/ 
Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 223. Ошеломлённый Смоккер
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pirates-Bounty-Hunters-of-Yin-and-Yang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%20222.%20%D0%93%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%8B%D1%88%D0%BA%D0%B0%E2%80%93%D0%A2%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%B3%D0%B8/8749945/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%20224.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D0%BC/8749947/

Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 223. Ошеломлённый Смоккер

"Что это за херня!"

Все в ресторане на море с ужасом смотрели на стоящую перед ними островную лодку.

Он действительно слишком велик, он больше, чем познание нормальных людей, и он слишком велик, чтобы напугать людей.

Смоккер впервые привел военно-морской флот к ресторану на море. Он никогда не видел такого огромного корабля в Ист-блю, особенно если он внезапно появлялся из-под моря, это было ненормально, как бы он ни выглядел.

«Сумрачный, немедленно возглавь несколько флотов.

Принесите сюда унесенный военный корабль"

Смокер убрал десять рук за спину и торжественно сказал:

Ташиги нервно сглотнул и посмотрел на Биг Мак перед собой: "Полковник Смоккер, мы не будем драться с этим большим монстром, откуда это взялось?"

"несмотря на....

От какой силы такая громкая внешность точно не у обычного человека"

Смоккер уставился на стоявший перед ним островной корабль, отчаянно вспоминая всех известных ему пиратов Ист-блю, но даже у пиратского клоуна-императора Баки, имевшего высшую награду в Ист-блю, абсолютно не было такого ужасающего островного корабля. .

Это точно не сила из Ист-блю, скорее всего это отличный маршрут.

Как раз, когда Смолл стоял на страже, к Ханистеру подошли и несколько телохранителей Торговой палаты Вайса.

«Президент, этот гигантский корабль не идет нормально, на всякий случай, пожалуйста, немедленно.

Отправляйтесь с нами, катер сзади готов.

— сказал Кит, телохранитель Ханиста.

Во избежание чрезвычайных ситуаций, морской ресторан также оснащен моторными лодками и скоростными катерами, как раз тогда, когда это необходимо.

Ханистер нахмурился и посмотрел на стоящую перед ним островную лодку. С его точки зрения, он был абсолютно уверен, что никакая сила в Ист-блю не способна создать это. Лодка такого размера, даже если она ничего не сделала, столкнулась прямо с рестораном в море. Он также будет закончен, и к тому времени все люди наверху умрут.

— Я знаю, возвращайся немедленно и пошли кого-нибудь еще…

Прежде чем Ханист успел договорить, из вершины бегемота напротив вырвался золотой свет.

Ханист, который смотрел на золотой свет, был ошеломлен, чувствуя себя немного знакомым.

Когда золотой свет приблизился, Ханист обнаружил, что это была... огромная золотая птица.

«Это Ястребёнок, тот, что выше… это… паршивец!»

— удивленно воскликнул Ханист.

Все в ресторане на море тоже что-то видели.

Смоккер, который изначально планировал стрелять всякий раз, когда что-то пойдет не так, посмотрел на знакомую гигантскую птицу, упавшую с неба, и на лицо над ним, которое он не мог забыть и много раз бил. для белого дыма.

"Лантис, это ты"

Мингминг ранее болтал с Ханистером, говоря, что он восхищается Лантисом, но теперь он жесток, а Смокер также бессовестен.

"белая пусковая установка"

Перед лицом парня, который много раз его обыгрывал, Смоллер ничуть не сдерживался, а прямо использовал свои последние наработанные приемы.

Жаль, что прежде чем его движение было полностью активировано, удар молнии, вылетевший изо рта Ястребёнка, полностью разрушил его тело. Прежде чем Смоккер смог собрать свое тело, властный кулак Лантиса столкнулся с частью белого дыма... С одним ударом, в следующую секунду большое количество белого дыма отскочило обратно на пол, и снова появилось тело Смокера.

Однако правый глаз Смокера был явно затемнен и слегка опух, и он смотрел на Лантиса гневным взглядом.

"Лантис, ублюдок, я должен..."

"Ладно, Смоккер, я редко возвращаюсь. Надо обсудить и дождаться следующего раза. Я сейчас буду есть. Эй, а почему еще не пришли официанты? Старший молодой мастер Вайса Торговая палата здесь».

Все безучастно посмотрели на Лантиса.

Старейший молодой мастер Торговой палаты Вайса... Небесный Охотник... Сильнейший охотник за головами в Ист-блю... Всплыли воспоминания об одной ситуации, которая не появлялась месяцами.

Через несколько секунд весь ресторан на море оживился....... В ресторане на море большинство обедающих в это время смотрели на фигуру, которая поглощала.

Удивительное потребление еды, одна за другой, истощенные тарелки были сложены друг на друга, а официанты продолжали подавать еду высочайшего качества.

