/ 
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flaming-War-Of-Han-Dynasty.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8294309/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.1/8294310/

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 14

Перевод: LAIT

Глава 14

Вэй Цици тоже была удивлена: ‘Если пылающая ткань попадет в палатку, то огонь быстро распространится, даже если я захочу потушить огонь, будет слишком сложно.’ Цици ни о чем не беспокоясь бросилась вперед и поймала пылающую ткань, которая танцевала в воздухе, и она быстро бросила ткань на землю.

Свет от огня насторожил патрулирующих солдат. После некоего раздавшегося грохота, они прибежали.

Человек в черной одежде увидел, что план уже провалился, следовательно, он мелькнул навстречу темноте и стал убегать. Его движения были чрезвычайно проворны, солдаты не могли за ним угнаться и могли только кричать ему в спину.

“Вы все думаете, что сможете догнать его с такой-то скоростью?” Цици затаптывала огонь на земле и презрительно смотрела на солдат.

Заместитель Лю примчался, тяжело дыша: “Что здесь произошло?”

“Кто-то хотел поджечь твою палатку!” Вэй Цици посмотрела на него так, словно ее это не волновало: ‘Это всего лишь палатка.’

“Поджечь?!” Заместитель Лю нервно посмотрел в сторону палатки.

“Нет необходимости больше осматривать ее, я уже потушил огонь.”

“Вэй Цици!” Заместитель Лю внезапно опустился на одно колено: “Прими от меня этот поклон!”

Вэй Цици чуть не подпрыгнула.

“Вставай, во что ты играешь? Я не могу этого принять!”

“Это зернохранилище лагеря, если его сожгут дотла, то этот поход провалился окончательно и с треском, Третий Принц, и мы будем замешаны!”

“Даже если он сгорит, вы всегда сможете доставить еще, правильно?”

“Это не так просто. Провиант приходит раз в 2 месяца, к тому времени солдаты устанут и зернохранилище опустеет, как мы сможем вести войну?”

Цици тут же поняла: ‘Я забыла, что их перевозка совсем не удобна, так как нет поездов и самолетов.’

“В таком случае не надо мне так сильно кланяться!”

“Брат Вэй, этого ты не знаешь, Третий Принц отправился в этот поход по приказу. Третий Принц искусен в ведении войны, и имеет мужество и ум, таким образом, он был на хорошем счету у предыдущего императора. Когда предыдущий император скончался, из-за того, что Третий Принц имел слишком много достижений и почестей, кто-то распространил ложные слухи о том, что он хочет нарушить устоявшийся порядок и занять трон. Таким образом, нынешний император сомневается в нем в своем сердце, поэтому он послал Третьего Принца лично на фронт против Сюнну! Если поход провалится на этот раз, это должно быть из-за злых людей, срывающих планы, и это крайне пагубно для Третьего Принца!”

“Даже так, нет необходимости быть таким, быстро вставай!” Вэй Цици всегда хотела найти возможность прочитать ему лекцию, но когда она увидела его подобное поведение, она почувствовала себя некомфортно.

Заместитель Лю остановил Цици и раскаиваясь заговорил: “Я чуть не принял тебя за шпиона, оказывается, младший брат на самом деле такой великодушный, мне так стыдно за себя!”

“Не нужно быть таким вежливым! Пока ты не относишься ко мне, как к шпиону, этого достаточно!” Цици была счастлива: ‘До тех пор, пока Заместитель Лю не будет устраивать мне неприятности, я буду чувствовать себя намного комфортнее.’

“Ты считаешься моим благодетелем, если тебе что-то нужно, не стесняйся сказать об этом!”

“Правда?”

“Определенно, раз я сказал так, то сдержу слово!”

“Дайте мне несколько металлических нитей! Чем они тоньше, тем лучше!” Цици знала, как использовать эту возможность. Пока она могла вернуться в современную эпоху, она готова была заплатить любую цену.

“Где мы сможем найти их, достаточно ли будет этих тонких металлических нитей?”

“Да!”

“Тогда я скоро вернусь!”

Заместитель Лю посмотрел на небо: “Кто знает, как дела у Принца?”

“Подлое ночное нападение на лагерь Сюнну, это очень весело?” Цици с любопытством спросила.

“Это война, а не детская игра, здесь на кону жизнь, ты действительно еще ребенок!” Заместитель Лю вздохнул.

‘Его выражение лица показывает, что он очень беспокоится о Лю Чжун Тяне, похоже, что у хладнокровного Принца все еще имеются верные последователи.’

Заместитель Лю беспокоился о лагере, поэтому он снова повел своих солдат в патруль.

Вэй Цици посмотрела на звездное небо и почувствовала, что Старшая Сестра из Старшей Школы для девушек Сюань Дэ ничем тут не выделяется. Цици удрученно вернулась к палатке и упала на коврик: ‘Этот коврик очень неудобный.’ Она наклонила глаза и посмотрел на кровать за щирмой: ‘Кажется, немного расточительно, что она пустует.’

Цици решила в своем сердце, она обошла ширму и легла на кровать: ‘Хотя она не такая удобная, это все же лучше, чем коврик.’ Она обняла мягкое одеяло, ее одолела волна сонливости, и она медленно уснула.

Когда Цици проснулась, уже настал рассвет. Она поднялась и увидела, что Лю Чжун Тянь уже вернулся. Он сидел перед книжным шкафом, с мечом в руке, вытирая пятна крови с меча. Его глаза были опухшими, красными, как будто он не спал всю ночь.

“Вы, когда вы вернулись!”

“Только что!” Лю Чжун Тянь зевнул, положил свиток и посмотрел на Цици: “Кто разрешил тебе спать на моей кровати?”

“Очень жаль, что она пустовала, а пол очень неудобный! Вот, теперь я возвращаю кровать тебе!” Цици спрыгнула с кровати и смущенно посмотрела на пол.

“За твой вчерашний достойный поступок, я не буду тебя винить!”

“Мой, вчерашний?” Цици подумала о том инциденте: ‘Должно быть, это Заместитель Лю проболтался. Похоже, после этого случая, я стала свободным человеком, которому люди доверяют.’

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 42 – Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?
Глава 41 – Неужели нет третьего варианта?
Глава 40 – Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению
Глава 39 – Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира
Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине
Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца
Глава 35 – Истязания тела и сердца
Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд
Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Глава 32 – У меня есть секретное оружие
Глава 31 – Я - Правый Генерал
Глава 30 – Женщины должны принимать защиту мужчин
Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал
Глава 28 – Итак, уродливый генерал – женщина
Глава 27 – Принц назначает меня Генералом Ци
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Рок–н–ролл Вэй Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Мужчина или Женщина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Предвзятость по признаку пола
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Принц со странным характером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Я хочу отправиться на войну
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Цици притягивает молнии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Почему я стал таким уродливым?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Третий Принц искусен в бою
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Хорошая женщина не понесет потери перед собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Наткнувшись на двух волков во время побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Три раза меняя воду для купания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Распустившийся цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Боженька, пожалуйста, спаси меня!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Другой мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Оказавшись на Великом Поле Битвы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Действие проклятья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пагубное проклятие из Тайланда
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.