/ 
Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Flaming-War-Of-Han-Dynasty.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B8%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B5.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037%20%E2%80%93%20%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%A1%D1%8B%D0%BD%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%20%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D1%83%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B5/6372006/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%8B%20%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B8%20%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%8C%3A%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B5.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B0%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%BE%D1%89%D0%BD%D0%B5%D0%B5%2C%20%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D0%B1%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D1%8B%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%80%D1%8B%D0%B1%D1%8C%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B6%D0%B8%D1%80%D0%B0/6372008/

Пламя войны Династии Хань: драма о красавице. Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!

Перевод: LAIT

Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!

Цици послушно подошла, нахмурилась и выпила лекарство. Попробовав лекарство, она высунула язык. Если бы не ради того, чтобы вылечить ее болезнь, даже если бы кто-то забил ее до смерти, она бы не стала такое пить.

“В следующий раз тебе не будет позволено выйти на поле боя!” Холодно заявил Лю Чжун Тянь.

“Почему?”

“В глубине души ты все прекрасно понимаешь!”

“Не совсем!”

“Вэй Цици!” Лю Чжун Тянь яростно встал. В прошлом, он бы определенно наказал Вэй Цици, не ведающую, насколько высоко небо и насколько глубока земля. Однако с тех пор, как он узнал, что она женщина, характер Лю Чжун Тяня стал намного мягче.

Цици швырнула чашу и в ярости вышла из большой палатки: 'В этом проклятом Принце столько самодовольства. Какой смысл оставаться в Великой Хань без дела?'

Она покинула палаточный лагерь, полная мыслей, и медленно пошла по бескрайней пустыне. Она расчесала волосы, которые уже отросли за уши: 'Если я действительно не смогу вернуться, то должна отрастить волосы и связать их в пучок, как и остальные мужчины. Если я смогу быть как Третий Принц, тогда это будет очень красиво, однако я никогда не смогу быть похожей на Принца, такой впечатляющей и великой.

Только не говори мне, что в Великой Хань я навсегда останусь мужчиной. Носить мужскую одежду и притворяться мужчиной, храбро убивая врагов. Но я ведь женщина, но с таким уродливым лицом, как я смогу жить нормальной жизнью?'

Цици посмотрела на небо: 'Небеса, должно быть, сошли с ума, если привели меня в это злополучное место и сделали такой уродливой. Теперь я не мужчина и не женщина. С такой отвратительной внешностью, кому я понравлюсь? Любовь, любовь, которую я так ждала. Можно сказать надежды на это больше нет. Семнадцатилетняя жизнь Вэй Цици стала черно-белой.'

Цици коснулась доспехов на своем теле и успокоилась: 'Хорошо хоть я могу быть отважным генералом. Может быть, через год-два я смогу вернуться к нормальной жизни. Я должна жить с надеждой.'

Лю Чжун Тянь также чувствовал некоторое раздражение, поэтому он пошел на парадную площадь, чтобы посмотреть на обучение солдат. Он взирал на солдат и искал довольно долго, но он не видел Вэй Цици, ушедшую в приступе гнева: 'Как такая уродливая женщина может быть столь своенравной. У меня нет желания играть с ней в игры.'

Лю Чжун Тянь просто сидел на стуле в сторонке на парадной площади, когда увидел карету, въезжающая на территорию военного лагеря издалека. За каретой было несколько всадников, принадлежащих к элитным войскам Великой Хань. Ему не нужно было гадать, чтобы узнать, кто вернулся, это был тот надоедливый Надсмотрщик У.

Как и ожидалось, У Чжуни распахнул завесу кареты и спрыгнул вниз. У него был очень острый взгляд, с одного взгляда он заметил Третьего Принца в сторонке на парадной площади. Он подбежал к нему.

“Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!”

Лю Чжун Тянь посмотрел на его коварный взгляд, и почувствовал себя очень некомфортно. Не ведая, что за хорошие новости тот принес, он холодно ответил: “Возможно ли, что Надсмотрщик У проделал такой долгий путь и начал выплевывать бред? Этот Принц ведет войну на фронте, так что какие могут быть хорошие новости?”

“Очевидно, я принес хорошие новости!”

Договорив, У Чжуни достал указ императора и почтительно встал перед Третьим Принцем: “Третий Принц, пожалуйста, примите указ!”

Лю Чжун Тянь засомневался в своем сердце. Выражение лица У Чжуни ясно показывало... содержание указа императора имеет некоторые проблемы. Хотя Лю Чжун Тянь сомневался в своем сердце, он может только почтительно опуститься на колени. Солдаты на парадной площади тоже собрались и опустились на колени: 'Кто знает, каков будет указ Императора?'

Лицо У Чжуни расплылось в улыбке. Про себя он ликовал: 'Лю Чжун Тянь, ах, Лю Чжун Тянь. Ты можешь быть способным, умным, но не равным Императору. Этот ход Императора действительно безжалостен.'

Вернувшись из своих мыслей, он начал читать вслух с гордостью: “Судьбою Небес Император повелевает сегодня, что Третий Принц Лю Чжун Тянь, вступил в битву за Великую Хань с грандиозными заслугами и добился благосклонности Императора. Нам стало известно, что Вэй Цици, сыгравшая важную роль в победе над Сюнну и, таким образом, имеющая грандиозные заслуги, является женщиной. Она и Третий Принц имеют романтические чувства друг к другу, Император глубоко тронут этим, поэтому дарует Вэй Цици супругой Третьего Принца Лю Чжун Тяня. Свадьба состоится сегодня. На этом все!”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 42 – Когда настанет лучшее время для побега, если не сейчас?
Глава 41 – Неужели нет третьего варианта?
Глава 40 – Приказы Императора подлежат неукоснительному исполнению
Глава 39 – Сила, что мощнее, чем бомбы из рыбьего жира
Глава 38 – Поздравляю Принца, Поздравляю Принца!
Глава 37 – Божественный Сын Великой Хань дарует свадьбу уродливой женщине
Глава 36 – Ухватиться за слабость Третьего Принца
Глава 35 – Истязания тела и сердца
Глава 34 – Я помогу тебе высосать яд
Глава 33 – Расцветающий дождь, упавший с неба
Глава 32 – У меня есть секретное оружие
Глава 31 – Я - Правый Генерал
Глава 30 – Женщины должны принимать защиту мужчин
Глава 29 – Пристрастие к званию Генерал
Глава 28 – Итак, уродливый генерал – женщина
Глава 27 – Принц назначает меня Генералом Ци
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 – Рок–н–ролл Вэй Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Мужчина или Женщина
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Превосходное мыло для стирки одежды
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Раздевание Заместителя Вэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Бомбы из рыбьего жира
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Предвзятость по признаку пола
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Принц со странным характером
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Я хочу отправиться на войну
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Новая идея о путешествии сквозь время и возвращении домой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Галлюцинации Третьего Принца
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Цици притягивает молнии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Почему я стал таким уродливым?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Третий Принц искусен в бою
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Принц желает отрубить голову Цици
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Хорошая женщина не понесет потери перед собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Наткнувшись на двух волков во время побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Три раза меняя воду для купания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Распустившийся цветок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Только тронь меня, и я изобью тебя!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Боженька, пожалуйста, спаси меня!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – Другой мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Оказавшись на Великом Поле Битвы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Действие проклятья
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 – Пагубное проклятие из Тайланда
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.