/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 67
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066/6536766/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068/6536768/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 67

Рефери стоял сбоку от големов. «У вас есть один час», - объявил он. Глаза големов засветились и они начали движение. "Начинайте!"

Большинство учеников начали читать заклинания, отправляя их к големам. Големы уклонялись и блокировали заклинания руками. Вур поднял посох и начал колдовать. Лилиан закусила губу, сосредоточив в стреле ману. В воздухе раздался громкий звук, когда стрела обрушилась на голема, по его голове разошлись трещины. Он покачнулся, но не упал, в это время ледяной шар ударил его по уже потресканной голове.

Дворянин рядом с Лилиан хихикнул. «Этот для меня», сказал он, подняв посох и снова начал колдовать. Зелёный свет окутал голема, а его голова исцелилась. Папа кивнул и улыбнулся своей дочери.

Лилиан топнула ногой и зарядила еще одну стрелу. Молния ударила голема, оставив трещину в голове. Она выпустила стрелу в голема и смотрела, как она летит прямо в щель. Прямо перед тем, как стрелка вошла в контакт с его головой, зеленый свет окутал голема и исцелил рану. Стрела врезалась в голема, но никакого ущерба не нанесла.

Лиллиан посмотрела на целителей. Один из них ухмыльнулся и почесал голову. «Ой» - сказал он. «Наверное, я исцелил его слишком рано. В следующий раз повезет больше.» Лиллиан прикусила губу и вдохнула, закрывая глаза. Она обернулась и зарядила еще одну стрелу. На лбу у нее образовался пот, лицо побледнело. Земля задрожала под ней, она остановилась, обернулась и посмотрела на Вура.

«Тандаджа!» - крикнул Вур и обрушил свой посох на землю. Вокруг его тела закружился вихрь воздуха, заставив замолчать всю площадь.

«Тундаджа? Разве не все конкуренты моложе двадцати пяти?» - спросил Папа короля. Король кивнул, открыв рот.

С неба сошли сотни громовых ударов. Все ученики упали на четвереньки, когда земля содрогалась от ударов, а все дети в толпе зрителей начали плакать.

«Это ...» - сказала Мишель, покачала головой и вскачила на ноги. Белая аура окружила ее тело, когда она начала читать заклинание, игнорируя звон в ушах. Вур поднял посох и снова начал повторять, игнорируя всеобщие взгляды.

«Это чудовищно» - сказал папа, поднимая барьер вокруг себя и короля. «Мы должны остановить его».

Король усмехнулся. «Ну, он явно собирается победить», - сказал король.

«Я не это имел в виду», - сказал папа, понизив голос. «Представьте, если священный дух войдет в его тело, а не просто благословит его».

Глаза короля сузились. «Ваша дочь и мой сын тоже в этом участвуют» - сказал он. "Я отказываюсь."

«Мы можем позволить духам благословлять всех победителей в обычном режиме», - сказал папа, махнув рукой. «Тогда мы подождем год, пока духи не поправятся, и пригласим мальчика по другим причинам».

Король потер подбородок, глядя на Вура. «Может ли вселение потерпеть неудачу?» - спросил он.

«Духи не так уж слабы» - сказал папа.

Белый столб света падал с неба и врезался в горящее поле големов, снимая огонь и заживляя големов. Мишель задыхалась. Ее лицо было бледным, но улыбка была на ее лице.

В воздухе над големами образовался шарик молнии, потрескивающий, но не поражающий. Пот катился по спине Вура, когда в воздухе появлялись все больше и больше шаров молнии. Он похлопал Лилиан по плечу и указал на големов. Лилиан нахмурилась. Остальные участники взглянули друг на друга и начали читать заклинания, когда увидели, что Вур не собирается ударять.

Лилиан выпустила стрелу и ранила голема. Дворянин ухмыльнулся. Вур фыркнул, и молниеносный шар разорвал голема, прежде чем огненный шар достиг его. Благородный взглянул на Вура. Каждый раз, когда дворянин собирался уничтожить голема, удар молнии бил его. Единственным исключением был Рой, который смог уничтожить големов с помощью одного неожиданного удара и Лилиан.

Вур игнорировал насмешки и пристально вглядывался в течение всего часа, непрерывно повторяя и формируя больше шаров молнии. Молнии рассеялись, когда рефери остановил соревнование.

«Первое место занимает Вурдур, в общей сложности 97 големов уничтожены» - объявил арбитр. «Второе место достаётся Рою, который уничтожил 20 големов. Третье место занимает Лилиан, 8 големов уничтожены ».

«Это несправедливо!» закричали остальные участники. Крики разносились по всему полю. Вур скрестил руки, чтобы отдышаться. Пота стекал по его телу, впитываясь в землю.

«Заткнитесь!» - закричала Мишель. «Все вы, просто заткнись!» Студенты замерли с открытыми ртами, они повернулись и уставились на Мишель. Ее лицо покраснело. «Я разочарована в каждом из вас. Вам должно быть стыдно. Никто из вас не хотел драться с Вурдуром в матче один на один, поэтому вы подали прошение о групповом состязании, в котором вы могли напасть на него и Лилиан» - Она положила руки на бедра. «Теперь вы ноете, потому что они избили вас. Нельзя так поступать дворянам ».

«Хорошо сказано!» - сказал король и кивнул ей. Она улыбнулась в ответ.

Рефери откашлялся. «Победитель конкурса целителей - Мишель, в общей сложности 83 голема исцелено, соревнование воинов начнется через час после того, как поле будет отремонтировано».

Вур повернулся лицом к дворянам. «Прошу прощения», сказал он и наклонил голову. «Мои соболезнования.» Он повернулся и вышел с поля.

"Это было удивительно. Я думал, что оглохну» - сказал Пол и рассмеялся. «Не имеет значения, оскорбила ли Лилиан каждого дворянина в столице. Ты определенно выше их». Он ударил пр плечу Вура. «Давай отпразднуем вместе».

Мишель прочистила горло рядом с трио. «Привет», - сказала она. «Могу я с вами пойти?»

Лилиан наклонила голову и приподняла бровь. «Ты меня не ненавидишь?» - спросила она

«Это было всего лишь платье» - сказала Мишель. «А душ избавился от запаха».

«Не совсем» - сказал Вур.

«Извини?"

«Ничего» - сказал Вур. «Ты не собираешься смотреть соревнования воинов?»

«Как будто я хочу посмотреть на этого отвратительного ублюдка», сказала Мишель, улыбнувшись и бросив взгляд на Лилиан.

«Я имею в виду, если вы не возражаете ...», сказала Лилиан, почесывая голову. «Я думала, он был твоим парнем, ты знаешь, как он вёл себя и все такое».

Мишель закатила глаза. «Он - нет. Он просто очень ... Тьфу.»

«О» сказала Лилиан, положив руки на плечи Пола. «Это Пол. Мой двоюродный брат.» Она повернулась к Полу. «Ты должна знать, кто она такая, в отличие от некоторых». Ее глаза метнулись к Вуру.

«Привет, привет» - сказал Пол, лицо его слегка покраснело. «К я могу обращаться к вам?»

«Просто зовите мне, Мишель» - сказала она и сделала реверанс.

Пол кивнул и повернулся. "Хорошо. Выпьем, да?» - спросил он, при этом всё его лицо было красным.

Вур повернулся к Лилиан. «Кажется, ему плохо.» Лилиан ухмыльнулась.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.