитого тела
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 33– Дикие надежды древней реки
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 32– Великое соревнование Внутренней Секты
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 31– Учитель, я не хочу, чтобы вы умирали!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 30– Волнение Юнь Юнь
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 29– Между мастером и учителем не должно быть разницы, верно?
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 28– Искусство пожирания яда и сгущения пилюль
Глава 28
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 27– Высшая пилюля императора
Глава 27
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 26– Мотивация учеников
Глава 26
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 25– Карма татуировки
Глава 25
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 24– Странная формула яда
Глава 24
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 23– Дуэлист
Глава 23
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 22– Возвращение в клан Юнь Лань
Глава 22
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 21– Истинная книга десяти тысяч ядов!
Глава 21
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 20– Прибытие демона Чистого Лотоса
Глава 20
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 19– Вход в пещеру
Глава 19
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 18– Охота за пещерными сокровищами
Глава 18
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 17– Прорыв в царство Доу Хуанг
Глава 17
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 16– Пять лет культивации
Глава 16
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 15– Передача энергии!
Глава 15
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 14– Наследие рафинировщика пилюль девятого класса
Глава 14
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 13– Обучение усовершенствованию лекарств
Глава 13
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 12– Поклонение маленького целителя
Глава 12
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 11– Поселение в городе Касл Пик
Глава 11
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 10: Разум маленькой феи–целительницы
Глава 10
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 9– Является ли мистер Алхимик алхимиком?
Глава 9
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 8– Маленький целитель
Глава 8
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 7– Сердце Юнь Юнь бьется быстрее
Глава 7
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 6– Шок Юнь Юнь!
Глава 6
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 5– Наследование техники пожирания душ, визит Юнь Юнь
Глава 5
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 4– Девять спектральных пламен
Глава 4
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 3– Передача гунфу на высшем уровне
Глава 3
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 2– Семь хитросплетений сердца, Божественная сила проекции с небес
Глава 2
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 1– Возрождение Дань Кинга Гу Хэ, активация системы ученичества
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.