/ 
Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pirates-Bounty-Hunters-of-Yin-and-Yang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%20235.%20%D0%AD%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9A%D1%83%D0%BD%D0%9F%D1%8D%D0%BD%D0%B0/8749958/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%20237.%20%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%B5%20%D1%88%D0%BE%D1%83/8749960/

Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса

«Финбуди, я видел Мастера Лантиса, я видел Мастера Гильдии»

Розоволосый матрос почтительно поклонился на колени.

Солдатская одежда на его теле показывает, что он не обычный морской солдат, а Цао Чан среди морских солдат, что эквивалентно положению, полученному Кеби после следования за Гарп в оригинальной книге.

Однако, в отличие от Кирби, Финбуди не следит за флотом. Хотя на поверхности он военно-морской флот, его настоящая личность - член Торговой палаты Вайса, шахматная фигура, специально размещенная Торговой палатой во флоте.

На самом деле Финбуди также играет роль в оригинальной работе. Санджи учил капитана флота, когда Пираты Соломенной Шляпы ходили в ресторан на море. Впоследствии он по судьбе стал подчиненным Тины и, наконец, стал парой подставок с Занго. друг.

Лантис равнодушно сказал: «Фенбуди, как твоя недавняя практика, ты завершил Рокушики?»

— Э-э, мастер Лантис, это…

Финбуди смущенно почесал затылок. Хотя его талант неплох, далеко превосходящий способности обычного морского солдата, он действительно несравним с Гиной по силе воли, и он еще не овладел стилем.

Увидев Финбуди таким, Лантис знал ответ, не спрашивая.

Конечно же, даже если существует правильный метод совершенствования Шестой формы ВМФ, никто не может практиковать этот вид сверхчеловеческих навыков, по крайней мере, в течение короткого периода времени.

«Забудь об этом, ты не практиковал Рокушики, но теперь ты должен быть достаточно силен, чтобы справиться с несколькими мурлоками».

Фенбуди взглянул на свирепых мурлоков под его глазами, коснулся ладонями забинтованной части своих рук и сказал: «Если ты обычный мурлок, я могу иметь дело с пятью или шестью за раз, но это как Арлонг. .. Я не могу этого сделать, сила противника слишком велика"

Джанго сбоку добавил: «Мастер Лантис, вчера Фенбуди сам попробовал это, я могу поручиться за это».

Лантис кивнул, спустился по лестнице и подошел к дракону.

Арлонг, разоренный гипнозом, совсем не мог теперь узнать Лантиса, но когда Лантис приблизился, Арлонг невольно издал низкий звериный рык, как будто слабый зверь увидел приближающегося ужасающего зверя.

Лантис схватил дракона за голову, его глаза засветились темно-синей силой инь, а из его зрачков вырвался след духовных колебаний.

«Помните флот, помните адмирала, который стал причиной смерти Тигра?»

«Вы, мурлоки, страдаете от преследования флота, чувствуете себя плохо, злитесь, вы хотите отомстить»

Под взглядом и голосом Лантиса глаза дракона становились все более и более налитыми кровью, и различные переживания прошлого на великом пути возникали в его сознании, а его эмоции постоянно усиливались.

"Флот... Флот..."

Дракон взревел от ненависти.

"Правильно, это... флот, помните, ваша цель... эти флоты, вы их убьете, только убивая их, вы, рыбы, высшая раса, помните."

С волшебным звуком психических колебаний в ушах дракон был загипнотизирован Лантисом и посадил толстое семя, а затем Лантис погрузил его в глубокий сон.

Хотя Лантис не использует гипноз, потому что это слишком хлопотно, Лантис полностью превзошел Занко с точки зрения силы гипноза.

Удовлетворенный наблюдением за дремлющим драконом, со звуком желания убить флот, Лантис обернулся и посмотрел на своего отца Ханиста.

«Отец, с этими тварями проблем быть не должно. Мы определились с целью, которую выбрали?»

«Давно было решено, что целью является 16-я ветвь Военно-морского отделения Ист-блю, а лидером является тот… Полковник ВМФ, известный как Мышь, очень удачливый, но робкий и презренный военно-морской флот».

На лице Ханиста отразилось забавное пренебрежение, когда он говорил о Полковнике-мыши.

