/ 
Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 62. Рыжеволосый Шанкс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pirates-Bounty-Hunters-of-Yin-and-Yang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%2061.%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8%20%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/8749789/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%2063.%20%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%97%D0%B8%D0%B3/8749791/

Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 62. Рыжеволосый Шанкс

«Что, ты сейчас едешь в деревню ветряных мельниц Королевства Гойя, ты не болен, сын мой»

Ханист посмотрел на Лантиса, который вдруг стал очень настойчивым и захотел уйти в море.

Он знает, что его сын сейчас влюблен по-щенячьи, а объект, который он ищет, это нежная девушка, которая восхитительна даже для него, но Макино только что пришел в дом некоторое время назад, и его сын так ранима в душе. что он не может вынести разницы.

Лантис посмотрел в странно озабоченные глаза отца и закатил глаза.

«Батюшка, что ты думаешь, я действительно имею какое-то отношение к деревне ветряных мельниц, а к Макино никакого отношения не имею. Помню, что дома стоит пятнадцатиметровый парусник. хочу пойти. что "

Глупый сын, что ты делаешь так торопясь, вот и все, иди.

Поскольку Лантис получил технологию Джермы 66 и нынешнюю рыбу из горячих источников, у Ханиста уже возникла идея временно остановить Торговую палату на несколько месяцев. У него много другой работы, а его сыну нужна лодка. Это не имело значения, и немедленно отправил несколько матросов к Лантису.

Лантис не умел ходить под парусом, поэтому, если бы он ехал на моторной лодке в одиночку, было бы слишком далеко ехать в Королевство Гоа с острова Ролле, поэтому ему пришлось взять лодку.

Поговорив с моей матерью и Кеей, Лантис поспешно отплыл на лодке. Что касается Санджи, хе-хе, этот похотливый повар должен позволить ему остаться дома, если он знает, что собирается в Деревню Ветряных Мельниц, этот парень не может быть уверен, что поднимет шум и последует за ним.

Вечером Санджи успел закончить приготовление, которое он только что выучил сегодня, посмотрел на отсутствие Лантиса в столовой и с сомнением сказал: «Странно, господин президент, куда делся Лантис, почему я не видел Лантиса? весь день сегодня? он"

— Лантис, он сказал, что есть что-то важное, и он днем ​​отправится в королевство Гоа на лодке.

Ханнистер ответил, читая газету.

— Что, Лантис, он…

Услышав, что если Санджи был поражен молнией, Лантис отправился в Королевство Гойя, а это значит, что он может отправиться в Деревню Ветряных Мельниц, а если он подумает об этом еще раз, то это значит, что он встретит богиню Макино.

Сердце Санджи обливается кровью, когда он думает о превращении Макино в богиню.

— Лантис слишком много, он не отвел меня к сестре Макино, ах-ах-ах, когда начнется моя счастливая жизнь?

...не говоря уже о том, что Санджи проклял Лантиса в своем сердце, и что Лантис плывет прямо и направляется к Королевству Гоа.

В этот день в баре столы во всем зале были заняты. Большая группа дерзких мужчин разной внешности пили друг с другом, пили и смеялись, смеялись и скандалили. Это очень редко для Деревни Ветряных Мельниц с небольшим населением. Посмотрите, как заполнен бар.

Излишне говорить, что все эти люди были пиратами, и семьдесят процентов из них более или менее смотрели в сторону бара.

После употребления Скользкого фрукта Макино имеет уровень красоты более 95 баллов. Пока мужчины с нормальной сексуальной ориентацией не смогут смотреть, конечно же, есть и мужчины с рыжими волосами и в соломенной шляпе.

— Капитан, вы только что пялились на чужих хозяйок. Нравятся ли вам другие? Если они вам нравятся, вы должны пойти и исповедаться. Этому научил меня мой отец.

Шанкс услышал, как его поддразнивают подчинённые, поднял голову и выпил бокал вина, и сердито отругал: «Что вы имеете в виду, говоря пялиться на других, не смотрите ли вы, ребята, я думаю, ваши глаза вылезут из орбит, это так невежливо»

«Ни за что, чужие начальники такие красивые, если вы не признаетесь, капитан, я поднимусь».

