/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 99
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2098/6536798/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20100/6536800/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 99

«Где Вур?» - спросила Линдис Пола. Они стояли за пределами небольшого одноэтажного здания на вершине холма. На севере находилось море людей, окружающих алтарь, с одной красной линией, раскалывающей толпу посередине. Они ждали на полях, где феи создали свою базу, но все дыры были заполнены скелетами.

«Он там, - сказал Пол и указал дрожащим пальцем на юг. «Пришли две феи и сказали, что у них есть что-то действительно важное, что нужно было сделать до начала свадьбы».

Дверь за Полом распахнулась, Лилиан вышла наружу в розовом платье и без обуви. «Ты видел мои туфли?» Спросила она. «Клянусь, я оставила их рядом с дверью».

Пол покачал головой, наблюдая, как Линдис летит к зданию, на которое он указал. Он вздохнул. «Клянусь, - сказал он и сжал руки, - я никогда не привыкну к родственникам Вура. Это люди, о которых можно услышать песни в тавернах.

«Эй! Я тоже герой, помнишь? Я была благословлена леди Соландрой, помнишь? И я тоже герцогиня, а ты - плебей.» Гордо заявила Лилиан

«Ты ничего не сделала» - сказал Пол и покачал головой. «Это не одно и то же. Она - человек, который охраняет источник молодости, человек, который установил договор между нашей нацией и дикими землями, человеком, который сам основал царство через некромантию ».

Лилиан хлопнула его по плечу. «Я думала, ты любил Мишель, - сказала она. «Почему ты так увлекаешься Линдисс? Не говори мне, что ты запал на неё.»

«Что?» Спросил Пол и нахмурил лоб. «Не будь такой глупой. Она просто заставляет меня чувствовать себя таким маленьким. Если бы не Вур, я до сих пор был бы простым, маленьким, дворянином. И посмотри на эту гору, - он указал на гору на юго-востоке - Это настоящие драконы. – затем, указал он на запад, - А тут настоящие эльфы и дриады. И я никогда даже не видел и не слышал о чем-то вроде этих змееподобных людей на юге. Есть так много вещей, с которыми я бы никогда не столкнулся, если бы не встретил Вура.

«Э-э, я полагаю, ты прав, - сказала Лилиан и вздохнула. «Я бы не выиграл это соревнование, если бы не Вур. Но это просто означает, что мы удачливы? А удача – это сила».

«Только ты считаешь удачу своей силой», - сказал Пол и покачал головой. «Удача - это не то, на что можно положиться. В один прекрасный день, когда вам она понадобится тебе больше всего, тебе не повезёт.»

«Эй, - сказала Лилиан и ударила его по спине. «Не говорите мне что-то столь зловещее, ты всё сглазишь.

####################### #################

Рэлла хихикнула, закрыв губную помаду. «Все сделано», сказала она. «Теперь можешь открыть глаза.»

Вур нахмурился, глядя на себя в зеркало. «Что ты сделала с моим лицом?»

«Магия! Мы уже говорили тебе об этом, - сказала Белла и положила руки на бедра. «Тафель понравиться то, как ты выглядишь».

Дверь в комнату распахнулась. Две феи застыли, включая и их крылья, но они каким-то образом смогли остаться в воздухе. Линдисс стояла у двери с нахмуренными бровями. «Простите. Не та комната, - сказала она и закрыла дверь. Крылья фей снова задвигались.

Дверь снова открылась. «Вур?» Спросила Линдис, нахмурившись. «Что, черт возьми, ты делаешь?»

Вур наклонил голову. «Что ты имеешь в виду?» - спросил он. «Ты сказал мне надеть это».

«Бежим?» Спросила Белла у Рэллы.

«Беги!»

Две феи смогли выскочить за пределы комнаты, прежде чем два усика вырвались из тени Линдис и заблокировали их движения. «Объясните», - сказала Линдис.

«Мы были неправы! Пожалуйста, не ки-» Черные усики закрыли рты феям

«Рэлла и Белла сказали мне, что ты хотела, чтобы я переоделся, - сказал Вур, глядя на борющихся фей.

«Значит, ты переоделся в платье?» - спросила Линдис, подняв бровь.

Вур кивнул. «Они сказали, что ты хотела сделать свадьбу Тафель особенной».

«И ты поверил им?»

«Конечно. У меня нет причин не доверять им».

«Что вы, два дьявола, можете сказать в своё оправдание?» - спросила Линдис, улыбаясь двум фейям, которые теперь висели вверх ногами перед ней. Лицо ее улыбалось, но от ее взгляда исходил холод. Две феи задрожали.

«Мы были неправы! Пожалуйста, простите нас, - кричали они. «Это наша природа, мы никого не обманывали годами. Мы не могли с этим поделать! Вы простите нас, верно?» Они посмотрели на Вура жалобным взглядом.

«Они, должно быть, знали последствия своих действий», - сказала Линдис. «Не стесняйся, можешь наказать их».

«Мы этого не сделали!» Сказала Рэлла и покачала головой. «Мы никогда не думаем о последствиях. Мы не думали, что нас поймают. Мы просто собирались спрятаться на несколько столетий, пока его гнев не остынет».

Вур открыл рот. «Я разочарован в вас двоих, - сказал он и поднял их, рассеивая темные усики. Они обняли друг друга и задрожали в ладонях. «Но я не собираюсь наказывать вас».

«А?» Белла и Рэлла одновременно сказали, открывая глаза. «В самом деле?»

«Драконы не лгут, - сказал Вур. «Я слишком хорошо знаю, как ты себя чувствуешь, когда поддаешься своим инстинктам. К счастью, никакого вреда не было. В следующий раз вы должны подшутить над кем-то, кто не сможет вам отомстить.»

Рэлла и Белла посмотрели друг на друга, а затем обняли Вура. «Ты лучший король».

«Я знаю, но почему-то Тафель не согласна», - сказал Вур и вздохнул. «Теперь сделайте что-нибудь с моей грудью. Странно, что они закрывают обзор, когда я смотрю вниз.

Линдисс вздохнула, прежде чем улыбнуться, когда феи развеяли свою работу. «У меня есть скелет, который доставит вам подходящую одежду. Хорошо, что я решила проверить вас до начала свадьбы; У меня было такое ощущение, что что-то не так. У вас есть пятнадцать минут, чтобы подготовиться, прежде чем выйти и идти по красной дорожке с Тафель. Обычно жених ждёт бы у алтаря, но вы оба особенные. Было бы более значимым, если бы человек и демон шли вместе, - сказала Линдис. Она посмотрела на фей. «Не связывайтесь с ним больше. Теперь я должна убедиться, чтобы Флоуфикинс не съела кольцо.» Она закрыла дверь и ушла.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.