В оригинальной книге мышиный полковник не жадный. Он явно обнаружил злого пирата-дракона, который творил зло в своих собственных водах. Жители острова пострадали от злых пиратов-драконов, и в конце концов они украли 100-миллионный Бейли Нами, который можно назвать очень коррумпированным флотом.

То же самое можно сказать и о полковнике Маусе в реальной жизни.

Когда-то Ханист был членом Торгово-промышленной палаты.

Он преподнес подарки некоторым руководителям военно-морских сил в Ист-блю. Среди них полковнику Маусу это очень нравилось, но Ханистеру это не нравилось из-за его жадности. Из-за сладости Полковник Маус иногда приводил военный корабль и нарочно болтался в Вайсе. Канал торгового корабля Торговой палаты преградил путь, под предлогом получения информации, заявив, что на торговом судне находятся пираты, но на самом деле они все еще хотели, чтобы Торговая палата прислала ему деньги.

Для... такого белоглазого волка, которому не хватает еды, будь то Лантис или Ханистер, они думают, что такой тип парней не должен существовать.

Ханнистер усмехнулся: «Я уже связался с репортером, с робким стилем мыши, увидев эту группу мурлоков, 99% планируют бежать, офицер военно-морской базы, робкий лицом к лицу с пиратами. Если он сбежит с войны, как только о нем сообщат, ВМФ обязательно вышвырнет его ради его лица.Пока Финбуди не упустит возможность, а репортеры и газеты сосредоточатся на пропаганде, в то время нет проблем наступить на его позицию.Поскольку пока все идет хорошо, наша торговая палата получит контроль над военно-морской ветвью».

Финбуди также вовремя выразил свою лояльность, когда услышал эти слова.

«Мастер, Мастер, ваши подчиненные обязательно будут с вами сотрудничать».

"Очень хорошо, время назначено на завтра в полдень, возвращайтесь как можно скорее и сделайте некоторые приготовления заранее"

"Да"

........На следующий день 16-й филиал морского флота Ист-блю.

Полковник Маус лениво ел западную еду в своем кабинете, и его энергия была не такой, какой должен быть у полковника.

"Полковник, это лучший напиток, который у меня есть для вас в городе"

Младший лейтенант подошел с улыбкой, с льстивым выражением лица.

Верхняя балка не прямая, а нижняя криво.

Как лидер военно-морской базы, то, что случилось с полковником Маусом, естественно, повлияет на людей внизу. Первоначальный полковник Маус и дракон вступили в сговор. Невозможно, чтобы ни один из 16 родов флота не знал правды. Видно, что обстановка у морских солдат на этой базе какая-то нехорошая.

Полковник Маус со скукой посмотрел на вино, которым его чествовали подчиненные. В прошлом он любил пить это вино, но так как однажды он пошел в морской ресторан, он обнаружил, что все виды пищи, которые он ел в прошлом, не были вкусными.

«Еда в ресторане на море действительно запоминающаяся. Это действительно индустрия Торговой палаты Вайса. Говоря об этом, Торговая палата Вайса действительно богата, но в прошлый раз я подарил мне всего три миллион Бейлисов, это слишком скупо».

Полковник Маус пожаловался, выпивая.

-- Полковник сказал, что... торговая палата Вайса слишком невежественна, как же они могут не дать вам лица полковнику, как я сказал, они должны дать вам сотни миллионов залогов, что достойно вашего как полковник Маус».

— отчаянно польстил лейтенант.

«Сотни миллионов Бейлисов, как вы смеете говорить, что торговая палата Вайса не настолько глупа»

Полковник Маус покачал головой и рассмеялся, но улыбка на его лице была совершенно очевидной.

— Но вы правы, эти маленькие деньги слишком недостойны меня, как они могут стоить десятки миллионов. деньги."

Услышав это, подпоручик сразу же обрадовался.

Торговая палата Вайса настолько богата, что даже если это совсем немного денег, ему хватит на несколько лет.

Пить вино, есть мясо, наслаждаться лестью... Полковник Маус продолжал фантазировать о хороших днях получения большого залога от Торговой палаты Весса, и вдруг его разбудил грохочущий звук.

«Что происходит, почему так шумно, разве ты не знаешь, что я ем?»

