/ 
Слепой наложник Глава 10
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Xia-Niangniang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%2010000%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209%E2%80%93%20%D0%AF%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BB%D0%B8%20%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%90%D0%BB%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BA%20%D0%B0%D0%BB%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%3F/8404668/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%3A%20%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%2010000%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010%3A%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%BC%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%84%D0%B5%D0%B8%E2%80%93%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B/8404669/

Слепой наложник Глава 10

Когда небо уже потемнело, слепой наложник вернулся с маленьким принцем во двор Холодного дворца.

Сяо Бао в это время кормил Юйли отборным мясом, которое им присылали теперь из императорских кухонь, накладывая ей в кошачью миску. Не поднимая головы, он сделал замечание:

- Вы оба возвращаетесь так поздно, куда вы так надолго уходили?

- Как ты смеешь попрекать нас в той же манере, что и мой брат?! - широко раскрыв глаза, возмутился Жуй Цзэ.

Молодой евнух также пристально посмотрел на него в ответ:

- Юный господин, пожалуйста, не сравнивайте меня с тем Достопочтенным Господином - вашим братом.

С улыбкой на лице слепой наложник сказал:

- Сяо Бао, уже поздно, позволь Его Высочеству остаться здесь и поесть вместе с нами.

Но слуга, сложив руки, категорически отказался от этой идеи:

- У меня нет свободного времени, чтобы прислуживать этому юному мастеру.

Слепая наложник все еще не мог подобрать слов в ответ, маленький принц громко воскликнул:

- Да как ты смеешь перечить своему хозяину! Ты слишком смел для слуги, который должен прислуживать младшей супруге Императора! [1]

Незрячий мужчина поспешно попытался все уладить:

- Хорошо, хорошо. Мой желудок уже проголодался. Давайте после того, как мы поедим, мы поговорим об этом, хорошо?

Его Высочество изящно заложил свои прекрасные и нежные маленькие ручки за спину, поднял подбородок и издал звук "хм", а затем произнес:

- Как великодушный принц, я не буду спорить с тобой! Евнух, организуй еду!

Глаза Сяо Бао расширились: капризное поведение этого маленького лорда было даже хуже, чем у самого Императора. Впрочем, дорожа репутацией своего господина, он отправился готовить еду.

Вскоре после этого он вернулся на террасу со свининой, приготовленной на пару с рисом, завернутым в лист лотоса, и тушеными баклажанами в густом соевом соусе, и подал кушанья на стол.

Принц, поглядев на стол, нахмурившись, спросил:

- А что, у вас только два вида основных блюд?

Сяо Бао покачал головой:

- Нет. Только одно блюдо на каждого. - Он добавил: - Приготовленная на пару свинина для моего господина, а Ваша Милость может съесть эти баклажаны.

Слепой наложник прикрыл рот рукавом, чтобы скрыть улыбку:

- Сяо Бао, ну, что ж ты, обижаешь маленького ребенка!

Мужчина взял палочками кусочек свежей и нежной тушеной свинины из тарелки, что была рядом с ним, и положил его в миску Его Высочества:

- Ешь медленно, не обжигайся.

Принц закатил глаза и скорчил Сяо Бао гримасу, затем взял палочки и приступил к ужину.

– Какой забавный малыш, – расплылся в улыбке слепой наложник.

Сам он, отложив палочки в сторону, вместо того чтобы самому поесть, черпал ложкой суп с морской капустой, подносил ко рту и, подув на обжигающе-горячий бульон, кормил им принца. Ложку за ложкой тот послушно выпил целую чашку супа, похожий на милого и смышлёного щенка, успевал вовремя перехватить двигающуюся в его сторону порцию. У дитя было уж очень милое выражение лица, которое делало сердобольным даже непробиваемого Сяо Бао.

Закончив с супом, малыш сыто облизнул губы и похлопал себя по животу:

- Это мой первый раз, когда я ем вместе с компанией за одним столом.

Слепой наложник взволнованно спросил его:

- Это правда, Ваше Высочество?