Пират ростом пять и три и лицом, способным напугать до слез трехлетнего ребенка, громко расхохотался.

"Уходи, не пугай Пчел и не пинай в воздух своего неблагонадежного подчиненного, когда идешь признаваться, и хочешь признаться, что ты, капитан, не двинулся с места. После Макино, даже если он следовал за Роджером, короля пиратов, на север и юг, и после того, как я не знаю, сколько... ветров и волн, я должен был восхищаться красотой Макино в моем сердце.

Я действительно не ожидал, что в самой обычной деревне в Ист-блю будет такая красивая девушка. Красота ее внешности неплоха. Шэнк не из тех людей, которые... тревожны, но темперамент Макино - нет. Это действительно притягивает его, как белая гардения, которая с первого взгляда заставляет людей чувствовать себя счастливыми и спокойными.

Макино подошел с несколькими приготовленными бокалами для вина и с улыбкой поставил их на стол Шанкса: «Капитан Шанкс, вино, которое вы просили, готово».

«Ах, спасибо, Макино. Говоря об этом, Макино, ты такая красивая. Ты ошеломлен всеми мужчинами на моей лодке, хахахаха».

Шанкс от души рассмеялся, взял бокал с вином и сделал глоток, его глаза вдруг загорелись.

Вкус этого вина достаточно хорош. Это намного лучше, чем другие вина. В пикантном вкусе чувствуется сладость и кислинка. Вкус по-прежнему очень мягкий. вкус.

Вино, сделанное Макино, отличается от того вина, которое обычно пьют эти пираты. Вино, которое обычно пьют пираты, не очень хорошее, и банкет никогда не для питья, а текущий бокал вина Шанкс Но действительно наслаждайтесь его вкусом.

«Это действительно интригующий вкус, Макино, просто для твоих навыков бармена, какой бы мужчина ни женился на тебе в будущем, заработает много денег, и ты сможешь наслаждаться каждым днем».

Шанкс рассмеялся.

Макино был немного смущен тем, что сказал Шанкс, и пираты вокруг смотрели на своего капитана с насмешкой или презрением, и даже некоторые из верных спутников Шанкса, Бен Бекман, **** Бу, Ракиро, Трое из них могли видеть, что Шанкс сказал это намеренно.

"что…..."

Шанкс, который обычно был спокоен и бесстрашен, вдруг застенчиво почесал затылок и спросил: «Интересно, мисс Макино, у вас есть парень?»

«Эй, босс, это, наконец, будет дерзкое признание?»

"Есть хорошее шоу, держу пари, босс будет отклонен, пять тысяч Бейли"

«Держу пари, есть пьеса, пять тысяч пятьсот Бейли»

«Их так мало, держу пари, босс будет дерзко преследовать восемь тысяч Бейли».

«Я иду, у вас много денег, я ставлю только тысячу залогов, и леди Макино не согласится».

Пираты под Шанксом смотрели веселье один за другим, даже Бен Бекман, **** Бу, и Ракиру 3, они не могли понять, серьезно это Шанкс или что, ведь они действовали как Пираты, абсолютно не похожие на обычных людей . Если мужчины и женщины не плавают вместе, шансы на свидание равны нулю.

Макино смущенно покачал головой и улыбнулся: «Извините, капитан Шанкс, у меня уже есть парень».

"Ах, да, тогда... хахахаха, это действительно смущает."

Обычно он не боялся неба и земли, но теперь ему напрасно стыдно, и все пираты под ним еще больше смеются над ним, особенно те пираты, которые выиграли пари, Капитан посмеялся над этим и выиграл деньги. Это вино освежает.

Шанкс раздраженно посмотрел на группу товарищей, которые смеялись над ним, на эту группу парней, которые видели, как они смеются.

Но на этот раз Шанкс был действительно заинтересован, и хотел увидеть, кто Макино, который был поражен даже им, был его парнем.

Хесус Бу засмеялся: «Я знал, что этот парень, Шанкс, нехороший, или я хороший, я женился задолго до того, как ушел в море, у меня есть жена и даже есть дети, кстати, Макино, этот парень Луффи. Сейчас он ровесник моего сына, и мне это очень нравится, почему он сегодня не пришел в бар, разве он вчера не сказал, что хочет выйти с нами в море и поиграть в пирата? "

"Луффи отправился на гору Корпо, он должен искать двух других мальчиков"

Макино улыбнулась в ответ.

