/ 
Книжный мир онлайн: Болотный человек Глава 77
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Bookworld-Online-Marsh-Man.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%3A%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076/8829829/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%3A%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078/8852495/

Книжный мир онлайн: Болотный человек Глава 77

Никто не разговаривал с Гиллис после того, как старпом распустил всех. Она выглядела очень неловко и держалась рядом со мной, когда мы возвращались в казарму. Я сел на свой металлический багажник, а она села рядом со мной. Все остальные в казарме очень широко расступились перед нами.

"Все только узнали, а меня уже подвергли остракизму". сказала Гиллис и бросила на меня взгляд, который я не мог прочесть даже с моей техникой бдительности.

"Это плохо?" спросил я.

Гиллис сделал глубокий вдох и выпустил его. "И да, и нет". сказала она и прислонилась плечом к моему плечу. "Если выразить это словами, то это похоже на... ну... на то, как люди относились к тебе в Деревне Эстер".

Я поднял на нее брови, и она кивнула.

"Это одно и то же, хотя причины разные. Для тебя это связано с Хагом и печальной известностью. Для меня - связь с королем и известность". Гиллис сказал. "Вот почему я использовала девичью фамилию матери, а не отца".

Я ничего не сказал, и она вздохнула.

"Я не должна спрашивать, почему вы не использовали другое имя". сказал Гиллис. "Ты хочешь, чтобы люди знали, кто ты".

"Сначала это не сработало, даже с таким лицом." признал я и потрогал повреждение на щеке.

"Как это вообще произошло?" спросил Гиллис. "Это почти похоже на рану от арбалетного болта".

Я улыбнулась и пальцами изобразила змеиные клыки. "Магический змеиный яд, прямо из источника". сказал я и ткнул пальцем в щеку, где было повреждение.

Гиллис задохнулся. "Нет!"

"Он расплавил значительную часть моего лица и горла, прежде чем Хаг смог исцелить меня". сказал я.

"Твое горло?"

Я рассказал ей, как клык, проделавший дыру, выпустил яд прямо мне в горло.

Гиллис прикрыла рот рукой. "О, нет." прошептала она. "Что случилось после этого?"

"Тебе лучше не знать". сказал я.

"Я... я обещаю не реагировать слишком остро". Гиллис прошептала, затем встала. "Пойдем ко мне на койку, там мы сможем устроиться поудобнее".

Когда я не встал сразу, она взяла меня за руку и потащила к своей койке и села, затем она легла и потянула меня за руку, чтобы я лег на кровать рядом с ней.

"Я хочу узнать о тебе как можно больше, прежде чем мы больше никогда не увидимся". прошептала Гиллис. "А теперь начинай говорить".

Я знал, что она не перестанет спрашивать, поэтому я говорил низким шепотом и рассказал ей все. Это заняло некоторое время, но когда я закончил рассказывать ей об убийстве дровосека, приговоре к смерти, а затем о том, что в результате этого я оказался с Дианой, она уже почти выплакалась и ей больше не нужно было вытирать лицо.

"Я так горжусь тобой". прошептала Гиллис и поцеловала меня в щеку. "Ты пережила все это и не стала буйной сумасшедшей".

Я повернула голову, чтобы посмотреть на нее.

"Не стала. Ты можешь быть злым и не заботиться о том, чтобы калечить людей, но это не то же самое, что быть сумасшедшим и постоянно убивать случайных людей".

"Это то, что делают буйные сумасшедшие?" спросил я, любопытствуя.

Гиллис усмехнулся. "Я не знаю, правда. Я не один из них и могу только догадываться".

Я кивнул и посмотрел на улицу. "Сейчас чуть за полночь".

"Что?" Гиллис тоже посмотрел. "Сержант по строевой подготовке не пришел на отбой!"

"Она сказала, что увольнение - это последний приказ, который она нам дает". сказал я.

"Тогда ты можешь лечь прямо здесь, на моей койке, и хоть раз поспать как следует". Гиллис встала и сняла свою форму, а затем скользнула под край одеяла.

"Я всегда сплю нормально". сказал я и подвинулся, чтобы она могла накрыться одеялом.