- Мм! - юный принц уверенно кивнул головой. - Даже с братом я не сидел вместе за одним столом, чтобы отобедать.

Сяо Бао прервал его:

- А как насчет вашей матери, Ваше Высочество? Наверняка вы когда-то сидели вместе за одним столом с матушкой, чтобы поужинать?

- Со мной такого не случалось. - Малыш, подумав, тихо сказал: - Я никогда не встречал свою маму. Кроме того, я даже не знаю, кто была моя мать.

Сяо Бао потерял дар речи и проникся жалостью к осиротевшему ребенку.

Подумав немного, Жуй Цзэ продолжил:

- Старший брат запрещает дворцовой служанке кормить меня, моей кормилице также не разрешается кормить меня с ложки и сидеть за столом. Правда, я не очень понимаю почему. Я должен соблюдать этикет за одним обеденным столом и есть один У меня никогда не было такого человека, кто бы накормил меня супом, - не скрывая дрожания губ, пожаловался мальчик.

Рука слепого наложника, державшая ложку, застыла на полпути. Немного помолчав, он предложил:

– Можешь приходить почаще и есть вместе со мной.

– Хорошо! – обрадовался принц. – Я велю служанкам принести много разных блюд, сладостей и закусок в следующий раз. Если что-то захочешь, просто скажи, и на императорской кухне приготовят что угодно.

– Я буду рад уже тому, что ты придёшь, – рассмеялся незрячий мужчина.

Почти стемнело, когда они закончили с ужином. Слепой наложник наощупь вытер принцу рот салфеткой и за руку проводил до ворот. Сяо Бао зажёг фонарь, собираясь проводить принца до его покоев.

– Будь осторожен и внимателен, Сяо Бао, – взволнованно сказал слепой наложник. – Непременно убедись, что он безопасно добрался до своих комнат.

– Ваш слуга понял, – поклонился слуга. Крепко сжав ладонь принца, он вышел в сгустившиеся за воротами сумерки. А пленник Холодного дворца вернулся в свои покои, взял на руки кошку и, поглаживая её мягкую шёрстку, тихо предался своим мыслям.

Спустя некоторое время в Холодный дворец вернулся Сяо Бао.

Слепой наложник услышал издалека звук шагов:

– Ты вернулся?

– Да.

– Принца, должно быть, уже заждались во дворце?

– Тем лучше. Пусть няньки пожалуются его брату, чтобы наказал маленькую клецку, как следует. Хотя слуги перепугались.

– Ты сегодня сам ведёшь себя, как ребёнок, – усмехнулся слепой наложник.

– Когда это я вёл себя как ребёнок? – поднял брови Сяо Бао.

– А кто припирался с принцем? Я вот думал, что ты из нас самый серьезный и слова лишнего не скажешь, но стоило только повстречаться с принцем, как ты сердито затопал ногами.

– Потому что от клецки нам стоит ждать лишь новых неприятностей!

Слепой наложник радостно хлопнул в ладоши и засмеялся:

– Ну вот, опять! - Потом добавил: – Теперь я понял, что Сяо Бао, оказывается, тоже может спорить и вести себя совсем как малое дитя, соперничать, выясняя, кто лучше.

– А что, нельзя? – вздёрнул подбородок Сяо Бао, он не признается, что ревновал за внимание хозяина.

– Тебе ведь на самом деле понравился принц? – улыбнулся молодой господин.

Глаза Сяо Бао округлились, став похожими на две блестящих монеты:

– Мне понравилась маленькая клецка?!

– Очевидно, что да.

– Вовсе нет!

– Ведь у Сяо Бао острый язычок, но доброе сердце.

– Всё совсем не так... - Надул щеки слуга.

– Если нет, зачем ты приготовил такую вкусную свинину?

– Это же я для вас готовил!

- Ну, что ж... Почему тогда ты изо всех сил тогда старался выложить тушеную свинину на главном блюде в форме кролика? Ты прекрасно знал, что я бы этого не увидел, если бы мне не сказал принц.

