/ 
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flaming-War-Of-Han-Dynasty.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.2/8294306/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012.1/8294307/

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици

Перевод: LAIT

Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици.

Как и ожидалось, через полчаса Вэй Цици увидела людей с факелами, идущих в ее направлении. Лю Чжун Тянь стоял впереди, а Заместитель Лю и еще несколько солдат стояли позади.

Солдат принес стул и поставил его перед деревянной трибуной. Лю Чжун Тянь сел, Заместитель Лю подошел к Принцу и прошептал: “Принц, зачем нам разбираться с этим парнем, почему бы просто не убить его! Мы не можем позволить шпиону остаться в лагере.”

Вэй Цици сразу же опровергла: “Не говори глупостей, осуждение кого-то за преступление требует доказательств, где доказательства?”

“Доказательства?” Заместитель Лю подошел к Вэй Цици: “Ты сбежал из лагеря посреди ночи, и карта была потеряна, если ты не шпион, то я шпион?”

“Не все вещи выглядят такими, какими их видят внешне, те, кто остаются… не обязательно невинны!” Цици произнесла неубедительным тоном.

“Ты действительно ведешь себя грубо!” Заместитель Лю вернулся к Принцу и заговорил: “Принц, если мы не явим ему немного боли, он не признается. Я думаю, что у него есть кто-то внутри, если же нет, почему карта исчезла именно так? Почему бы нам не приказать солдатам отхлестать его несколько раз, после нескольких ударов он сознается!”

‘Это как добавить масла в огонь, кнут? Он действительно может думать об этом!’ Вэй Цици нервно посмотрела на Третьего Принца, молясь, чтобы он не заговорил, потому что, когда он заговорит, кнут набросится на нее.

Третий Принц собирался что-то сказать, но солдат поспешил и прошептал что-то на ушко Третьему Принцу. Третий Принц сразу же встал и, не сказав ни слова, ушел с солдатом.

Заместитель Лю, увидев Третьего Принца уходящим, холодно рассмеялся и сказал: “Я ненавижу людей Сюнну больше всего, и ты просто должен быть шпионом Сюнну!” Договорив, он стал поднимать кнут.

Вэй Цици уставилась в его глаза и закричала: “Эй, Принц ничего не говорил, а ты смеешь наказывать меня по своей воле!”

“Принц не будет возражать, если я ударю шпиона Сюнну!”

“Если ты посмеешь ударить меня, я определенно не отпущу тебя так просто!”

“Ты стоишь на пороге смерти и все еще угрожаешь мне!”

Заместитель Лю поднял кнут, и как только он собирался хлестануть им, солдат поспешно подбежал и сказал: “Принц приказал освободить Вэй Цици и вернуть его в большую палатку!”

Заместитель Лю не мог понять, что происходит, и отбросил кнут в сторону, схватив солдата за воротник и выкрикнув: “Ты ослышался, не так ли?”

“Это то, что Принц сказал лично!”

“Ай!” Заместитель Лю оттолкнул солдата, стиснул зубы и приказал солдатам развязать веревки, связывающие Цици, а затем привел ее в палатку Принца.

Внутри большой палатки Лю Чжун Тянь уже ждал некоторое время. Когда он увидел Вэй Цици, которую только что затащили, он на самом деле выразил виноватое выражение лица: “Подведите его на коврик и принесите немного лекарственного порошка!”

“Принц…” Заместитель Лю встретил острый взгляд Лю Чжун Тяня и потерял голос. Он потащил Цици на коврик на полу, затем вместе с солдатами удалился.

Спустя некоторое время один солдат принес лекарственный порошок, Третий Принц приказал: “Втирай лекарственный порошок в травмированные участки тела Вэй Цици!”

В тот момент, когда Вэй Цици услышала это, она не могла особо беспокоиться о боли, и быстро встала, закричав: “Я могу сделать это сам, дай мне лекарство!” Договорив, она схватила лекарство и странно посмотрела на Третьего Принца, она не могла понять: ‘Почему у него этот приступ безумия, внезапно стал таким добросердечным.’

Солдат удалился, а Лю Чжун Тянь подошел: “Тебе не кажется странным, почему я внезапно отпустил тебя?”

“Да, это странно, но мне лень спрашивать!”

“Мы уже поймали настоящего шпиона и нашли карту маршрута следования армии.” Он присел на корточки перед Цици и произнес: “Почему ты солгал, что взял карту маршрута следования армии?”

“Если бы я этого не сказал, вы бы приказали людям использовать древко, чтобы избить меня, не говорите мне, что я должен был позволить им бить меня по ягодицам, пока они не станут скверными?”

Лю Чжун Тянь внезапно рассмеялся, напугав Вэй Цици: ‘Кто знает, как он собирается пытать меня снова.’

“Пойдем, дай посмотреть, травма серьезная?” Он заговорил, протягивая руку.

“Отойди прочь!” Вэй Цици ударила его по руке и нервно уклонилась от него.

“Ты не позволил солдату применить лекарственный порошок на себе, что означает, что ты думаешь о том, чтобы позволить мне позаботиться о тебе лично, я Лю Чжун Тянь, непредвзят в выдаче наград и определении наказаний. Я обидел тебя на этот раз, это должно быть разумно в таком случае!” Договорив, он взял лекарственный порошок из рук Цици и крепко держал ее.

“Ты первый человек, который заставил меня применить на нем лекарство!”

“Эй, Третий Принц, не ведите себя как вам вздумается!” Цици не могла оттолкнуть Третьего Принца и подумала, что он действительно… внезапно она почувствовала смущение и гнев: ‘Неужели ко мне, Вэй Цици, вот так будет приставать человек?’

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 42 – Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?
Глава 41 – Неужели нет третьего варианта?
Глава 40 – Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению
Глава 39 – Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира
Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине
Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца
Глава 35 – Истязания тела и сердца
Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд
Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Глава 32 – У меня есть секретное оружие
Глава 31 – Я - Правый Генерал
Глава 30 – Женщины должны принимать защиту мужчин
Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал
Глава 28 – Итак, уродливый генерал – женщина
Глава 27 – Принц назначает меня Генералом Ци
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Рок–н–ролл Вэй Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Мужчина или Женщина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Предвзятость по признаку пола
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Принц со странным характером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Я хочу отправиться на войну
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Цици притягивает молнии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Почему я стал таким уродливым?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Третий Принц искусен в бою
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Хорошая женщина не понесет потери перед собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Наткнувшись на двух волков во время побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Три раза меняя воду для купания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Распустившийся цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Боженька, пожалуйста, спаси меня!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Другой мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Оказавшись на Великом Поле Битвы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Действие проклятья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пагубное проклятие из Тайланда
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.