Пока она ходила в дом Лантиса, Луффи скучал и часто бегал к Эйсу и Сабо.

Как трое братьев изначальной судьбы, даже под влиянием Лантиса, Луффи в конце концов подружился с ними двумя, но такие... хорошие друзья не так глубоки, как в оригинале, потому что Луффи не хотел жить в Дом Да Дана.

Однажды Луффи последовал за Эйсом на гору Корбо, ударил и разорвал его одежду и, наконец, добрался до логова бандитской банды Дардана. Сначала думали, что это дом Эйса и Сабо, но у кого бы он закончился? Большое количество бандитов повсюду пугало Луффи. Если бы Эйс не сказал, что Луффи был внуком Гарпа, даже если бы этот пацан не умер, он бы понес большую потерю в руках бандитов Дадана.

Первоначально Луффи планировал жить с Эйсом и испытать другую жизнь, но после этого он решил жить в Деревне Ветряных Мельниц. Больше всего он ненавидел бандитов.

Однако, чтобы стать сильнее и стать таким же, как Лантис, Луффи все же пытается каждый день бегать к дому Дадана, в качестве практики, звери на пути, он не может победить его, но все же может убежать.

В этот момент дверь бара распахнулась, и в комнату ворвался сельский житель и закричал: «Макино, это нехорошо, иди ко входу в деревню, Луффи и остальные окружены группой бандитов, кажется, это очень опасен, лидер бандита, кажется, тот... Зиг, у которого есть награда в 8 миллионов бейли."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
327. Ну вот и всё)
326. Ужасающая сила
325. Усилие Чёрной Бороды
324. Существование другого мира
323. План взращивания пиратов
322. Грех флота
321. Решение
320. Сила всех сторон в Новом мире
319. Конец старой эры и начало новой
318. Родись человеком
317. Собачья смерть
316. Разрушение Мэри Джоа
315. Случайная сделка, Рэйджу и Лантис
314. Встреча после многих лет
313. Приближается Всемирная Конференция!
312. Талисман Жизни и Смерти, Мольба Люччи
310. Жуки Ист–Блю
309. Новый сильнейший мечник
308. Солнце, Луна, Звезда – Три меча
307. Завершение эпохи героев
306. Похороны звёзд
305. Бесподобный меч, волнение Михоука
304. Гони Льва, проглоти Волка
303. Воровка Карина
301. Гибель Крокодайла
300. Крутые повороты
299. Крокодайл в Алабасте
298. Маленькое сожаление Рихе, Новая волна славы в море
297. Инь–Ян Божественный гром!
296. Переход от пика к сильнейшему!
295. Победить Шарлотту Линлин
294. Начало плана
293. Смерть Орочи
292. Белоус теперь внук Гарпа???
291. Плевать на Мировое правительство
290. Плачущий призрак
289. Сила Солнца и Сила Вибрации
288. Сделка
287. Храбрый и стойкий
285. Четыре стороны
284. Огонь Инь–Ян Нирваны
283. Ярость Белоуса
282. Дофламинго и Джек
281. Знамениты в мире Золотой Лев
280. Зализывание ран
279. Лантис зачарован???
278. Гнев КунПэна, тысячи перьевых мечей
277. Рыжая собака и Жёлтая обезьяна
276. КунПэн сражается с драконом
275. Смерть Кинга, поражение адмирала
274. Потрясение на потрясении
273. Сила охотников за головами
272. Ужас Чумного бедствия – Квин
271. Давай, флот!
270. Лантис против Огненного бедствия, Кинга!
269. Кайдо спускается
267. Гнев Кайдо
266. Ожидание Шанкса
265. Полная сила Лантиса
264. Тезоло, полностью потерявший лицо
263. Мощь кулака, движение Ястребёнка
262. Цель Лантиса
261. Большой плохой парень!
260. Миллиарды бейли
259. Сомнения
258. Против Дофламинго
257. Якша – Дофламинго
256. Баккара и Крис
255. Страх. Тезоло
254. Первая встреча с Дофламинго
253. Встретились вновь, Золотая империя
