/ 
Книжный мир онлайн: Болотный человек Глава 68
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Bookworld-Online-Marsh-Man.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%3A%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2067/8694027/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD%3A%20%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069/8721784/

Книжный мир онлайн: Болотный человек Глава 68

Я крепко спал, пока не открылась дверь казармы. За моими плечами было почти два десятилетия сна в Хаге, и мне нужно было постоянно быть готовым, поэтому я проснулся и встал еще до того, как дверь закончила открываться. Я успела убрать одеяла в багажник, прежде чем сержант по строевой подготовке включил свет, и оркестр начал играть.

"ДОБРОЕ УТРО, ДАМЫ!" крикнул сержант и повторил ту же процедуру, что и накануне. "Это еще один прекрасный день для пробежки, народ!" сказал он и стал пинать и грохотать кровати, чтобы поднять людей. Только двое из них не успели полностью одеться, как поступил приказ надеть сапоги.

Мы вышли из казармы и направились к дорожке вокруг базы.

"Все то же самое, что и вчера! Три часа до завтрака! Когда я скажу "вперед", начинайте бежать!" сказал сержант и повернулся ко мне. "Вчера ты сказал, что можешь бегать быстрее, так что лучше бы мне увидеть, как ты бегаешь быстрее сегодня".

"Только для этого или для полосы препятствий тоже?" спросил я.

"И то, и другое". сказал сержант и посмотрел на всех. "GO GO GO!"

Я сорвался с места и пробежал мимо всех, пока они смотрели на меня. Поскольку сержант сказал мне бежать быстрее, чем я бежал вчера, я так и сделал. Примерно на треть быстрее. Позже я узнал, что это было довольно быстро, но я не сказал им, что могу бежать намного быстрее. На третий раз я обошел по кругу всю базу, включая сержанта.

Три часа пролетели как одно мгновение, и я остановился, когда это сделал сержант. Он окинул меня строгим взглядом и увидел, что мои подмышки немного вспотели. Нам снова пришлось ждать пятнадцать минут, пока все закончат, а потом мы пошли есть. После этого снова была полоса препятствий, и, в отличие от прошлого раза, меня отправили первым.

Я бежал быстрее и прошел полосу еще быстрее, что удивило инструкторов, потому что мои ноги едва касались препятствий, когда я их преодолевал.

Они не знали, что по сравнению со всеми опасностями и вещами, которых мне нужно было избегать на болоте и которые могли меняться практически каждый день, иметь один и тот же путь, который нужно было использовать каждый раз, и никаких существ, которых нужно было избегать или сражаться по пути, было очень просто.

Я остановился на площадке для отдыха и сел ждать. Время пролетело как один миг, а потом пришло время обеда. Я быстро поел и сел ждать остальных.

"Не знаю, как ты можешь есть эту жижу". сказал один из парней и ткнул ложкой в белую пастообразную субстанцию.

"Это бесплатно. Мне не пришлось его выслеживать, убивать или готовить". сказал я, и он удивленно посмотрел на меня. "Если бы я его приготовил, в нем было бы больше мяса и, может быть, клубней, немного лесных грибов и трав. Немного лягушки или ящерицы, приготовленной на сковороде, хорошо сочетается с паштетом на коричневом хлебе".

Все прекратили есть и уставились на меня. Несколько человек прикрыли рты, а один слегка позеленел.

"Ты в порядке? Тебя укусил паук?" спросил я, и парень покачал головой. "Я не видел ни одного поблизости, так что либо они маленькие, либо выводок слишком далеко для разведчиков".

"Ты серьезно?" спросил Гиллис и оглядел пол и потолок. "Здесь может быть выводок?"

"Нет, не здесь. Вас загрызут задолго до того, как вы увидите пауков размером с человека вблизи".

"М-мужского размера!" зашипела Гиллис, на ее лице отразился шок. "Я думала... они только..."

Я пожал плечами. "У них в основном только ноги. Когда отрезаешь несколько, они доходят только до талии".

Несколько человек отвернулись, а один парень почему-то выругался.

Обед закончился, и мы пошли в класс. Я думала, что это будет очередной скучный обзор полосы препятствий, пока в комнату не вошли трое мужчин в мантиях магов. Я сразу же активировал технику бдительности, на всякий случай.

