/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 36
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035/6536735/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037/6536737/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 36

-От слизи, до посуды, - сказал Габель и покачал головой. - Ну, пофиг, опыт - есть опыт, - Габель был одет в стальную кольчугу и рукавицы. Его два рога выросли на дюйм, их серебряный цвет контрастировал с черными волосами.

Лоффель кивнул, крепче сжал копье и шагнул вперед. Он был одет в черные кожаные доспехи, и его рога изгибались впереди, как у барана. Горшок наклонился к Лоффелю, и пара глаз открылась сбоку от края, наиболее удаленного от него. Глаза прищурились, и раздался грохочущий звук. Горшок полетел к Лоффелю.

Габель шагнул вперед и ударил его щитом прежде, чем он достиг Лоффеля. Он взмахнул моргенштерном и кинул горшок на землю. Слезы вырвались из глаз горшка и высокий звонкий шум напал на уши Лоффела и Габеля. Габель стиснул зубы и ударил горшок ногой, в это время Лоффел ударил один из его глаз.

Горшок перевернулся на бок, его отверстие было обращено к двум братьям. Он закрыл здоровый глаз и начал издавать хлюпающие звуки. Лоффель бросился вперед с копьем.

Габель открыл рот.

-Подож...

Фонтан коричневой жидкости вылетел из горшка и накрыл братьев. Глаза Лоффеля увлажнились, и он пронзил горшок копьем через центр. Он упал на колени и схватился за живот. Слезы текли из глаз Габеля, его рвало.

После того, как они прекратили рыгать и плакать, они сняли свою броню и вытерли коричневые пятна с нижнего белья. Они посмотрели друг другу в глаза.

-Этого никогда не было, - сказал Габель. Они стояли там только в трусах.

Лоффел кивнул, глядя на груду одежды и доспехов на полу. Они пошли обратно в первую комнату, и убивали всех по пути. Громкие шаги эхом разнеслись в тоннеле, соединяющем комнаты.

-Лоффель! Габель! - сказал Дуфус. - Вашу сестру похитили. Почему вы почти голые? - Он принюхался. - Вы, ходили в третью комнату? - спросил он, прикрыв нос.

-Что случилось с Тафель? - спросил Лоффель, игнорируя вопрос Дуфуса.

Дойфус нахмурился.

-Я точно не знаю, что произошло, но ваш отец мобилизовал армию, - сказал он. - Я скажу вам, что знаю, когда мы вернемся в замок. Королевская семья попросила меня сопроводить вас обратно на случай, если вы тоже будете мишенью.

Трио прошло через первую комнату и собрало остальных учеников. Дуфус приказал другим ученикам вернуться в академию и пошел с Габелем и Лоффелем на ближайшую улицу, чтобы позвать экипаж.

-Это случилось во время дня рождения вашей сестры, - сказал Дуфус, вздохнув и сев в экипаж. - Пришел посланник из Кенигрейха. Он передал сообщение вашему отцу и похитил Тафель прямо перед глазами ваших родителей.

-Хорошо, что нас не похитили, да? - спросил Габел, поворачиваясь к Лоффелю.

-Не говори так, - сказал Дуфус, когда его брови сошлись. - Она твоя сестра.

Габель фыркнул.

-Лучше ее, чем нас, - сказал Габель, выпячивая грудь, глядя на Дуфуса. - Тафель никогда не станет следующим владыкой демонов. Все равно, что с ней будет.

Лоффель сузил глаза и посмотрел на Габеля, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на Дуфуса.

-Насколько сильно королевство Кенигрейх? - спросил Лоффель.

Дуфус покачал головой.

-Я об этом королевстве слышал только слухи. Это королевство вызвало кошмары в нашем самом закаленном Корпусе Копья, - сказал он. - Ваш отец оценивает их как, по крайней мере, угрозу SSS ранга. Он мобилизовал тяжелую конницу и черный корпус магов. Ваша мама решила пойти с ним вместе с Дастином и несколькими другими авантюристами SSS ранга.

-Это все из-за кучки скелетов? - Спросил Габель и фыркнул. - Я мог бы убить их во сне.

