/ 
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flaming-War-Of-Han-Dynasty.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.3/8294335/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023.1/8294336/

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй

Перевод: LAIT

Глава 23 - Раздевание Заместителя Вэй.

Солдаты подумали, что Цици шутит с ними. Они воодушевились и погнались следом, громко крича!

“Раздеть Заместителя Вэй! Давайте хорошенько помоем его в награду!”

“Нет, нет!” Вэй Цици впала в отчаяние. Она поторопилась, быстро побежав на территорию лагеря и побежала непосредственно к палатке Лю Чжун Тяня. Она не задумываясь проскользнула внутрь. Она предположила, что в лагере, только палатка Лю Чжун Тяня будет сдерживающим фактором для них.

Эти солдаты видели, как Цици входила в палатку Принца, они остановились и молча уставились друг на друга, прежде чем уйти. Никто не смел прерывать Принца, ибо существовал приказ на падение голов.

Лю Чжун Тянь увидел задыхающуюся Вэй Цици, которая только что вбежала в палатку. Все ее лицо и голова были покрыты черной сажей, и она выглядела очень несчастной. Обе ее руки покоились на ее коленях, и она широко раскрыла рот. Выглядело так, словно она изо всех сил бежала только что.

Он сразу же встал и странно посмотрел на нее: ‘Этот парень, когда он уже поймет, как правильно входить? Он действительно осмелился просто ворваться в главную палатку. Во всем лагере он единственный, кто осмеливается это проделывать.’

Цици потратила полдня (п.п.: Ну я так думаю это все же фигурально выражаясь. Эх, китайцы…), чтобы восстановить дыхание, а затем указала на внешнюю сторону палатки: “Ваши солдаты сумасшедшие. Им нужно...” Она смущенно посмотрела на Лю Чжун Тяня: “То, что вы недавно сказали, все еще актуально?”

“Что?”

“То, что я могу прийти в вашу большую палатку, чтобы поспать!”

Лю Чжун Тянь кивнул головой, Вэй Цици радостно вскочила: “Это просто замечательно! Знаете ли вы, что ноги ваших солдат действительно воняют, они так сильно воняют, что я не могу нормально спать. По сравнению с этим, коврик здесь намного лучше!”

Вэй Цици посмотрела на свои руки и одежду. Ранее черное масло и песок взрывом окатили ее. Она никогда не выглядела такой несчастной, поэтому усмехнулась и пошла к Лю Чжун Тяню: “Принц, у меня есть просьба.”

“Говори!” Лю Чжун Тянь присел.

“Могу я искупаться у вас в палатке?”

“Только я могу купаться здесь, солдаты могут купаться у реки снаружи!” Холодно проговорил Лю Чжун Тянь.

“Эй! Лю Чжун Тянь, не будь таким эгоистом!”

Лю Чжун Тянь тут же нахмурил свои брови: “Я сказал тебе, не называй меня по имени, называй меня Принцем!”

“Лю Чжун Тянь!” Цици подошла к нему спереди и приблизилась своим лицом к его лицу. Она выглядела еще более комично с черной пылью на лице.

“Ты желаешь убраться самостоятельно, или мне придется тебя вынести!” Лю Чжун Тянь положил свиток на стол и поднял за воротник Цици. Вэй Цици увидела, что он действительно взбесился, и она сразу смягчила тон.

“Принц, вы не можете отказаться от своего слова. Вы сказали, что я могу прийти. Если я не могу помыться, пусть будет так. Я не пойду на берег реки и буду вонять, как есть! Позже, не вините меня за странный запах в большой палатке.”

Лю Чжун Тянь выпустил ее и указал на деревянную ванну: “Когда закончишь купаться, хорошенько вытрись!”

“Да, Принц!” Цици радостно повернулась к деревянной ванной и о чем-то задумалась. Она обернулась и посмотрела на Лю Чжун Тяня.

“Принц, почему бы вам не закончить на сегодня и не пойти на осмотр!”

“Нет необходимости, Генерал Чи проведет осмотр!”

“Почему бы вам не выйти и не подышать свежим воздухом?”

“Я только что вернулся.”

“О, вы не собираетесь посмотреть, как солдаты подготавливают бомбы из рыбьего жира?”

Лю Чжун Тянь немного рассердился: “Что ты хочешь сказать? Иди и помойся!”

Цици смущенно улыбнулась: “Я не привык, чтобы люди смотрели на меня, пока я купаюсь!”

“Как хлопотно, почему ты не сказал об этом раньше?” Лю Чжун Тянь встал: “Я пойду и проведу осмотр, через два часа я вернусь! Иди и быстро искупайся!”

“Благодарю, Принц...” Цици поклонилась и начала смеяться.

Вэй Цици прибыла в эпоху Великой Хань, что была ей ненавистна. Это был первый раз, когда она комфортно купалась. Она переоделась в уже чистую футболку и джинсы и надела свою легкую походную обувь. Она вздохнула в своем сердце: ‘Наверное, когда обувь износится, я не смогу носить ее снова. Надеюсь, я не изношу ее до того, как вернусь.

Может быть, когда-нибудь пронесется молния среди ясного неба, и когда я открою глаза, я пойму, что вернулась к своей машине. Передо мной будут эти дразнящие комедии. Я думаю, что если я действительно вернусь, то буду скучать по этому месту и этому холодному Третьему Принцу.’

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 42 – Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?
Глава 41 – Неужели нет третьего варианта?
Глава 40 – Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению
Глава 39 – Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира
Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине
Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца
Глава 35 – Истязания тела и сердца
Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд
Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Глава 32 – У меня есть секретное оружие
Глава 31 – Я - Правый Генерал
Глава 30 – Женщины должны принимать защиту мужчин
Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал
Глава 28 – Итак, уродливый генерал – женщина
Глава 27 – Принц назначает меня Генералом Ци
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Рок–н–ролл Вэй Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Мужчина или Женщина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Предвзятость по признаку пола
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Принц со странным характером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Я хочу отправиться на войну
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Цици притягивает молнии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Почему я стал таким уродливым?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Третий Принц искусен в бою
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Хорошая женщина не понесет потери перед собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Наткнувшись на двух волков во время побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Три раза меняя воду для купания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Распустившийся цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Боженька, пожалуйста, спаси меня!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Другой мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Оказавшись на Великом Поле Битвы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Действие проклятья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пагубное проклятие из Тайланда
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.