/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 48
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047/6536747/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2049/6536749/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 48

"Здесь воняет!" - сказала Рэлла и ущипнула ее. "Ты знаешь, что пол раньше был белым? Теперь все коричневое и грубое." Вур скривил лицо.

Йелла подняла голову и нахмурилась. "Потолок тоже коричневый. Как ты ... знаешь, неважно." Она покачала головой и полетела в центр комнаты. Каменные горшки и коричневые полотенца зависли над землей и собирались вокруг фей.

Белла подняла слизь и швырнула ее поверх полотенца. "Мое любимое полотенце" сказала Белла и всхлипнула. "Я никогда больше не буду смотреть на него как раньше".

Слизьни двинулись вперед и пошли в комнату. Повсюду где они шли, пол белел, а в воздухе пронизывал шум. Слизни увеличились в размере, поскольку они потребляли больше питательных веществ. Несколько слизней отрастили крылья и взлетают к потолку. Менее чем через пятнадцать минут комната сверкнула, а группа увидела свои отражения в полу.

"Даже если вы были испачканы" - сказала Белла, прижимая полотенце к телу, "вы все равно останетесь единственными для меня". Полотенце издало мурлыканье и обернуло фею.

Рэлла и Йелла взглянули друг на друга и пожали плечами. "Вперед!"

Вур последовал за двумя феями, а Белла прижалась к нему. Воины слизни издавали громкие звуки, когда тащились позади. Коридор после третьей комнаты разветвлялся на три прохода. Над левым входом был знак со словами "водные стихи". На знаке среднего прохода : "Растительные существа". В самом правом коридоре был знак: "Элементалисты молний "

"Сюда" - сказала Йелла, сверкая глазами. Она указала направо и приземлилась на плечо Вура. Вур наклонил голову, но продолжал двигаться. Кристаллы в четвертой комнате светились розовым светом, слабо освещая окрестности. Многочисленные объекты в форме яйца летели к группе и гудели вокруг них, как пчелы.

"Не трогай их" - сказала Йелла и хихикнула. "Они могут быть слишком сильными для тебя".

"Что это такое?" Спросил Вур, когда протянул руку, чтобы коснуться одного. Голубая молния выстрелила.

Трио фей улыбнулась. "Молниеносные элементали. Давай прекратим терять время и уйдем" - сказала Рэлла, потянув за руку Вура. Йелла схватила крохотное яйцо и сунула его в свой карманный карман. Остальные яйца полетели к слизи.

"Наша королева должна быть в следующей комнате" - сказала Рэлла. Группа была окружена множеством кроватей размером в два с половиной фута и шкафами. Феи переоделись в платья, похожие на те, которые они носили, когда впервые встретились с Вуром и Тафель. Они беспрепятственно шли по комнате. Слизь и остальные предметы остановились в центре комнаты и отказались идти дальше.

Коридор в спальне светился темным фиолетовым светом. Он пах, как железо и кровь. В конце прохода были две металлические двери, запертые оранжевыми цепями. На металлической поверхности светились круглые голубые руны. Йелла нахмурилась и бросилась к двери. Круглый отступ с двумя скрещенными рогами был выгравирован на замке, соединяющем цепи.

"Вот так!" Сказала Рэлла и вытащила мифриловый медальон, который она взяла у Чада.

"Как удобно" - сказала Бэлла, приподняв бровь, а Рэлла поместила медальон в щель. Голубые руны начали излучать свет, который заставил группу прикрыть глаза. Прошло несколько секунд, и свет погас.

"Это сработало?" Спросила Рэлла, опустив руку.

Медальон взорвался, закрыв ее лицо сажей.

"Не думаю" - сказала Йелла и выкашляла черное облако.

Рэлла вытерла лицо. "Давай попробуем вот это" - сказала она и вытащила медальон, принадлежавший Тине. Она вставила его на место, дверь засияла красным светом. Группа прищурилась и отвернулась. Через несколько секунд в проходе раздался щелчок, и свет погас. Группа сделала шаг назад и прикрыла лицо руками, наблюдая за медальоном. Ничего не произошло.

"Я думаю, это сработало!" Сказала Рэлла и положила руки на бедра, высунув грудь. Она полетела к замку.

Медальон взорвался.

Рэлла врезалась в пол.

«Ну" - сказала Йелла и ткнула в тело Рэллы. "Ты жива?"