Гиллис тихонько засмеялась. "Тогда сегодня спите неправильно". Она сказала и повернулась на бок, чтобы посмотреть на меня, затем закрыла глаза и вздохнула. Ее рука потянулась и легла на мою грудь. "Спасибо."

"За что?" спросил я.

"За то, что до сих пор относишься ко мне как к нормальному человеку, хотя ты знаешь, кто я". сказал Гиллис.

"Я могу сказать то же самое". ответил я.

Гиллис снова тихонько засмеялся.

"Это забавно, потому что ни один из нас не является нормальным, и нам обоим приходится вести себя так, чтобы не привлекать к себе внимания". сказала она и испустила долгий и протяжный вздох. "Спокойной ночи, Дэвид".

"Спокойной ночи, Жаклин".

Я закрыл глаза, и ночь пролетела как в тумане. Внезапно наступило утро, мы все встали и привели себя в приличный вид. Церемония вручения дипломов проходила на огромном поле неподалеку, и вся база была там, чтобы стать свидетелями. Я не знал, зачем они пришли, пока Гиллис не сказал мне, что у них было свободное от работы утро, чтобы присутствовать на церемонии. Видимо, солдаты очень любят делать перерывы.

Называли наши имена, и когда каждый поднимался на сцену, чтобы получить свои награды, его обязывали и символически чмокали в губы. Когда подошла моя очередь, старпом, который все еще исполнял обязанности командира, просто протянул мне руку, и я пожал ее. Многие люди отреагировали негативно, криками и насмешками, потому что им показалось, что она меня игнорирует.

В основном это были солдаты, потому что кухонный персонал готовил так, как я им показывал, а не так, как их учили. Отдав кухне дополнительное мясо, которое я не коптил, я определенно стал им немного больше нравиться.

Старпом отпустил мою руку и поднял ладонь вверх, призывая к тишине. "Он уже рядовой и уже присягнул королю и королевству. Это просто подтверждение его звания, а не получение звания".

"Вот это отрыв!" крикнул кто-то, и кучка людей засмеялась.

Старпом по имени Анна Картер посмотрела на них. "Ладно, ладно! Если это заставит вас всех заткнуться, я докажу, что между мной и рядовым нет никаких обид".

В ответ раздался громкий хор "да" и еще больше смеха.

"Иногда они могут быть даже более ребячливыми, чем дети". Анна прошептала мне. "Рядовой Дрейк, вы не против возобновить свою клятву? Я знаю, что у вас уже был вступительный поцелуй от вашего последнего командира".

_______________

Вам предстоит сделать небольшой выбор.

Это может повысить ваш авторитет в армии или, возможно, навредить ему.

А) Согласиться. Б) Отказаться и смутить ее. В) Поцеловать ее так, как будто вы это серьезно. D) Отказаться. E) Выбрать два.

Вот так. подумал я с весельем. Я определенно выбираю два. Сначала А, а потом С.

_______________

"Мы должны вести себя нормально, чтобы вписаться". Я прошептал ей, и она кивнула в знак понимания.

"Пожалуйста, встань на колени". сказала Анна, и я встала. Она быстро прочитала клятву, и я снова согласился, только на этот раз я действительно знал, что это значит. Она наклонилась, чтобы быстро поцеловать меня, и когда наши губы встретились, мои покалывало. Я встал, обнял ее и по-настоящему поцеловал.

Мое тело, казалось, действовало само по себе, как будто я помнил, как целовал ее раньше, а потом я вспомнил, что практически так и было. Она была очень похожа на Колдунью, когда не пыталась активно сделать так, чтобы не быть похожей на Колдунью, и все по моей вине, так что реактивный поцелуй превратился в полноценный страстный. Для нас обоих. Ее руки обхватили меня, и она поцеловала меня в ответ так же страстно.

Все сидели в ошеломленном молчании, пока мы со старпомом целовались, как это называли солдаты, на глазах у всей базы. Это продолжалось несколько минут, и все это время мои губы покалывало, пока кто-то не издал очень громкий кашляющий звук. Это была Нэнси Тревис, сержант по строевой подготовке.

Старпом слегка дернулась и разорвала поцелуй, отпустив меня. Она сделала неловкий шаг назад и улыбнулась мне. "Поздравляю, рядовой Дрейк". сказала она, не показывая на своем лице никаких признаков того, что произошло. Сержант передал ей несколько сложенных бумаг, и она протянула их мне. "Это ваши приказы. Выполняйте их в меру своих возможностей".