- ...

- Ты хотел угодить Его Высочеству, не так ли?

И снова незрячего хозяина Холодного дворца ждало упрямое молчание.

- ...

Все с той же снисходительной улыбкой слепой наложник произнес:

- На самом деле тебе действительно нравится маленький принц, правда?

Покрасневший Сяо Бао, наконец, не выдержал и громко прокричал:

– Он! Мне! Не нравится!

***

Вернувшись в свои покои, принц обнаружил, что его уже заждался сам Император.

– Почему ты, никому ничего не сказав, побежал за мной в Холодный дворец?

– Потому что старший брат не хотел брать меня с собой! – закусил губу Жуй Цзэ.

– И ты тайком прокрался за мной, решив, что я не замечу?

– М-м... – мальчик повесил растрепанную голову, его взгляд беспорядочно забегал по комнате.

– Не надейся, никто здесь не станет просить о милосердии для тебя.

Принц скромно потупил взгляд, уставившись на носки своих туфель и состроив жалобное личико.

Император сурово поджал губы, не произнося ни слова.

Жуй Цзэ был сыном наложницы ранга шуфэй[2], которая, к несчастью, умерла, когда младенцу не исполнилось еще и месяца. Пожалев мальчика, Вдовствующая Императрица взяла его к себе и растила, как родного сына. Несмотря на непослушный нрав, Жуй Цзэ был всеобщим любимцем. Никто не смел пороть его или бранить.

Видя, что брат молчит, принц смело поднял голову и потребовал:

– Я хочу забрать слепого наложника себе во дворец.

– Что?!

Император решил, что ослышался.

– Брату ведь тоже известно, что сейчас слепой наложник живёт в ужасных условиях. У него все руки покрыты красными точками от укусов насекомых.

Его Величество ничего не ответил, смущенный замечаниями Жуй Цзэ.

– Становится всё жарче, а в Холодном дворце даже льда нет, чтобы спастись от жары.

Принц сжал в пальцах края одежд, собираясь с духом. Ему стоило немалых усилий произнести следующие слова:

– Если брат не позволит слепому наложнику покинуть Холодный дворец, то я... Я женюсь на нем и сделаю его своей принцессой, чтобы он жил со мной во дворце!

Император закашлялся, поперхнувшись воздухом.

– Невозможно!

– Но почему? – протянул, заупрямившись, принц. – Слепой наложник так добр ко мне, словно матушка. Он запускал со мной воздушного змея, накормил меня супом, даже разрешил приходить в Холодный дворец, когда мне захочется, чтобы есть вместе с ним за одним столом, как одна семья.

Его Величество прищурил глаза, задумавшись, затем ответил:

– Ты ещё мал для женитьбы, с другой стороны временное присоединение к другому дворцу с разрешения Императора - это достаточно весомый повод, чтобы официально позволить заключенному покинуть Холодный дворец.

Темные, словно ночь, глаза принца тут же заблестели искорками звёзд.

– Старший брат согласен? – спросил он с надеждой.

– Однако он не может переехать в твои покои, пусть пока поживет в доме для личных слуг, – сдвинул брови Император.

– Старший брат самый лучший! – расплывшись в улыбке, принц подбежал к трону и вскарабкался к правителю на колени. Он обвил руками его шею и прижался, обнимая. – Я так и знал, что брат согласится!

– Довольно об этом. Ты сегодня весь день только и делал, что баловался, иди учи стихотворение, которое задал тебе наставник.

Но принц не хотел учиться, а лишь капризничать и дурачиться.

– Ну, смотри сам, от гнева учителя я тебя защищать не буду, – Император легонько ударил мальчишку веером по макушке. – Если завтра не расскажешь стих наизусть, то тебя ждёт суровое наказание от наставника. Будешь сто раз переписывать стихотворение, пока не выучишь его. Понял?

