/ 
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flaming-War-Of-Han-Dynasty.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B8%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B5.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032%20%E2%80%93%20%D0%A3%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%B5/6372001/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B8%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B5.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2034%20%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%8F%D0%B4/6372003/

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба

Перевод: LAIT

Глава 33 - Расцветающий дождь, упавший с неба.

Вэй Цици увильнула от Третьего Принца Лю Чжун Тяня. Ее сердце охватил хаос: 'Почему Принц вдруг так забеспокоился обо мне и даже крепко обнял меня? Не говорите мне, что у него есть какое-то особое увлечение... Айя, у меня мурашки побежали по всему телу. Этот Принц с таким-то нравом, может ли он быть геем?'

Вэй Цици собрала более сотни солдат вместе и начала обсуждение.

Небо еще больше стемнело. Цици повела солдат вниз по песчаной дюне. Лагерь Сюнну был все еще полностью освещен и полон шума. Вэй Цици внезапно подняла руку и этим жестом остановила солдат. Она вспомнила, что в истории однажды указывалось, что Сюнну умеют скрываться в песке. Из-за этой их особенности армия Хань имела серьезные потери.

'В большом лагере Сюнну с такой-то видимостью, они действительно будут просто ждать нападения вражеских войск? Исходя из этого, где-то должна быть засада. Если они действительно спрятались в песке, чтобы устроить засаду, если мы еще ближе подойдем, то наши жизни окажутся в опасности.'

Цици рассчитала траекторию: 'Этого расстояния должно быть достаточно.' Она приказала солдатам пригнуться и крикнула: "Выпускайте!"

Следуя приказу были подожжены фитили. Бесчисленные красивые бомбы появились в небе, неся звук *чи-чи* и полетели к лагерю Сюнну. Бомбы летели очень быстро и выглядели великолепно.

Взрывы начали происходить в том месте, где упали бомбы. Крики и вопли непрекращались. Лагерь Сюнну впал в панику и все были огрношены расцветающим дождем, который спустился с небес. Кто мог знать, что за расцветающим дождем последуют чрезвычайно разрушительные взрывы.

Вэй Цици громко рассмеялась и приказала: "Готовьте вторую порцию! Огонь!"

Вторая порция бомб взлетела и быстро устремилась к лагерю Сюнну. Цици осознала, что ей это снова удалось, и невольно подпрыгнула. Она хлопнула в ладоши. Ее гордое лицо было освещено бомбами в воздухе, раскрыв ее местоположение. Температура песка начала подниматься и он стал быстро осыпаться.

Лю Чжун Тянь посмотрел на небо с ошеломленным выражением лица: 'Это в точности как небо, полное расцветающего дождя. Вэй Цици, эту женщину, я больше не смогу остановить. Во время войны с Сюнну я взял к себе женщину-генерала, женщину-мага, которой всего семнадцать лет.'

Лю Чжун Тянь взмахнул мечом в руке. Солдаты Великой Хань сразу же бросились вниз в грандиозной манере, словно огромная волна, которая прокатилась по пустыне, подняв дикие облака песка.

Вэй Цици почувствовала осыпающийся перед собой песок. В глубине души она знала, что это не что-то хорошее, и действительно верно предположила: "Быстро отступаем, на лошадей!"

'Я не хочу, чтобы эти солдаты зря погибли. Те Сюнну в осыпающемся песке нацелились на меня, слабого и худого генерала, которая командовала расцветающими бомбами.' Цици почувствовала, как волна надвигающегося песка несется к ней. Меч в ее руке устремился вперед, и золотой свет вспыхнул перед ней. В правой груди она почувствовала острую боль и отлетела назад.

Вэй Цици знала, что на этот раз она действительно погибнет. Она очень надеялась, что сможет увидеть яркое сияние и быстро покинуть с ним это поле боя. Тем не менее, она не была окружена сиянием, и не было никакого сдвига реальности. Вместо этого, она упала в объятия человека. Она увидела обеспокоенное выражение лица Лю Чжун Тяня, затем отключилась, больше ни о чем не ведая.

Лю Чжун Тянь разгромил бесконечные волны Сюнну, нападющих из песка. Человек в его объятиях уже потерял сознание. Лагерь Сюнну находился в беспорядке, и повсюду раздавались крики. Очень быстро армия Великой Хань заняла лагерь Сюнну! Победа была достигнута.

Лю Чжун Тянь поспешно отнес Цици в палатку Сюнну, и положил ее на постель Сюнну. Когда он заметил, что на груди Цици остались кроваво-красные отметины, и кровь просочилась сквозь одежду, он почувствовал боль в своем сердце: 'Сейчас важнее остановить кровотечение, иначе Вэй Цици умрет.'

Спасая Цици, ему было на все плевать. Хотя мужчина и женщина не могут быть так близко друг к другу, но он не мог праздно наблюдать за ее смертью. Он развязал верхнюю одежду Цици. Сцена внутри мгновенно раскрылась. Лю Чжун Тянь почувствовал удушающее чувство. Он немедленно закрыл глаза и глубоко вдохнул. Затем он успокоился и открыл глаза.

"Цици, это не значит, что я намеренно оскорбляю тебя, однако у меня действительно нет выбора! С тобой ничего не случится!"

Когда Лю Чжун Тянь ясно увидел рану от меча, его лицо мгновенно побледнело, и холодный пот продолжал стекать: 'На мече был яд, кожа, окружающая рану, уже обрела едва зеленоватый оттенок. Похоже, Сюнну действительно желали ее смерти.'

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 42 – Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?
Глава 41 – Неужели нет третьего варианта?
Глава 40 – Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению
Глава 39 – Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира
Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине
Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца
Глава 35 – Истязания тела и сердца
Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд
Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Глава 32 – У меня есть секретное оружие
Глава 31 – Я - Правый Генерал
Глава 30 – Женщины должны принимать защиту мужчин
Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал
Глава 28 – Итак, уродливый генерал – женщина
Глава 27 – Принц назначает меня Генералом Ци
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Рок–н–ролл Вэй Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Мужчина или Женщина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Предвзятость по признаку пола
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Принц со странным характером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Я хочу отправиться на войну
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Цици притягивает молнии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Почему я стал таким уродливым?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Третий Принц искусен в бою
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Хорошая женщина не понесет потери перед собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Наткнувшись на двух волков во время побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Три раза меняя воду для купания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Распустившийся цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Боженька, пожалуйста, спаси меня!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Другой мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Оказавшись на Великом Поле Битвы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Действие проклятья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пагубное проклятие из Тайланда
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.