"Да, мэм. Спасибо, мэм". сказал я и отсалютовал ей своей настоящей рукой.

"Удачи на новом задании, рядовой". сказал старпом и помахал мне со сцены. Когда я вернулся на свое место в очереди, старпом снова вышла на сцену, чтобы занять свое прежнее место. "Как вы все видели, я не питаю зла к рядовому Дрейку".

Многие люди зааплодировали, и она помахала рукой, чтобы прервать их.

"Для ясности, никому больше не стоит пробовать то, что он только что сделал". Старпом окинула новобранцев суровым взглядом, и некоторые из них вздохнули. "Я полностью готов к ответной атаке".

"Это точно!" крикнул кто-то из толпы, и несколько человек засмеялись.

_______________

Вам предстоит сделать критический выбор. Будет ли он правильным?

А) Промолчать. Б) Смеяться. C) Говорить. D) Объяснить. E) Вернуться на сцену. F) Выбрать два варианта.

Я знаю, как трудно ей сохранять свой авторитет, поэтому я выберу E и D.

_______________

Я повернулся и снова поднялся на сцену. Все смотрели на меня с удивлением на лицах, даже старпом и сержант, и я остановился рядом со старпомом.

"Мэм, мне нужно кое-что объяснить". сказал я, и она без колебаний кивнула. Я повернулся к собравшимся солдатам. "Я всего лишь бедный осиротевший мальчик-раб из болотных земель". сказал я, и никто не отреагировал на это, что означало, что они все это знают. "Только старпом точно знает, насколько она похожа на женщину, которая меня вырастила".

Гиллис вздохнула и прикрыла рот рукой.

"Она активно меняла свою внешность, насколько это было возможно, согласно армейским правилам, только для того, чтобы успокоить мое сердце и мой разум во время моего пребывания здесь". сказал я и увидел множество понимающих лиц. "Когда она согласилась поцеловать меня на выпускном вечере, я хотел поблагодарить ее за все, что она для меня сделала. Я зашел слишком далеко и прошу прощения у нее, у вас и у всей армии".

У всех были сочувствующие лица, даже у старпома и сержанта.

Я отдал честь толпе, повернулся к старпому и сержанту и отдал честь им, затем сошел со сцены, чтобы вернуться на свое место в строю.

"Спасибо за объяснение, рядовой Дрейк". сказал старпом, а затем посмотрел на меня. "Я бы назначил вам дополнительное наказание, если бы вы еще не были назначены на постоянную службу в КП".

Это заставило почти всех рассмеяться, я предположил, чтобы разрядить обстановку и вернуть внимание к ней.

"Продолжаем." сказал старпом и назвал следующее имя.

Церемония продолжалась, и никто не пытался сделать то, что сделал я. Все заметили, что старпом тоже напрягался при каждом поцелуе. Это стало поводом для того, чтобы сделать сцену более веселой для всех, и мероприятие закончилось без происшествий. Мы все вернулись в казарму, чтобы собрать вещи, а Гиллис остался рядом со мной.

"Не могу поверить, что ты так ее поцеловал". сказала Гиллис, открывая свой багажник и наполняя большую холщовую сумку вещами, которые она купила в PX за последние три месяца. Это было очень много.

"Я объяснил почему". сказал я и поднял с пола металлическую коробку. Я упаковал все оставшееся у меня копченое мясо неделю назад и поднял сундук за ручки.

"Да, и я знаю, что она с тобой сделала". сказал Гиллис.

"Мое тело просто отреагировало". сказал я, пожав плечами.

"Тебе повезло, что кто-то вмешался, прежде чем ты зашел слишком далеко".

"Да, это так." сказала сержант Нэнси Тревис, входя в казарму. "Это был благодарный поцелуй, рядовой Дрейк".

"Мои губы покалывало". Я сказал, и она улыбнулась, а Гиллис издал стон.

"Он говорит правду. Его губы буквально пощипывало". сказала старпом, заходя внутрь за сержантом. "Мои тоже".

"Что это значит?" спросил Гиллис.