"Приветствую вас, маг Гриффин, маг Фрэнсис и маг Эллин". почтительно сказал сержант, и маги кивнули головами в ответ.

"Мы здесь, чтобы провести первоначальное тестирование любых скрытых магических способностей.

." Маг Гриффин сказал. "Я также слышал, что среди вас есть несколько перспективных новобранцев".

Началась возня, так как все гадали, могут ли это быть они.

"У нас с собой маленькие измерительные кристаллы, и мы подойдем к каждому из вас. Крепко возьмите их в руки и представьте, что ваша воля устремляется в них".

Когда я оглянулся, многие выглядели растерянными.

_______________

Вам предстоит сделать важный выбор. Он повлияет на все остальное время, которое вы проведете в армии.

А) Промолчать. Б) Задать вопрос. В) Игнорировать их. D) Уйти. E) Громко вздыхать. F) Ничего не делать.

Я провел много лет с колдуньей, и она впитала мою магию настолько, насколько смогла. Она называла себя колдуньей и использовала множество уловок, чтобы украсть у меня магическую силу. Я задумалась и посмотрела на троих мужчин. У меня нет о них хорошего предчувствия, поэтому я выберу B, чтобы посмотреть, похожи ли они на Колдунью.

_______________

Я поднял руку, чтобы заговорить. "Как вы это делаете без подготовки?"

Маги повернулись, чтобы посмотреть на меня, и маг Гриффин произнес. "Что это было?"

"Как ты делаешь то, что сказал? Никто из нас не знает, о чем ты говоришь". сказал я. "Как ты можешь измерить то, что мы не можем сделать?"

Маг усмехнулся. "Я был уверен, что кто-то вроде тебя понятия не имеет, о чем я говорю. Я рад, что оказался прав".

"Эй! Это нечестно." сказал Гиллис в мою защиту.

"Все люди в том или ином качестве могут воздействовать на что-то своей волей". сказал маг, проигнорировав замечание Гиллиса. "Либо добровольно, либо недобровольно. Тебе просто нужно сконцентрироваться на кристалле так сильно, как только сможешь". Он подошел ко мне и достал один из своих одеяний. Это был цилиндр длиной около пяти дюймов. "Вот так".

Я почувствовала, как он вливает в него свою магию, словно создавая зелье. Кристалл ярко светился несколько секунд, а потом перестал. Магия все еще была внутри кристалла, и моя догадка оказалась верной. Он никого не испытывал, он собирал магию.

"Почему бы тебе не попробовать и не посмотреть, насколько сильно ты сможешь заставить его светиться". сказал маг Гриффин и протянул его мне.

"Нет." сказал я и не взял его.

"Рекрут Дрейк". сказал сержант и подошел поближе.

"Это рядовой Дрейк, сержант. На моих знаках отличия так написано".

Сержант потянулся к моему нагрудному карману, а я схватил его за запястье.

"Вы пытаетесь украсть мои вещи, сержант?" спросил я и сжал. Все стада услышали хруст кости, и сержант вздрогнул. Однако он не закричал. "Помните, что бывает с теми, кто крадет мои вещи".

Сержант посмотрел на меня, но ничего не сказал.

"Отпустите его, рядовой Дрейк". приказал властный голос старпома, когда она вошла в комнату.

"Да, мэм." сказал я и отпустил его.

Сержант не показал никаких признаков того, что у него сломано запястье, и подошел к двери в классную комнату. "МЕДИК!"

Через несколько мгновений появилась та самая целительница. Я встретил ее, когда отрубил руку тому парню за то, что он напал на меня. Ее глаза нашли меня, и она поняла, что я виноват.

"Рядовой Дрейк, я хочу измерить ваши магические способности". сказала старпом, подойдя ко мне.

"Как вы это сделаете с помощью кристалла хранения?" спросил я, и она, и маги удивленно переглянулись.

"Это измерительный прибор". сказал старпом.

"Нет, он хранит магию". сказал я и кивнул на мага. "Пусть он продолжает это делать. Если она только измеряет, но не забирает, он не ослабнет, когда закончится".

Старпом посмотрел на мага Гриффина. "Продолжайте, маг Гриффин. Покажи мне свой магический потенциал".