Рэлла прокашляла дымом и кивнула.

"В третий раз это какой-то шарм, верно?" - сказала Белла и вытащила золотой медальон с отпечатками скрещенных рогов.

"Где ты это взяла?" Спросила Йелла.

"Я видела, как она висела на стене Дастина, а потом полетела в мои руки" - сказала Белла с усмешкой. Она подлетела к замку и вставила медальон на место. Группа побежала за угол и покосилась на золотой свет, издаваемый дверью. Свет погас, а оранжевые цепи упали.

"Ха-ха!" - взмолилась Белла и начала лететь к двери. Она сделала паузу в полёте и закусила губу. Она повернулась к Рэлле и снова повернулась к двери.

"Нет" ответила Рэлла и покачала головой. "Я не могу сделать это"

Она скрестила руки на груди. Замок исчез и появился перед Рэллой.

Золотой медальон взорвался и второй комплект цепей материализовался перед дверью.

Рэлла захныкала и слезла со стены.

"Ненавижу замки"

"Попробуй ударить дверь" - сказала Йелла и потянула волосы Вура. Вур оттолкнул ее тыльной стороной ладони. Его лоб горел синим цветом, а на теле распространилась паутина света. Его глаза загорелись золотым светом и он бросился к двери. Его кулак столкнулся с цепями

Бум!

Звук отразился на всей дороге предыдущую комнату, тела слизи дрогнули. Феи были откинуты на три фута, а земля треснула под ногами Вура. Дверь завибрировала, но осталась стоять.

"Так слабо" сказала Йелла и покачала головой. "Ты называешь себя драконом?"

Вур фыркнул и пнул стену рядом с дверью. Она треснула и распалась, открыв темную комнату.

Сказочное трио широко разинуло рты. "Я ничего не говорила" - сказала Йелла и наклонила голову к потолку.

"Йелла ...?" Из темноты просочился едва слышный шепот.

Феи побледнели и посмотрели друг на друга. "Мама!"

########################################

Глаза Реттера расширились, когда посмотрел на сцену перед собой. Тело, одетые в черное, лежало поверх лужи крови у ног лорда демона. Кожа Золстока была пепельной, а его кожа была сморщена, обнажая контуры костей внизу. Его грудь была разорвана, а сердце лежало у него на коленях.

"Милорд!" Реттер вскрикнул и побежал к трону. Его лицо было бледным, и он задыхался. Его копье ударилось о пол рядом с ним.

"Белый маг!" - закричал он. "Нам нужен белый маг! Ну-"

Синий свет вспыхнул и полупрозрачное изображение Золстока появилось перед телом. Реттер упал назад, открыв и закрыв губы.

Он нахмурился, глядя на Реттера. Она полетела перед ним. "Даже не четыре рога" он бормотал и окружил его тело.

"Ч-что происходит?" Спросил Реттер, смотря за призраком.

Смех прокатился эхом через комнату. "Тебе не обязательно знать" - сказал призрак и влетел в тело Реттера. Реттер вскрикнул, его глаза закатились в его голову, обнажив белые глазные яблоки. Он упал на пол, его тело начало извиваться.

Следы эхом раздались снаружи тронного зала. Демон с белой мантией и серебряным крестом бросился в комнату с металлическим посохом. Его глаза расширились, когда его взгляд упал на труп Реттера и Золстока.

"Это кошмарный гур!" - крикнул он и поднял перед собой свой посох. Его посох сверкал белым светом, он ударил по голове Реттера. "Я изгоняю тебя, мерзкое создание!"

Тело Реттера перестало дергаться, а изо лба поднялся дымок. Появился полупрозрачный рот. "Ты дурак! Остановись..."

"Аааааа!" Белый маг вскрикнул и хлопнул посохом в сторону головы Реттера.

Танк. "Изгнать!"

"Шшш-"

Танк. "Изгнать!"

"Д--"

Танк. "Я изгоняю тебя!"

Из уст Реттера вырвался несчастный крик и исчез в пух и прах. Белый маг вытер рот, задыхаясь, глядя на голову Реттера. Он залез в халат и достал фляжку. Положил ее на губу Реттера и заставил жидкость перелиться в горло.

"Хорошо" сказал он и кивнул, отстраняя фляжку. "Гуль ушёл"

Он пристально посмотрел на тело Золстока и вздохнул. "Я молюсь, чтобы душа Милорда не съедена".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.