/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 92
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091/6536791/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093/6536793/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 92

Вур, Тафель и Линдис стояли перед одноэтажным зданием. Его стены были гладкие и окрашены в белый цвет. Дверь была сделана из светло-голубого металла. Над ними лежали надгробия, что означали конец путешествия человека.

«У тебя есть ключ?» - спросила Линдис.

Вур покачал головой. «Ключи не нужны» - сказал он и толкнул дверь. Стена рядом с дверной ручкой треснула и разбилась, когда мифриловая дверь распахнулась. Тафель вздохнула, когда куски стены упали на землю. Трио вошло в темную комнату. Возник свет, и появился золотой дух.

«Злоумышленники будут ...» голос духа затих. Он открыл рот, и раздался дрожащий мужской голос. «Что вы здесь делаете, ваше величество? Только члены духовенства могут прийти сюда».

«Кто?» Спросил Вур и наклонил голову. Дух сделал шаг назад и сглотнул.

«Это было давно объявлено нами» - сказал мужской дух. «Все тела, сохраненные в этом мавзолее, не могут быть осквернены. Каждый человек, погребенный здесь, квалифицирован, чтобы присоединиться к нам и к богу».

«Не похоже, что тебе больше нужны эти тела» - сказала Линдис с улыбкой. «Это просто ваша гордость? Ничто не вечно. Думая, что вы можете сохранить свои тела навсегда, так наивно.» Линдис покачала головой.

Дух посмотрел на Линдис и скрестил руки на груди. «Что ты собираешься здесь делать?» - спросил он и сузил глаза. «У эльфа нет квалификации, чтобы быть на кладбище, а тем более в мавзолее». Он повернулся к Тафель. «Демон имеет еще меньшее право быть здесь».

«Они со мной» сказал Вур и сделал шаг вперед.

«Вы тоже не можете!» - сказал дух с криком. Он ударил рукой по его груди, и в руке материализовался золотой щит. «Я, сэр Магнус, я назначен хранителем этого места! Не недооценивай меня. Пока я был жив, я смог отразить атаки феникса. Теперь, когда я мертв, я еще сильнее с помощью своих товарищей. Другие могут называть вас поедателем богов, но я не боюсь.» Его колени подкосились, когда он задрожал.

Линдис фыркнула. «Так скажи мне» сказала она, когда воздух вокруг нее потрескивал: «Насколько меня можно сравнить с фениксом?»

«Приди!» - крикнул сэр Магнус и ударил щитом по земле. Полоса золотого света распространилась от щита и окутала комнату.

Линдис закрыла глаза и раздвинула руки в сторону. Ворчащие звуки наполнили воздух, а вихрь ветра окружил мавзолей. Красные облака образовывались в небе, потрескивая черным электричеством. Пыль осыпалась с потолка, а стены тряслись. Сэр Магнус стиснул зубы.

Вур потянул руку Линдис, вихрь приостановился. «Я думаю, что трупы должны быть целы» - сказал Вур. «Почему ты пытаешься их уничтожить?»

Глаза Линдис открылись, а красные облака начали рассеиваться. «Ой. Я забыла» - сказала Линдис и почесала голову. «Кажется, я все еще немного сердитый, так как кто-то прервал мой сон».

Магнус прочистил горло. «Значит, ты уходишь?» - спросил он, все еще цепляясь за щит. «Пожалуйста?»

«Хм-м? Конечно, нет» - сказала Линдис, вытаскивая из кармана скелет летучей мыши. «Интересно, насколько будет силен этот фамилья́р, если я вселю в него дух, который был квалифицирован как бог». Тенистый усик выскочил из скелета летучей мыши и обернулся вокруг сэра Магнуса.

«Что это?» - сказал Магнус, пытаясь схватить усик. «Некромантия !? Ты опороченая!»

Линдис улыбнулась. «Я буду использовать твой дух, чтобы реанимировать труп», - сказала она, когда усик тащил Магнуса в сторону скелета летучей мыши.

«Это невозможно! Я бог!»- сказал Магнус, цепляясь щитом о землю, пытаясь избавиться от усика. «Ты не можешь этого сделать!»

«Конечно, я могу», сказала Линдис, когда скелет летучей мыши открыл рот и засосал Магнуса внутрь. «Живой всегда будет сильнее мертвого». Скелет взлетел на голову Линдис и зарылся в ее волосы.

Тафель наклонила голову. «Ты всегда носишь с собой скелет летучей мыши?»

«Конечно. А вы не знали?»

«Н-нет» сказала Тафель и покачала головой. «Я никогда не попадала с тобой в ситуацию, в которой тебе мог бы пригодиться скелет летучей мыши».

«У нас было мало времени узнать друг друга» - сказала Линдис, вытаскивая из кармана другой скелет. «Но ты можешь взять этот. Никогда не знаешь, вдруг это сможет спасти твою жизнь в один прекрасный день ».

Тафель подняла бровь. «Спасибо, наверное?»

«У меня такого нету» сказал Вур.

«тебе и не надо. Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь окажешься в ситуации, угрозы твоей жизни» - сказала Линдис и шагнула глубже в мавзолей. «Там лестница ведёт вниз. Я буду использовать духов вокруг Тафель, чтобы реанимировать трупы».

«Они не будут пытаться убить меня?» Спросила Тафель, следуя за Линдис. По винтовой лестнице, на которой загорелся факел.

Линдис покачала головой. «Они будут под моим контролем», - сказала она. Она указала на скелет в волосах. «Видишь, насколько послушна эта летучая мышь?»

«Это место довольно большое» сказала Тафель, сжав руку Вура.

Линдис кивнула. «В соответствии с тем, что сказал тот дух ранее, здесь должны быть трупы людей которые умерли до переселения людей на этот континент»- сказала Линдис, положив руку на саркофаг и пристально посмотрев на труп внутри. «Интересно, сколько времени понадобилось Харону для их перевозки».

Группа шла по винтовой лестнице, реанимируя каждый труп по пути.

«Лучше будет, если мы просто оставим их здесь и заставим их притворяться, что они мертвы» - сказала Линдис. «Должно быть, мы уже реанимировали тысячу тел, но я до сих пор не могу точно сказать, сколько преследуют тебя духов».

Линдис нахмурилась. «Есть еще один этаж?» Спросила она и ткнула в скелета, который сидел на голове. Он щебетал и кивнул. «Ну, мы до сих пор не полностью прошли этот этаж».

####################### #################

Глаза Гейла распахнулись, он встал с постели. Пот пропитал его рубашку. «Что это за чувство?» - спросил он себя и огляделся в комнате.

Он встал с кровати и зажег факел. Единственными звуками, в комнате, были его шаги и рваное дыхание. Он пробормотал про себя. «Подвал?»

Он пробрался к дну храма, ничего не обнаружив по пути. Он остановился перед мифриловой дверью. Он сглотнул, извлек ключ из своего ожерелья и отпер дверь. Дверь заскрипела, когда он толкнул ее. Его окутала злобная аура, заставляя дрожать колени.

«Формация?» - спросил он. «Что? Что происходит?»

Когда-то белые руны, выгравированные на полу, были покрыты черными пятнами. Из трещин поднимались следы темного дыма, сгущаясь в шар в центре комнаты. Гейл захлопнул дверь и бросился вниз по коридору. «Мне нужно добраться до хранилища. Все это не хорошо».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.