Но принц продолжал прижиматься к груди старшего брата, обнимая того и пачкая его одежду слюньками из широко раскрытого от счастья рта. Будто не слыша Императора, он всё твердил о своём:

– Когда только он только поселится со мной, мы сможем постоянно встречаться.

– Слепой наложник наверняка очень обрадуется.

– Я до сих пор не знаю его имени, – задумчиво нахмурился и проговорил принц. – У него должно быть очень красивое имя.

- Почему ты так считаешь? - поинтересовался монарх.

Жуй Цзэ, сидя у него на коленях, серьёзно ответил:

– Слепой наложник очень добрый и ласковый. У такого человека и имя должно быть такое же прекрасное, как нефрит.

***

Примечания:

[1] 夫人 [fūrén фужэнь] - супруга, жена, госпожа. К слепому наложнику на протяжении всей новеллы обращаются, используя женские титулы, обращения. У китайского императора в гареме на постоянной основе мужчины могли жить только евнухами или наложницами.

[2] 淑妃 [shúfēi шуфэй] - один из высоких рангов в гареме "добродетельная супруга/наложница". Во времена династий Тан и Цин это была одна из четырёх официальных наложниц (второстепенных официальных супруг), стоящих на один ранг ниже Императрицы. Добродетельная наложница - вторая по старшинству после "драгоценной наложницы" (贵妃, guìfēi).

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 50– Просьба горы Миттель
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 49– Ожесточенная конкуренция
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 48– Яйцо демона пятого порядка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 47– Потрясение великих семей
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 46– Аукцион начинается
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 45– Беспокойство в сердце Фурукавы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 44– Аукцион Митра
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 43– Специальная подготовка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 42– Шок Налан Янрана
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 41– Огонь души
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 40– Собирание Внутреннего Божественного Пламени
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 39– Четырехзвездный Доу Хуан
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 38– Настой, уложенный волновой ладонью
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 37– Техника Божественного Огня!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 36– Тринадцать лет культивирования!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 35– Четвертый в списке Небесного треножника, котел души дракона
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 34– Активизация эргодического ядовитого тела
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 33– Дикие надежды древней реки
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 32– Великое соревнование Внутренней Секты
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 31– Учитель, я не хочу, чтобы вы умирали!
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 30– Волнение Юнь Юнь
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 29– Между мастером и учителем не должно быть разницы, верно?
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 28– Искусство пожирания яда и сгущения пилюль
Глава 28
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 27– Высшая пилюля императора
Глава 27
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 26– Мотивация учеников
Глава 26
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 25– Карма татуировки
Глава 25
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 24– Странная формула яда
Глава 24
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 23– Дуэлист
Глава 23
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 22– Возвращение в клан Юнь Лань
Глава 22
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 21– Истинная книга десяти тысяч ядов!
Глава 21
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 20– Прибытие демона Чистого Лотоса
Глава 20
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 19– Вход в пещеру
Глава 19
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 18– Охота за пещерными сокровищами
Глава 18
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 17– Прорыв в царство Доу Хуанг
Глава 17
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 16– Пять лет культивации
Глава 16
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 15– Передача энергии!
Глава 15
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 14– Наследие рафинировщика пилюль девятого класса
Глава 14
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 13– Обучение усовершенствованию лекарств
Глава 13
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 12– Поклонение маленького целителя
Глава 12
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 11– Поселение в городе Касл Пик
Глава 11
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 10: Разум маленькой феи–целительницы
Глава 10
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 9– Является ли мистер Алхимик алхимиком?
Глава 9
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 8– Маленький целитель
Глава 8
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 7– Сердце Юнь Юнь бьется быстрее
Глава 7
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 6– Шок Юнь Юнь!
Глава 6
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 5– Наследование техники пожирания душ, визит Юнь Юнь
Глава 5
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 4– Девять спектральных пламен
Глава 4
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 3– Передача гунфу на высшем уровне
Глава 3
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 2– Семь хитросплетений сердца, Божественная сила проекции с небес
Глава 2
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 1– Возрождение Дань Кинга Гу Хэ, активация системы ученичества
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.