/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 46
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045/6536745/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047/6536747/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 46

Два человека в черных шелковых одеждах с золотой вышивкой блуждали по улицам Ниффла, одна женщина и мужчина. Оба они носили мифриловые медальоны с выгравированными двумя рожками. У мужчины демона было три красных рожка, выступающих со лба, как у носорога. У женского демона было два серебряных рога, прорастающих из ее висков, которые изгибались вниз, а затем вперед, как крючки.

"Разве это не Чад из ?"

"Это лидер Вихревого ветра, Тина."

Прохожие шептались и отступали, опустив головы, когда они проходили мимо. Дети сидели рядом около окон и смотрели на них с открытыми ртами.

Красный рогатый демон усмехнулся и высунул свою грудь вперед. Демоница закатила глаза и отвернулась. Она нахмурилась, когда остановилась и посмотрела в темный переулок. Пара золотых глаз сияла и смотрела на нее.

"Хм?" Красный рогатый демон остановился и повернулся к женщине. "Почему ты остановилась?" Спросил он и посмотрел в направлении ее взгляда. "Это человек? Времена действительно меняются, если людям позволяется бродить по Ниффлу." Он нахмурился и шагнул вперед.

"Брось" - сказала женщина. "Это всего лишь ребенок. Его рога, вероятно, еще не выросла"

Чад фыркнул, он направился к выходу из переулка. "Эй, ты человек или демон?" Спросил он, сгорбившись и уставившись на Вура. "Почему ты голый? Уличные мальчишки." Он выпрямил спину и обернулся.

"Я не грязный человек" - сказал Вур, когда он споткнулся и произнёс невнятные слова. "Ты забираешь это обратно прямо сейчас". Он отклонился в сторону и прислонил свое тело к стене.

Чад повернул голову назад, чтобы посмотреть на Вура и рассмеялся. "Поверьте в это" сказал он, хватаясь за живот. "Он пьян".

Тина нахмурилась. "Я не понимаю, что в этом забавного" - сказала она и подошла к Вуру, опустилась на колени, пока не оказалась лицом к лицу с ним. Она спросила: "Где твои родители?"

Вур моргнул и нахмурился. Он посмотрел на небо и прищурился на солнце.

"Ты можешь ..."

"Там" - сказал Вур и указал на юг.

Она последовала за его пальцем и подняла бровь. "Там только несколько магазинов таким образом" сказала она и указала на восток к жилому району. "Вы уверены, что они не там?"

Вур кивнул и упал ей на лицо. "Я сказал, что они там. Значит они там" - сказал он глухим голосом.

"Просто сдавайся, Тина" сказал Чад и засмеялся. "Он слишком вне себе"

"Я вижу его! Он там, рядом со старой ведьмой и уродливым лицом."

"Тшшш, ты слишком громкая! Они могут вас слышать."

Чад нахмурился и повернул голову к голосам. Желтый шар брызнул на его лицо и из жидкости поднялся пар. Он закричал

"Держитесь подальше от него!" - закричала Йелла и бросила еще один шар. Три феи расположились на высоте двадцати футов в воздухе по диагонали над Вуром.

Роги Тины засветились зеленым светом, а желтый шар брызнул о стену воздуха

"Вы знаете его?" Спросила Тина, игнорируя проклятие Чада.

"Правильно!" - сказала Рэлла и скрестила руки на груди. "Тебе лучше держаться от него подальше"

"Я убью вас!" - заорал Чад. Его зубы были сжаты, а слезы текли из его глаз. Столб черного огня вспыхнул из его кулака и полетел к феям.

"Э-э!" Феи закричали и отлетели на десять футов.

"Ничего" - сказала Белла. "Вы можете взять его. Мы сейчас же уходим!" Феи обернулись и бросились прочь.

"Не думайте, что ты легко уйдете" - сказал Чад. Он вскочил в воздух, а порыв ветра подтолкнул его к феям. Он пролетел в трех футах от Вура, и его глаза расширились, он упал лицом к земле. Он скрестил руки на груди и ударился о пол, заставив облачко пыли подняться.

"Не мешай мне, Тина". Чэд сердито посмотрел на нее. Его лицо покраснело, а рога засветились черным, когда он пытался встать.

Она покачала головой "Это не я"

Вур опустил руку на землю и поднял тело с пола.

"Убивать фей - плохо" - сказал он, когда его голова упала на бок. "У тебя плохая удача". Его глаза засияли, когда он повернулся, чтобы взглянуть на Чада.

Чад вздрогнул, а на спине появился холодный пот. Тина отпрыгнула назад и подняла руки перед ее лицом. Ее ноги дрожали, она стиснула зубы.

"Ох, ты" - сказал Чад и понизил голос. "Успокойся, я просто шутил". Он изо всех сил пытался выпрямить спину под действием силы тяжести. Его взгляд переместился на Тину, он произнес слово. Тина покачала головой и подняла руки.

Три феи появились из-за угла.

"Он лжет!"

"Ударь его"

"Заставь его заплакать"

Вур, шатаясь, вскочил на ноги и направился к Чаду. Копье льда пролетело сквозь воздух и пронзило левое плечо Вура. Вур сделал шаг вперед и удержался, прежде чем обернуться.

Он взревел.

Земля дрожала. Тина побледнела и упала на четвереньки. Трещины распространялись, образуя круг в земле, а ее тело - как центр. Трещины расширились, и из тела Тины раздались щелчки, когда она закричала.

Вур повернулся к дрожащему Чаду и поднял ногу. Он топтал тело Чада. Раздался треск, и земля рядом с головой Чада раскололась на мелкие кусочки. Из нижней части тела Чада вышла желтая жидкость. Пот капал с его бледного лица,

Вур покачнулся и положил правую руку на стену.

"Я чувствую себя не хорошо" - пробормотал он. Его глаза перестали пылать, а из уголка его рта хлынула слюна. Лицо Чада было бледным, когда он поднял голову, чтобы осмотреться сверху. Из губы Вура вырвался поток коричневой слизи. В глазах потемнело. Вур упал назад, сломав ледяное копье, застрявшее в его плече. Он поворчал, прежде чем начать храпеть.

Феи переглянулись и пожали плечами.

####################################

"Ты проиграла ребёнку?"

Тина сидела на кровати рядом с пятью другими женщинами. Она кивнула. Они были в Гензене. В комнате был красный шелковый коврик, а кровать была королевского размера. С потолка свисала люстра со светящимися белыми кристаллами.

"Я не уверена, что это действительно был ребенок" - сказала она. "Он использовал магию гравитации"

Одна из женщин нахмурилась. "Разве магия гравитации не ограничена рейдовыми зверями и выше? Вы уверены, что это не продвинутый тип магии ветра?"

"Я уверена" - сказала она, опустив голову. "Ты можешь спросить Чада. Если мы носили наш механизм, это не случилось бы ".

Она подняла голову и посмотрела в глаза каждой из женщин. "Никто не может путешествовать в одиночку, каждый должен носить свое снаряжение всегда" - сказала она.

Члены Кружащегося Ветра кивнули.

"Насколько он был сильным?" Спросила синеволосая девушка.

Тина сузила глаза. "Сильнее, чем жнец в гробницах".

"Это не так уж плохо" сказала девочка с синими волосами. "Мы могли бы победить его, если бы использовали зелья и баффы".

Женщины кивнули

Тина нахмурилась. "Он был пьян."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.