/ 
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 – Другой мир
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flaming-War-Of-Han-Dynasty.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203/8294292/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8294293/

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 4 – Другой мир

Перевод: LAIT

Глава 4 - Другой мир.

Армия промаршировала несколько часов и, наконец, прибыла к месту назначения. Цици осмотрелась и поняла, что повсюду расставлены палатки, а солдаты патрулируют всю область.

Это военный лагерь. Как только она вышла из тюремной повозки, один из солдат толкнул Цици в сторону металлической двери.

За металлической дверью была темная и жуткая тюремная камера. Несколько заключенных ютились в углу, и волны отвратительного запаха донеслись до ее носа. Вэй Цици баловали с самого детства. Как она могла выдержать все это? Она прижалась и закрыла нос, присев на корточки рядом с металлической дверью.

Человек, который был немного выше Цици, подошел к ней и спросил: “Младший брат, ты Сюнну? Почему тебя схватили и привезли сюда?”

“Сюн… Сюнну?” Тело Вэй Цици немного вздрогнуло, и с удивлением она посмотрела на него: ‘Что такое Сюнну? Сюнну - варварская раса в истории, которая в конечном итоге была уничтожена Великой Хань. Не говорите мне, что это на самом деле Империя Хань! Даже если кто-то забьет меня до смерти, я не поверю в это.’

“Воевали с Сюнну, и случайно поймали несколько невинных людей.”

“Воевали с Сюнну? Ты также можешь сказать, что это Империя Хань…” Цици пренебрежительно произнесла.

“Чудак, это военный лагерь Великой Хань, Главнокомандующий - Третий Принц Лю Чжун Тянь!”

‘Это действительно Империя Хань…’ Цици опустилась на пол: ‘Третий Принц Лю Чжун Тянь? Военный лагерь Великий Хань? Машина дяди Яня отправила меня в Империю Великой Хань? Я путешествовала во времени, оказавшись в столь далекие древние времена?’ Цици ударила себя по лицу и спросила.

“Ты ведь не обманываешь меня, правда? Пожалуйста, не шути над этим!”

“Обманываю? У меня нет настроения для этого, кто знает, когда моя голова скатится с плеч!”

Вэй Цици широко открыла глаза и осмотрела тюремную камеру: ‘Голова… скатится с плеч? Мне всего 17 лет, и я даже не окончила школу, не потратила свои деньги. Я не хочу умирать.’ Когда Цици подумала до этого момента, она возбужденно встала и громко закричала наружу, за пределы металлической двери.

“Эй, откройте! Вы ошиблись, я - Вэй Цици из старшей школы Сюань Дэ, выпустите меня отсюда!”

Снаружи не было никакой реакции. Цици сильно встревожилась и решила просто продолжать кричать.

“Я - Вэй Цици, и я не принадлежу к этой эпохе! Я оказался не в том месте!” ‘Оказалась не в том месте?’ Вэй Цици посчитала это подозрительным: ‘Я даже не знаю, как я сюда попала, используя свои ноги?’

“Есть ли кто-нибудь? Быстрее отпустите меня, я хочу покинуть это ваше захудалое место! Я не Сюнну!”

“Скотина! Внук черепахи!”

“Лю Чжун Тянь, быстро выходи и отпусти меня!”

Вэй Цици продолжала кричать без умолку. Люди позади нервно потянули Цици и тихо сказали: “Ты сумасшедший, ты даже осмелился назвать имя Третьего Принца, ты не боишься, что они убьют тебя!”

“Разве нет никакого закона? На каком основании им нужна моя голова? Я не Сюнну! О, и я могу свободно назвать имя Президента, он - Лю Чжун Тянь, такой особенный? Он всего лишь пылинка в истории!”

Как и ожидалось, металлическая дверь действительно открылась. Несколько солдат гневно вошли: “Вы устали жить? Кто назвал имя Принца!”

“Это я, быстро отпустите меня!”

“Уродливый парнишка, ты уже не хочешь жить!”

Солдат схватил Вэй Цици за волосы и вытащил ее наружу. Кто мог ожидать, что волосы Цици слишком короткие, рука солдата соскользнула, а Цици извернулась и начала убегать.

“Держите это проклятое отродье!”

Вэй Цици была не обычной хрупкой леди, так как она изучала смешанные боевые искусства раньше. Она на одном дыхании рванула в сторону военного лагеря.

Следующие за ней солдаты громко кричали и преследовали ее. Солдаты впереди также приближались к ней.

‘О нет.’ Вэй Цици начала волноваться: ‘Позади преследуют солдаты, а впереди путь заблокирован, что теперь делать?’ Своим периферийным зрением она увидела палатку справа от себя, спасение ее собственной жизни было самым важным аспектом в данный момент, поэтому она ни о чем не беспокоилась и решила войти в палатку.

В тот момент, когда она вошла, дозор из солдат только что пришел и встал на охрану входа в палатку: ‘Похоже, они только что провели смену дозора.’

“Вы видели, как мимо проходил маленький коротышка?”

“Нет! Здесь совершенно безопасно!”

“Вы все должны уделять больше внимания безопасности здесь, если будут какие-то упущения, то я заберу ваши головы!”

“Да!”

……

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 42 – Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?
Глава 41 – Неужели нет третьего варианта?
Глава 40 – Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению
Глава 39 – Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира
Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине
Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца
Глава 35 – Истязания тела и сердца
Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд
Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Глава 32 – У меня есть секретное оружие
Глава 31 – Я - Правый Генерал
Глава 30 – Женщины должны принимать защиту мужчин
Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал
Глава 28 – Итак, уродливый генерал – женщина
Глава 27 – Принц назначает меня Генералом Ци
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Рок–н–ролл Вэй Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Мужчина или Женщина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Предвзятость по признаку пола
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Принц со странным характером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Я хочу отправиться на войну
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Цици притягивает молнии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Почему я стал таким уродливым?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Третий Принц искусен в бою
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Хорошая женщина не понесет потери перед собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Наткнувшись на двух волков во время побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Три раза меняя воду для купания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Распустившийся цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Боженька, пожалуйста, спаси меня!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Другой мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Оказавшись на Великом Поле Битвы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Действие проклятья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пагубное проклятие из Тайланда
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.