"Я уже заставил его светиться." сказал маг, пытаясь увильнуть от этого.

"Покажи мне." приказал старпом.

Маг Гриффин сурово посмотрел на меня и снова заставил кристалл светиться. Он был такой же яркий, как и раньше. "Вот, видите? Он просто измеряет..."

"Сделайте это снова." сказал старпом.

Маг Гриффин взглянул на двух других магов, и они покачали головами. Он вздохнул и сделал это снова. Потом еще раз. Когда он попробовал сделать это в пятый раз, кристалл светился лишь наполовину меньше, и он начал колебаться. Ему пришлось отложить кристалл и опереться на мой стол, чтобы не упасть от усталости.

"Ты не часто готовишь зелья, не так ли?

" спросил я и поднял его. "Он заполнен едва ли на четверть".

"Как... ты можешь сказать?" спросил маг Гриффин и сделал несколько глубоких вдохов.

"Тебе не нужно было бы красть чужую магию, если бы ты мог делать это сам". Я сказал и использовал заклинание рассеивания, которое я знал. Раздался громкий треск, и кристалл почернел, так как вся накопленная магия высвободилась и рассеялась. Я положил его на стол, и по всей его стороне пошла огромная трещина.

"Нет." прошептал маг Гриффин, глядя на разбитый кристалл.

"Я полагаю, что мне нужно написать несколько очень содержательных писем моему начальству по этому поводу". сказал старпом и посмотрел на двух других магов. "Я не думаю, что существует реальное устройство для измерения магического потенциала человека, не так ли?"

Двое магов ничего не сказали.

"Вы трое можете вернуться в свои покои, и я приостанавливаю все регулярные испытания моих солдат".

"Вы не можете этого сделать." сказал маг Гриффин и встал прямо, приходя в себя. "Нам нужна эта магия, чтобы правильно выполнять свою работу".

"Вы можете сами зарядить кристаллы во внеслужебное время". сказал старпом, и три мага начали уходить. "Я подозреваю, что годы обмана от имени Гильдии магов очень скоро вернутся и будут преследовать вас".

Маги ничего не ответили и покинули класс.

Старпом повернулся ко мне и поднял треснувший кристалл. "Не могу поверить, что они делали это годами". сказала она и положила кристалл в карман брюк.

"Хаг делал это со мной 18 лет". Я сказал, и она резко вдохнула.

"У нее были эти кристаллы?" спросил старпом.

"Нет, она выпила мою кровь и высосала из меня магию". Я сказал, и она несколько мгновений смотрела на меня.

"Значит, вы знали, каково это". прокомментировал старпом, и я кивнул. Она на секунду положила руку мне на плечо, а затем подошла к сержанту. "Нам с тобой нужно еще раз поговорить, Уилл". сказала она и выглядела сердитой. "И, судя по всему, долгий".

"Да, мэм." сказал сержант.

Старпом прошел мимо него.

"Теперь мне интересно, скольких потенциальных магов Гильдия магов намеренно лишила возможности сделать выдающуюся карьеру, лишив их магии на регулярной основе". Сказала она и вышла из класса, и эти зловещие слова были последним, что мы все от нее услышали.

"Вы не сможете пользоваться своим запястьем в течение часа или около того, сержант-бурильщик." Сказала целительница и обмотала его длинным бинтом, а затем дала ему перевязь. Он кивнул ей, и она на мгновение повернула голову, чтобы посмотреть на меня, а затем тоже вышла из комнаты.

"Вечерние обязанности перенесены на сейчас. Проверьте список и сделайте свою работу". сказал сержант по строевой подготовке. "Класс свободен".

Все встали и начали выходить из комнаты. Все еще крепкая рука сержанта не дала мне уйти, а Гиллис остановилась в дверях, когда увидела, что меня нет с ней.

"Когда ты меньше всего будешь этого ожидать, я сломаю тебе запястье". сказал сержант. "Око за око".

"Если ты снова нападешь на меня, я убью тебя, сержант." сказал я. "Тогда я возьму тебя за руку, как и должен был сделать в этот раз".

Сержант посмотрел на меня и прорычал. "Ты только что угрожал вышестоящему офицеру?"

"Нет. Я напоминаю тебе, что твоя правая рука - моя собственность, и я заберу ее обратно, если ты используешь ее против меня".