252. Проникновение
251. Приглашение в Новый мир
250. Идеи Ханнистера
249. Утка провоцирует Ястребёнка
248. Семейный тур по Алабасте
247. Движение Горосэев (Пяти старых звёзд)
246. Страх, зверь с небес
245. Жесткая битва, предельные скорости
244. Гром небесный
243. Надежда в отчаянии, появление Лантиса
241. Спокойные и насыщенные дни
240. Чрезвычайно могущественный КунПэн
239. Двое против Лантиса
238. Нежданный гость Лог–Тауна
237. Хорошее шоу
236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса
235. Экстремальная скорость КунПэна
234. Изменение силы инь–ян под влияние колокола
233. Нами ненавидит Коалу
232. Совесть рыболюда
231. Связь между Коалой и Пиратами Солнца
230. Рыболюди, которых Лантис ненавидел
229. Драгон заинтересован
228. Чудо–девушка
227. Поражённый молнией
226. Какое большое недоразумение
225. Упрямая Гина
224. Помощь своим
223. Ошеломлённый Смоккер
222. Глупышка–Ташиги
221. Появление Арлонга
220. Отплытие Баккары
219. Предположение о мече, решение Майи
218. Сила семизвёздного меча, ужасающий удар
217. Прекрасный лунный свет
216. Бедняжка Майя
215. Бесподобный демонический меч Семи Звёзд
214. Легендарная миссия, Остров Аскар
213. Ранг благородного Алабасты
212. Основные члены
211. Ужасающий президент
210. Бой
209. Связь с Зелёным Фазаном
208. Сила Справедливости
207. Сила ладони Тайинь
206. Крокодайл
205. Мощь Шичибукая
204. Признательность Крокодайла
203. Полное уничтожение
202. Цена
201. Торговая палата Ваньхуа
196. 200 лет жизни
199. Сюрпириз Крис
198. Жадные гиены
197. Движение КуньПэна
195. Другое пространство
194. Бонус удачи, Ладонь Тайинь
193. Секрет Баккары
192. Морской район Десфердж
191. Информация о легендарной миссии
190. Гранд–Лайн, слухи
189. Сэнгоку о президенте Гильдии охотников
188. Имя Лантиса
187. Против Аокидзи
186. Зелёной фазан получил выговор
185. Случайный Адмирал
184. Ясность
183.Атака на уровне адмирала
182.Тина
181. Только половину
180. Перерождение Лантиса
179. Драгоценный плод
178. Прибытие на остров Боинг, рай Чревоугодия
177. Цель вижу – в себя верю!
176. Баккара действует
175. Столица Еды, Вновь Баккара!
174. Получение заветного чертежа
173. Том из Уотер–Севен
172.Шандора, Девушка Лаки
171. Раковины Небесного острова
170. Сундук сокровищ, спрятанный в идоле
169. Прибытие на остров Ангела
168. Плевать на Шичибукаев
167. Легендарный предмет
166. Баккара
165. Оживлённый штаб Гильдии
164.Четыре цели Лантиса
163. Лантис хочет на Гранд–Лайн
162. Реакция
161.Сила Солнца против Силы Отскока
160. Первая битва с Шичибукаем
159. Встреча с Бартоломью Кумой
158. Однозвёздочный охотник
157. Первое появление Гильдии охотников за головами
156. Вольф собирается присоединиться
155. Подавляющая сила Лантиса
154. Я действительно благодарю вас
153. Пьяный плод
152. Вольф–изобретатель
151. Первая встреча Лантиса и Ло
150. Поиски в Северном море (Норт–Блю)
149. Болезнь Ханнистера
148. Полгода
147. Гибель Торговой Палаты Тюльпанов
146. Новорождённый Император–Клоун
145. Трагические бизнесмены
144. Сила пуль Баки
143. Прибытие пиратов Баки
142. Особый стол
141. Открытие ресторана
140. Торговая Палата Тюльпанов
139. Марионеточная власть Королевства Гойя
138. Помощь Гарпа
137. Проницательность Гарпа
136. Хочу помочь тебе с этим
135. Хаос в Хайленд–Кинг–Сити
134. Начало плана, цели Гипноза
133. Лантис и Альтлук
132. Главный герой скорбит о Луффи
