/ 
Синий маг, воспитанный драконами Глава 62
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Blue-Mage-Raised-by-Dragons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061/6536761/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%2C%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2063/6536763/

Синий маг, воспитанный драконами Глава 62

"Мы приблизительно в дне пути от столицы, миледи."

"Хааа, еще так далеко?" Спросила девушка. Она была со светлыми волосами и в белом платье. Девушка была в караване с тремя людьми, двое мужчин в доспехах сидели на водительском месте, а мальчик ее возраста сидел рядом с ней. Его волосы были такого же цвета, как у нее.

"Мы уже едем так быстро, как только можем" - сказал мальчик рядом с ней. "Потерпи немного".

Девушка надулась. "Если бы дедушка просто позволил нам ехать на птице рух, мы бы уже были там" сказала она, откидываясь назад.

"Но ты боишься высоты ..." - сказал мальчик.

"Заткнись!" Сказала девушка и пнула его пяткой.

"Ой!" Мальчик поморщился и схватил его за ногу. "Веди себя хорошо, или когда мы доберемся до столицы я расскажу всё дедушке. Он будет злиться на тебя, если ты меня вышвырнешь."

Один из охранников прочистил горло. "Молодые мастера, кажется, что-то происходит впереди. Я подозреваю, что некоторые бандиты преследуют беднягу. Мы должны обойти их или пройти попрямой?"

Мальчик потер подбородок. "Пойдем, обой-"

"Прямо!" Сказала девушка и указала вперед. "Я не хочу провести еще пол дня на этих деревянных стульях из-за каких-то глупых бандитов". Мальчик вздохнул, но ничего не сказал.

Караван продолжал идти вперед, пока не дошел до группы людей, пять человек с мачете стояли перед монахом в маске. Караван замедлился, но продолжал двигаться вперед, пока бандиты не предпринимали никаких шагов, чтобы помешать его продвижению. "Они нас не остановят?" Спросила девушка, наклонившись над мальчиком, чтобы посмотреть в окно. "Я размяться перед соревнованием".

Один из бандитов махнул рукой, указывая на то, что бы караван продолжил путь.

"Подождите, почему они не платят тоже?" - спросил монах. Он носил улыбающуюся маску енота с узкими щелями для глаз. "Разве это плата, не для всех?"

Это глупые бандиты! На этих дорогах ненужно платить за проезд" - девушка высунула голову из окна и закричала группе, которая теперь стояла за караваном.

"Лилиан! Не высовывай голову так" - сказал мальчик, втаскивая ее обратно в караван. "Что, если они выстрелили бы в тебя?"

Лилиан высунула язык мальчику.

"Мы должны остановиться что бы ему помочь?" - спросил один из стражников. "Монахи - хорошие люди. И- "

Из-за каравана раздались потрескивающие звуки. Крики наполнили окрестность. Вскоре они были остановлены хрустом. Охранники переглянулись, выбежали и обнажили свои мечи, когда Лилиан оттолкнула мальчика в сторону, чтобы посмотреть в окно. Она вздрогнула и упала на свое место бледным лицом.

"М-монстр" - прошептала Лиллиан сквозь зубы. Мальчик поднялся с пола и выглянул в окно. Лицо енота улыбнулось ему с брызгами крови на щеках. Мальчик закричал и упал на Лилиан.

"Здравствуй! Спасибо, что сказали мне, что они бандиты" - сказал монах дрожащей паре. "Они уже мертвы. Вы можете не кричать."

Лилиан напряглась и кивнула. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но раздался только писк.

"Вы убили их?" - спросил один из стражников, стоя на страже со своим мечом. Он посмотрел на окровавленный металлический посох в руке монаха.

"Да" - кивнул монах. "Они пытались ударить меня".

Охранник хмыкнул. "Понятно" - сказал он, отступая назад к водительскому сиденью, все еще держа меч. "Тогда мы пойдем, если с тобой все в порядке".

"Ладно" сказал монах и прикрепил посох к спине. Он вернулся к трупам и начал рыться в их одежде.

Караван продолжил идти вперед, а двое подростков посмотрели друг на друга. "Это было страшно" - сказала Лилиан, закусив губу. "Когда он встал и повернулся что бы посмотреть на меня, я подумала, что умру. Я никогда так себя не чувствовала, даже когда лев-дедушки ревел на меня."

"Как ты думаешь, он идет на соревнование?" Спросил мальчик, почесывая голову. "Я не понимаю, почему кто-то, кто силен, идёт в этом направлении. Авантюристы уезжают из столицы, а не едут в неё".

"Соревнование?" - раздался голос из окна.

Все в караване напряглись и повернули направо. Они увидели монаха, бежавшего за караваном.

"Д-да" - сказала Лилиан через мгновение. "Конкурс на благословения Духов".

"О. Я думаю, что именно туда я и собираюсь" - сказал монах и кивнул. "Ты тоже идёшь туда?"

"Охм". Лицо мальчика напряглось, когда он улыбнулся. "Да, не хочешь ли прокатиться?"

Лилиан побледнел. "Ты сошёл с ума ?!" - прошептала она.

"Конечно" - сказал монах, прыгнув в окно. "Благодарю. Я уже устал бегать."

"Да, конечно" сказал мальчик с широко открытыми глазами. "Меня зовут Пол. Это моя кузина, Лиллиан. Она не знает, как управлять своим ртом, поэтому, пожалуйста, не обижайтесь на все, что она говорит. Мы из семьи Леонисов. Как насчет тебя?"

"Я Вур ... Дурр?" - сказал Вур и кивнул. "Я Вурдюр. Я не знаю, из какого дома родом. Хм ... Думаю, это был дом Бестека?"

"Бестек?" Спросила Лилиан. "Разве это не род демона-лор-?"

Пол ударил Лилиан по ребрам, прежде чем она успела закончить предложение.

"Ты очень сильный" - сказал Пол Вуру и вздохнул. "Я действительно не хочу конкурировать с тобой на соревнованиях. Я епископ (Это класс - "Бишоп"), а Лиллиан - охотник."

"Почему мы должны соревноваться?" Спросил Вур, наклонив голову и прислонив посох к стене.

"Ты ведь монах, верно? Для каждой позиции в группе может быть только один победитель" - сказал Пол. "Там есть прорезь для танков, которая, безусловно, будет для принца. Один целитель, три атакующих и один танк поддержки. Мы будем бороться за позицию целителя."

"Но я не монах. Я черный маг" - сказал Вур.

Пара уставилась на полуобнаженное тело Вура, с выступающими мускулами"

"Что?" Пара посмотрела друг на друга.

"Да. Черный маг" - кивнул Вур. "Я использую заклинания для боя"

Лилиан нахмурилась, глядя на окровавленный металлический посох, прислоненный к стене. "Но-"

"Черный. Маг." Вур скрестил руки на груди"

Пол закрыл рот Лиллиан, когда она собиралась что-то сказать. "Извини" сказал он и улыбнулся. "Иногда моя двоюродная сестра плохо слышит. Я рад, что нам не нужно соперничать друг с другом".

Он потянулся под сиденье и достал бутылку вина. "Как насчет того, чтобы выпить?" - сказал он. "В нашем доме любой, кто выпьет с нами, является другом. Будешь?"

Вур схватил стакан предложенный ему. "Конечно" сказал он. "Друзья".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Recipe of the apocalypse 2 Глава 28.1
Глава 28
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 27.1
Глава 27
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Глава 0– Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.