"Полковник, Полковник Маус, нехорошо, мурлоки, вдруг мурлоков много, на базу бешено нападают"

Испуганный доклад моряка.

"Мурлок какой мурлок"

Полковник Маус моргнул парой прищуренных глаз и ничего не понял. Причина, по которой он смог сесть в эту позу, в первую очередь была... лесть и один шанс на удачу, ожидание полковника наверху, чтобы атаковать пиратов. Он умер, и флот на некоторое время опустел, что сделало его командующим 16-го отделения.

Будь то сила или зрение, Полковник Маус далеко не подводит.

Но вскоре полковник Маус узнал, что такое мурлок.

Под действием гипноза десятки мурлоков во главе со злыми драконами безумно атаковали 16-ю ветвь, лишь бы увидели человека в морской одежде, несмотря ни на что...

Будь то рядовой солдат или чиновник, он был подобен акуле, почувствовавшей запах крови и лихорадочно бросившейся ее убивать.

"Флот, будь вы все прокляты, мурлоки - высшие расы"

Во время рева налитый кровью дракон схватил морского солдата и откусил ему голову, когда тот открыл пасть. Эта сцена напугала окружающих морских солдат до того, что они мочились. Полковник Маус, видевший эту сцену издалека. Он был так напуган, что оторвал бороду.

В оригинальной книге он не осмелился сопротивляться дракону, и теперь он не осмелился остаться, увидев эту сцену.

Это все еще человек? "Беги, беги, забирай все деньги, эти сумасшедшие ужасны, как монстры, если они останутся, их убьют"