131. Оптимизм Гарпа
130. Смокер избит Лантисом
129. Миссия Сабо
128. Освоение Царства Гойя
126. Неприятная проблема
125. Санджи теперь... женщина???
124. Торговая палата для Дракона
123. Страдания и страх Сэнгоку
122. Выстрел Баки
121. Смерть Короля Гойа
120. Волшебная техника показывает свою силу
119. Сила Лантиса, Побег Серого Ветра
118. Достижения
117. Сообщение Лантису
116. Новости, потрясшие Ист–Блю!
115. Первое знакомство с Революционный армией
114. Сила Инь–Ян очень полезна
113. Несчастный случай
111. Возможности Гранд–Лайна
110. Беспокойство Короля Гойи, ветер перемен
109. Теринбьюто погребены
108. Перевёрнутый корабль, свет в глазах
107. Знакомство с Теринбьюто
106. Больная Гина
105. Пусть Теринбьюто будут похоронены в море
104. Собака кусает собаку
103. Отвратительное дворянство
102. Решение Гины
101. Лантис и маленький вор
100. Зефф склонил голову
98. Расширенные навыки, Шеф–Пираты
97. Тренировка формы
96. Стороны собираются
95. Начало пресс–конференции и атака пиратов
94. Полгода спустя, – он Небесный Охотник!
93. Обстановка в Ист–блю
92. Знаменитый Лантис
91. Подавляющее разрушение
90. Встреча с Пиратами Гигантского Топора
89. Новое изобретение Торговой Палаты
88. Значение КунПэн
87. Полны энергии
86. Сила Луны–Инь
85. Молодые птицы, Лантис снова тренируется
84. Возвращение
83. Обучение методу дыхания
82. Победитель определён
81. Сражающиеся
80. Удивление Коширо
79. Луффи против Зоро
78. Сильные женщины
77. Обнажить шрамы
76. Неожиданный горячий источник
75. Соревнование
74. Танец с бамбуковым мечом
73. Прибытие в Деревню Морозной Луны
72. Поклонение Луффи
71. Сюрприз
70. Мысли Бу
69. Соломенная шляпа
68. Кулак Солнца
67. Этот нож не сломается
13. Технологии Джермы 66
65. Вялая толпа, вызов Лантиса
64. Реакция сторон
63. Бандит Зиг
62. Рыжеволосый Шанкс
61. Персонажи оригинальной книги
60. Атрибут красоты – "Скользкий плод"!
59. Макино случайно съела дьявольский плод?
58. Мысли вслух
57. Макино встречает Миффию
56. Мать беспокоится о сыне
55. Слишком слаб
54. Сапфировые пираты
53. Властен!
52. Волнение Ханнистера
51. Прерваны фруктом
50. Рыба из горячего источника
49. Ты хочешь быть обманутой мой???
48. Макино– Первый выход в море
47. Разговор в приятной компании
46. Потрясённый и расстроенный Эйс
45. Лантис прибыл, новый вызов на бой
44. Три брата
43. По островам
42. Новые изобретения Торговой Палаты
41. Движение
40. Мать слишком мудра
39. Покалывание головы Лантиса
38. Тайна моря
37. Улучшение
36. Тяжёлые тренировки, сложности появились
35. Яростный цигун
34. Печаль Санджи
33. Счастливая Кая
32. Возвращение в Деревню Сироп
31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!
30.Убийство Морского Короля
29. Встреча
28. Вкусный ужин
27. Самый ненавистный угон
26. Невольный Эйс
25. Эйси Сабо обнаружены
24. Как и ожидалось от моего сына!
23. Сокровище
22. Здравый смысл
21. Луффи
20. Босс бара – Макино
19. Первая встреча с Луффи
18. Прибытие в Королевство Гоя
17. Знакомство
16. Лантис и Санджи
15. Состав
14. Великий урожай
12. Мысли Лантиса на поле боя
11. Местонахождение изначальных персонажей
10. Пять великих пиратов ист–блю
9. Подарки
8. Сильный маленький беркут
7. Вояж
6. Первый остров
5. Хочу стать охотником за головами!
4. Мечта Ханнистера
3. Силы Инь–Ян
2. Нос Усоппа
1. Лантис
242. Спандам и СР0
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.