Дуфус посмотрел на Габеля и вздохнул.

-Уверенность это хорошо, Габель, - сказал он, - но высокомерие - нет.

Габель закатил глаза.

-Как бы то ни было, пробормотал он.

Дуфус покачал головой и откинулся на спинку сиденья.

#############################

-Все будет хорошо? - Спросила Тафель у скелета. Она сидела на лошади перед рыцарем скелетом. На ее фиолетовом платьем со дня рождения была сухая кровь, а края ее рта были черными.

-Конечно, - ответил скелет и спросил. - Хочешь ещё кусок мяса?

Тафел покачала головой и поправила подушку под собой. Она откинулась на металлические доспехи и закрыла глаза. Пара ехала неделю напролет, только останавливаясь, когда Тафель нужно было принять ванную. На горизонте виднелась граница Кенигрейха.

-Стой!

Скелет повернул голову в сторону леса, его тело все еще было обращено вперед. Четыре демона, шли к ним, на гигантских желтых птицах. На них были кожаные доспехи с привязанными к спине мечами. Тафель открыла глаза и повернулась, чтобы посмотреть на них.

-Это Четыре Желтых Всадника, - сказала она, прищурившись. - Они - авантюристы А ранга.

Скелет засмеялся.

-Похоже, они начинают нас догонять, - сказал он. - Может быть, мне стоит оставить им подарок.

-Не переживайте, принцесса! - закричал один из авантюристов. - Мы вас спасем.

Тафель нахмурилась и встала, держась за броню скелета. Ее серые рога пульсировали зеленым светом, она указала на всадников на расстоянии. Стена ветра сформировалась за скелетом и устремилась к всадникам, сбив их с их верховых животных.

-Что вы делаете!? - крикнул один из авантюристов. Тафел высунула язык и села.

-О, - сказал скелет, - Это было круто. А я собирался бросить в них это.

-Фу, - сказала Тафел, нахмурившись, - Так вот, что так плохо пахло все это время.

Тело скелета задрожало.

-Это у меня осталось из предыдущей операции, - сказал он, смеясь.

-Это противно, - сказала Тафель, ее лицо побледнело.

-Только если у тебя есть нос, - сказал скелет и усмехнулся.

#####################################

-У вас не получилось? - спросил Золсток четырех авантюристов, которые опустили головы перед ним. Их желтые птицы сидели за ними, склонив головы под свои крылья. Золсток и Мина сидели в своей палатке в лагере, в котором остановилась армия.

-Да, милорд, - сказал глава группы. - Принцесса сбила нас с наших верховых животных воздухом, прежде чем мы смогли их догнать.

Золсток нахмурился. "

-Понятно, - сказал он и кивнул, - Вы свободны.

Четверо всадников встали и покинули палатку. Мина вздохнула.

Золсток повернулся к ней и положил руку ей на плечо.

-Не переживай, - сказал он. - Мы вернем ее. Завтра мы дойдем до их границ и заставим их заплатить.

Глаза Мины были закрыты.

-Это моя ошибка? - Спросила она, открывая глаза и повернувшись к Золстоку. - Моя мама была права? - Свет осветил ее влажные глаза, заставив их блестеть. - Ты же тоже это видел. Ее никто не забирал, она сама ушла.

Золсток вздохнул и обнял ее, погладив спину.

-Это не твоя вина, - сказал он. - У скелетов, наверное, есть какая-то магия, которая убеждает людей.

Мина положила руки ему на грудь и оттолкнула.

-Нет такой магии, - сказала она, когда слезы упали с ее глаз, - Ты знаешь, что это не так. - Она вытерла глаза тыльной стороной ладони и встала. Золсток встал за ней.

-Не надо, - сказала Мина. Золсток остановился и вздохнул, прежде чем сесть.

-Я пойду прогуляюсь, - сказала Мина, и подняла лоскут палатки и вышла.

-Сет, - сказал он. Рядом с Золстоком появился демон в черном плаще и маске.

-Иди за ней, - сказал он. - Следи, чтобы она с собой ничего не сделала.

Сет кивнул и исчез.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.