"Ты на докладе, новобранец!" сказал сержант. "Вам следует ожидать официального слушания на следующей неделе".

"Старпом поставит вас в известность за ваши действия?" спросил я, и он выглядел удивленным, тогда я вспомнил старого командира гарнизона деревни Эстер. "Может быть, мы вместе устроим суд".

Сержант уставился на меня, и его зубы сжались. "Убирайся с глаз моих". сказал он и убрал руку, загораживая выход.

"Это легко сделать. Просто закрой глаза". сказал я и вышел за дверь.

Гиллис начал идти со мной. "Ты должен прекратить это делать".

"Меня предупреждали, что нельзя никого случайно убивать". сказал я.

"Подталкивать их к нападению на тебя тоже неправильно". сказал Гиллис.

Мне потребовалась секунда, чтобы вспомнить, что значит "подстрекать".

"Думаю, я мог бы сказать ему, что ему нечему меня учить и что он слишком слаб, чтобы бросить мне вызов".

Гиллис уставилась на меня с открытым ртом. "Нет! Определенно не говори ему этого!"

"Ты сказала, что нужно подзадорить его". сказал я.

Гиллис вздохнула. "Пожалуйста, не усложняй себе жизнь".

Я промолчала, потому что не хотела говорить ей, что это было самое легкое время в моей жизни. Я также не сказала ей, что начинаю скучать по свободе, которая была у меня дома.

Мы пошли по списку в казарму, и Гиллис был назначен помогать ухаживать за полосой препятствий, а я был назначен в столовую.

"Жаль, что мы не можем поменяться". сказал Гиллис со вздохом. "Увидимся за ужином".

Я кивнул ей, и она пошла в одну сторону, а я - в другую. Я вошел в столовую, и работающие там люди поприветствовали меня.

"Проходите в заднюю часть. У нас есть мешки и мешки с картошкой для вас, чтобы почистить". сказал работник столовой и указал на дверь, чтобы пройти на кухню.

"Привет! Я так рада, что вы пришли раньше!" сказала бойкая молодая женщина, когда я вошел. "Надеюсь, ты быстро управляешься с ножом, потому что у нас много работы".

Она подвела меня к десяти большим рогожным мешкам с картофелем и нескольким большим кастрюлям для тушения. Там же стояли две табуретки и два маленьких ножа. Она села на одну из табуреток и взяла картофелину, затем начала снимать с нее шкурку маленьким ножом. Я наблюдал за ней несколько секунд, чтобы понять, не играет ли она, как Алекс, Рич и Рой, для создания товарищества.

"Давай, садись! Не стесняйся". сказала она и указала на маленький нож на другом табурете.

"Ты делаешь это неправильно". сказал я и поднял нож, чтобы сесть.

"Это ты." сказала она и засмеялась. "Я делаю это уже несколько месяцев и..."

Я отложил маленький нож в сторону, достал свой собственный из бандольера и зарядил его. Она затаила дыхание, когда я воткнул кончик ножа в картофель и позволил магии снять кожуру. Она упала на пол, а я бросил чистую картофелину в ближайший котел с тушеным мясом.

"Иногда Хаг не любит вкус кожицы, и мне приходится ее снимать". Я сказал, взял еще одну картофелину, снял с нее кожуру и бросил в кастрюлю. На каждую уходила едва ли секунда, а она сидела и смотрела на меня, пока кастрюля не стала почти полной.

"Хватит бездельничать". сказал офицер, проходя мимо, чтобы поговорить с одним из поваров.

"Правильно." сказала не очень бойкая женщина и взяла картошку. Она начала снимать с него кожуру и изо всех сил старалась не смотреть на меня. Ей это не удалось. "Как ты это делаешь?"

"Магия." сказал я и, закончив наполнять кастрюлю, принялся за следующую.

"Ты умеешь колдовать?!?" спросила она, удивленная. "Ты не должен быть здесь на базовом обучении! Тебя должны были отправить в одну из школ Гильдии магов!"

"Я призывник." сказал я, и она вздохнула.

"Нет, ты... что ты..."

"Оправданное убийство." сказал я. "Деревенские люди хотели моей смерти и приговорили меня к смерти на суде".

Она больше не задавала мне вопросов.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.