Полковник Маус в ужасе закричал, его штаны уже промокли.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
327. Ну вот и всё)
326. Ужасающая сила
325. Усилие Чёрной Бороды
324. Существование другого мира
323. План взращивания пиратов
322. Грех флота
321. Решение
320. Сила всех сторон в Новом мире
319. Конец старой эры и начало новой
318. Родись человеком
317. Собачья смерть
316. Разрушение Мэри Джоа
315. Случайная сделка, Рэйджу и Лантис
314. Встреча после многих лет
313. Приближается Всемирная Конференция!
312. Талисман Жизни и Смерти, Мольба Люччи
310. Жуки Ист–Блю
309. Новый сильнейший мечник
308. Солнце, Луна, Звезда – Три меча
307. Завершение эпохи героев
306. Похороны звёзд
305. Бесподобный меч, волнение Михоука
304. Гони Льва, проглоти Волка
303. Воровка Карина
301. Гибель Крокодайла
300. Крутые повороты
299. Крокодайл в Алабасте
298. Маленькое сожаление Рихе, Новая волна славы в море
297. Инь–Ян Божественный гром!
296. Переход от пика к сильнейшему!
295. Победить Шарлотту Линлин
294. Начало плана
293. Смерть Орочи
292. Белоус теперь внук Гарпа???
291. Плевать на Мировое правительство
290. Плачущий призрак
289. Сила Солнца и Сила Вибрации
288. Сделка
287. Храбрый и стойкий
285. Четыре стороны
284. Огонь Инь–Ян Нирваны
283. Ярость Белоуса
282. Дофламинго и Джек
281. Знамениты в мире Золотой Лев
280. Зализывание ран
279. Лантис зачарован???
278. Гнев КунПэна, тысячи перьевых мечей
277. Рыжая собака и Жёлтая обезьяна
276. КунПэн сражается с драконом
275. Смерть Кинга, поражение адмирала
274. Потрясение на потрясении
273. Сила охотников за головами
272. Ужас Чумного бедствия – Квин
271. Давай, флот!
270. Лантис против Огненного бедствия, Кинга!
269. Кайдо спускается
267. Гнев Кайдо
266. Ожидание Шанкса
265. Полная сила Лантиса
264. Тезоло, полностью потерявший лицо
263. Мощь кулака, движение Ястребёнка
262. Цель Лантиса
261. Большой плохой парень!
260. Миллиарды бейли
259. Сомнения
258. Против Дофламинго
257. Якша – Дофламинго
256. Баккара и Крис
255. Страх. Тезоло
254. Первая встреча с Дофламинго
253. Встретились вновь, Золотая империя
252. Проникновение
251. Приглашение в Новый мир
250. Идеи Ханнистера
249. Утка провоцирует Ястребёнка
248. Семейный тур по Алабасте
247. Движение Горосэев (Пяти старых звёзд)
246. Страх, зверь с небес
245. Жесткая битва, предельные скорости
244. Гром небесный
243. Надежда в отчаянии, появление Лантиса
241. Спокойные и насыщенные дни
240. Чрезвычайно могущественный КунПэн
239. Двое против Лантиса
238. Нежданный гость Лог–Тауна
237. Хорошее шоу
236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса
235. Экстремальная скорость КунПэна
234. Изменение силы инь–ян под влияние колокола
233. Нами ненавидит Коалу
232. Совесть рыболюда
231. Связь между Коалой и Пиратами Солнца
230. Рыболюди, которых Лантис ненавидел
229. Драгон заинтересован
228. Чудо–девушка
227. Поражённый молнией
226. Какое большое недоразумение
225. Упрямая Гина
224. Помощь своим
223. Ошеломлённый Смоккер
222. Глупышка–Ташиги
221. Появление Арлонга
220. Отплытие Баккары
219. Предположение о мече, решение Майи
218. Сила семизвёздного меча, ужасающий удар
217. Прекрасный лунный свет
216. Бедняжка Майя
215. Бесподобный демонический меч Семи Звёзд
214. Легендарная миссия, Остров Аскар
213. Ранг благородного Алабасты
212. Основные члены
211. Ужасающий президент
210. Бой
209. Связь с Зелёным Фазаном
208. Сила Справедливости
207. Сила ладони Тайинь
206. Крокодайл
205. Мощь Шичибукая
204. Признательность Крокодайла
203. Полное уничтожение
202. Цена
201. Торговая палата Ваньхуа
196. 200 лет жизни
199. Сюрпириз Крис
198. Жадные гиены
197. Движение КуньПэна
195. Другое пространство
194. Бонус удачи, Ладонь Тайинь
193. Секрет Баккары
192. Морской район Десфердж
191. Информация о легендарной миссии
190. Гранд–Лайн, слухи
189. Сэнгоку о президенте Гильдии охотников
188. Имя Лантиса
187. Против Аокидзи
186. Зелёной фазан получил выговор
185. Случайный Адмирал
184. Ясность
183.Атака на уровне адмирала
182.Тина
181. Только половину
180. Перерождение Лантиса
179. Драгоценный плод
178. Прибытие на остров Боинг, рай Чревоугодия
177. Цель вижу – в себя верю!
176. Баккара действует
175. Столица Еды, Вновь Баккара!
174. Получение заветного чертежа
173. Том из Уотер–Севен
172.Шандора, Девушка Лаки
171. Раковины Небесного острова
170. Сундук сокровищ, спрятанный в идоле
169. Прибытие на остров Ангела