"Ну, согласно новейшим критериям тестирования Гильдии магов, это признак того, что в организме человека есть следы магии". сказал сержант.

Гиллис задохнулся и посмотрел на старпома. "Вы?!?"

"Да, и для меня уже слишком поздно". сказал старпом. "Я стал слишком стар для естественного развития магии, благодаря этим чертовым кристаллам тестирования, которые я никогда не мог зажечь, как бы ни старался".

"Они истощили твой потенциал!" громко сказал Гиллис.

"Именно так. Я могу провести следующие десять лет, пытаясь научиться магии, и максимум, на что я буду способен, это на очень тусклый магический свет".

"Мне очень жаль." сказал Гиллис.

"Мне тоже." сказал старпом и посмотрел на меня. "Я не думал, что ты получишь от меня какую-то реакцию, а ты получил".

_______________

Вам предстоит сделать незначительный выбор. Он повлияет только на ваши отношения со старпомом Анной Картер.

А) Подарить ей подарок. Б) Промолчать. В) Поцеловать ее снова. D) Предложить заняться сексом. E) Выбрать два варианта.

Я уверен, что Диана убьет меня, если я сделаю D, и поскольку я уже поцеловал ее, я выберу A.

_______________

"У тебя есть один из кристаллов для тестирования?" спросила я.

"Нэнси, в моем кабинете. Я конфисковала несколько из них у магов, которые игнорируют приказ прекратить их использование." Анна сказала, и Нэнси ушла трусцой.

Я положил свой ствол и поднял нож перед старпомом. "Я хочу, чтобы вы сделали то же самое, что вы сделали с испытательными кристаллами".

Анна смотрела на нож всего мгновение, затем положила свою руку на мою и коснулась рукоятки, проведя кончиком пальца по тыльной стороне лезвия. Через несколько секунд лезвие засветилось. Она задохнулась, когда заряд держался несколько секунд, а затем потускнел.

"Даже немного магии - это ценно". сказал я, глядя на ее удивленное лицо, и она кивнула.

Нэнси вернулась с одним из испытательных кристаллов и протянула его мне. "Что ты собираешься с ним делать?"

"Это." сказала я и влила в него свою магию. Три женщины смотрели с открытыми ртами, как кристалл медленно наполняется и становится все ярче и ярче. Когда он наполнился, он был почти слишком ярким, чтобы на него смотреть, и очень теплым.

"Боже правый!" Анна полуприкрыла глаза и взяла его у меня. Она засунула его в карман, но яркость все равно вырвалась наружу, поэтому она закрыла карман и застегнула его. "Как ты вообще..."

"Я делаю зелья самостоятельно уже около десяти лет". сказала я.

Сразу после моего заявления вошли двое, это были Алекс и Донна.

"Дэвид!" громко сказала Донна. "Как ты мог так опозорить действующую команду?!?"

"Донна, ради бога." сказал Алекс. "Хотя бы поздоровайся сначала".

"Мне жаль. Привет." сказала Донна и быстро обняла меня. "Теперь ты можешь рассказать мне".

Алекс вздохнул, а старпом хихикнул.

"Все в порядке, старший сержант." Анна сказала Донне.

"Я считаю, что его объяснение с толпой более чем компенсировало мое смущение".

"Ты хорошо справилась." сказал мне Алекс, и Донна бросила на него взгляд. "Я имел в виду, пройдя базовую подготовку".

"Конечно, ты справился." сказала Донна и посмотрела на меня. "Ну? Ты открыл свои приказы? Куда тебя посылают?"

Я достал приказ из кармана и развернул его. "Меня направляют в гарнизон в деревне Эстер".

"Это замечательно!" радостно сказала Донна и еще раз обняла меня. "Мы можем поехать с тобой обратно и будем там к вечеру".

"Простите?" одновременно спросили старпом Анна, сержант Нэнси и рядовой Гиллис.

"Эм... просто забудьте, что я это сказала." сказала Донна, ее лицо покраснело. "Дэвид, бери свои вещи и прощайся".

Я снова поднял полный металлический багажник за две ручки. "До свидания."

"До свидания." сказали Анна, Нэнси и Гиллис, когда я уходил вместе с первым лейтенантом Алексом Смитом и старшим сержантом Донной Симмс.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.