168. Плевать на Шичибукаев
167. Легендарный предмет
166. Баккара
165. Оживлённый штаб Гильдии
164.Четыре цели Лантиса
163. Лантис хочет на Гранд–Лайн
162. Реакция
161.Сила Солнца против Силы Отскока
160. Первая битва с Шичибукаем
159. Встреча с Бартоломью Кумой
158. Однозвёздочный охотник
157. Первое появление Гильдии охотников за головами
156. Вольф собирается присоединиться
155. Подавляющая сила Лантиса
154. Я действительно благодарю вас
153. Пьяный плод
152. Вольф–изобретатель
151. Первая встреча Лантиса и Ло
150. Поиски в Северном море (Норт–Блю)
149. Болезнь Ханнистера
148. Полгода
147. Гибель Торговой Палаты Тюльпанов
146. Новорождённый Император–Клоун
145. Трагические бизнесмены
144. Сила пуль Баки
143. Прибытие пиратов Баки
142. Особый стол
141. Открытие ресторана
140. Торговая Палата Тюльпанов
139. Марионеточная власть Королевства Гойя
138. Помощь Гарпа
137. Проницательность Гарпа
136. Хочу помочь тебе с этим
135. Хаос в Хайленд–Кинг–Сити
134. Начало плана, цели Гипноза
133. Лантис и Альтлук
132. Главный герой скорбит о Луффи
131. Оптимизм Гарпа
130. Смокер избит Лантисом
129. Миссия Сабо
128. Освоение Царства Гойя
126. Неприятная проблема
125. Санджи теперь... женщина???
124. Торговая палата для Дракона
123. Страдания и страх Сэнгоку
122. Выстрел Баки
121. Смерть Короля Гойа
120. Волшебная техника показывает свою силу
119. Сила Лантиса, Побег Серого Ветра
118. Достижения
117. Сообщение Лантису
116. Новости, потрясшие Ист–Блю!
115. Первое знакомство с Революционный армией
114. Сила Инь–Ян очень полезна
113. Несчастный случай
111. Возможности Гранд–Лайна
110. Беспокойство Короля Гойи, ветер перемен
109. Теринбьюто погребены
108. Перевёрнутый корабль, свет в глазах
107. Знакомство с Теринбьюто
106. Больная Гина
105. Пусть Теринбьюто будут похоронены в море
104. Собака кусает собаку
103. Отвратительное дворянство
102. Решение Гины
101. Лантис и маленький вор
100. Зефф склонил голову
98. Расширенные навыки, Шеф–Пираты
97. Тренировка формы
96. Стороны собираются
95. Начало пресс–конференции и атака пиратов
94. Полгода спустя, – он Небесный Охотник!
93. Обстановка в Ист–блю
92. Знаменитый Лантис
91. Подавляющее разрушение
90. Встреча с Пиратами Гигантского Топора
89. Новое изобретение Торговой Палаты
88. Значение КунПэн
87. Полны энергии
86. Сила Луны–Инь
85. Молодые птицы, Лантис снова тренируется
84. Возвращение
83. Обучение методу дыхания
82. Победитель определён
81. Сражающиеся
80. Удивление Коширо
79. Луффи против Зоро
78. Сильные женщины
77. Обнажить шрамы
76. Неожиданный горячий источник
75. Соревнование
74. Танец с бамбуковым мечом
73. Прибытие в Деревню Морозной Луны
72. Поклонение Луффи
71. Сюрприз
70. Мысли Бу
69. Соломенная шляпа
68. Кулак Солнца
67. Этот нож не сломается
13. Технологии Джермы 66
65. Вялая толпа, вызов Лантиса
64. Реакция сторон
63. Бандит Зиг
62. Рыжеволосый Шанкс
61. Персонажи оригинальной книги
60. Атрибут красоты – "Скользкий плод"!
59. Макино случайно съела дьявольский плод?
58. Мысли вслух
57. Макино встречает Миффию
56. Мать беспокоится о сыне
55. Слишком слаб
54. Сапфировые пираты
53. Властен!
52. Волнение Ханнистера
51. Прерваны фруктом
50. Рыба из горячего источника
49. Ты хочешь быть обманутой мой???
48. Макино– Первый выход в море
47. Разговор в приятной компании
46. Потрясённый и расстроенный Эйс
45. Лантис прибыл, новый вызов на бой
44. Три брата
43. По островам
42. Новые изобретения Торговой Палаты
41. Движение
40. Мать слишком мудра
39. Покалывание головы Лантиса
38. Тайна моря
37. Улучшение
36. Тяжёлые тренировки, сложности появились
35. Яростный цигун
34. Печаль Санджи
33. Счастливая Кая
32. Возвращение в Деревню Сироп
31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!
30.Убийство Морского Короля
29. Встреча
28. Вкусный ужин
27. Самый ненавистный угон
26. Невольный Эйс
25. Эйси Сабо обнаружены
24. Как и ожидалось от моего сына!
23. Сокровище
22. Здравый смысл
21. Луффи
20. Босс бара – Макино
19. Первая встреча с Луффи
18. Прибытие в Королевство Гоя
17. Знакомство
16. Лантис и Санджи
15. Состав
14. Великий урожай
12. Мысли Лантиса на поле боя
11. Местонахождение изначальных персонажей
10. Пять великих пиратов ист–блю
9. Подарки
8. Сильный маленький беркут
7. Вояж
6. Первый остров
5. Хочу стать охотником за головами!
4. Мечта Ханнистера
3. Силы Инь–Ян
2. Нос Усоппа
1. Лантис
242. Спандам и СР0
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.