Старейший молодой мастер Торговой палаты Вайса, это основатель ресторана на море, он смотрел на него один за другим, и было много дискуссий.

Есть благоговение.

Поклонение есть.

Есть любопытство.

Но нет ни сомнений, ни презрения. До того, как Лантис отправился в великий путь, имя небесного охотника было... самым известным именем в Ист-блю, не говоря уже о том, что нынешняя Торговая палата Вайса является торговой палатой номер один в Ист-блю. , с силой и мощью. Это все в первую очередь, а прошло всего несколько месяцев, и нет никаких шансов, что какая-нибудь обалденная зелень выскочит и коснется плесени.

"Приезжайте в Майю, добро пожаловать, еда здесь - это все, что вы можете съесть, она должна быть вкуснее, чем еда в отеле в Баунти-Хэйя, попробуйте это, это моя любимая специальная версия "Великоленой пиццы с Морским королём"

"Это уже много, брат Лантис, Майя больше не может это есть"

Смоккер сидел за противоположным столом с нехорошим лицом и пялился в глаз панды.

, глядя сердито, как будто он собирался выстрелить в следующее мгновение.

Ташиги сбоку с любопытством посмотрела на Лантиса, небесного охотника, она впервые увидела настоящего человека.

«Он такой высокий, два метра, не ошибается ли полковник Меньший? Он действительно моего возраста?»

Тринадцатилетняя Ташиги, даже если девочка рано вырастет, сейчас ее рост всего 1,62 метра, что намного ниже Лантиса, даже если в оригинальной книге ее рост 1,7 метра.

Ханистер сидел за столом Лантиса, наблюдая, как его сын ест, как беженец, и беспомощно улыбался: «Сын, ты голодаешь и у тебя кончается еда на Великом Пути? Полковник Смоккер только что сказал. У тебя должно быть все хорошо».

— Этот старый курильщик Смоккер делает мне комплименты?

Выражение лица Лантиса «Не лги мне» превратило руки Смоккера в белый дым.

Он не хвалил его, он просто временно признал силу другой стороны.

Лантис съел больше десяти пицц за один раз, похлопал по своему еще полному животу и сказал с улыбкой: «Отец, я хорошо поиграл на Гранд-Лайн, и я видел много новинок, таких как Скай-ди, на котором он был в этом периоде. Теперь у него есть много ценных снарядов для воздушных островов».

Ханистер, естественно, знает, что такое оболочка небесного острова. Кое-что он получил из Джерма 66. Лантис сказал, что есть три ценных слова. Очевидно, что некоторые небесные снаряды очень высокого качества. Рад немедленно вернуться.

"Помимо... Небесного острова, я еще побывал в штаб-квартире гильдии охотников за головами, это непросто, там много...%$$$"

— сказал Лантис и указал на устрашающую островную лодку рядом с ним, показывая, что она была подарена ему Гильдией охотников за головами, что заставило всех, кто это услышал, дернуться.

Пришлите, какая шутка, можно и эту дрянь прислать, то есть... У Ханистера глаза дернулись, когда он это услышал, он был уверен, что сын нарочно выпендривается.

«Семь Вод — знаменитый остров кораблестроения на Великом Пути, но экономическая ситуация там не очень...$%$»

По одной причине Хьюз мало говорил о морском поезде и Томе и просто пропустил это.

"Отец, это... Острова Боинга очень живописны. Я сделал много фотографий и даже подрался там с адмиралом".

Смоккеру тоже немного любопытствовал опыт Лантиса на великом пути, и он с интересом слушал, но в это время он не мог усидеть на месте и возразил: «Адмирал — высшая боевая сила штаба ВМФ, и он — мировой высшая сила. Лантис, у тебя хорошая сила, но такое поведение, когда ты намазываешь свое лицо золотом, слишком безобразно».

То, что имеет в виду Курильщик, просто.

Вы воюете против адмирала флота, я не верю ни единому слову, вы не можете быть противником адмирала.

Лантис равнодушно улыбнулся и сказал: «Ах, адмирал действительно очень силен, теперь я противник, но я выиграл пари с этим… Аокидзи, верно, это… Тина женского флота — нет. Твоя бывшая одноклассница флота , вы можете спросить ее, она была там в то время"

"Тина"

Лицо Смоккера было ошеломленным, и он вдруг вспомнил, что, когда Тина позвала его, странный крик сделал его непонятным.

«Ни за что, то, что сказал этот парень, Лантис, правда».

Уголки рта Смоккера дернулись, когда он подумал.

В это время Лантис кое-что вспомнил и вынул из рук большую стопку фотографий.

Именно поэтому он провел много времени в Баунти-Хэй и попросил группу людей превратить некоторые снимки, сделанные Ин Конбэем, в настоящие фотографии.

Лантис порылся в той части островов Боинга и быстро вытащил несколько загадочных фотографий, которыми поделился со Смокером со своими друзьями.

«Смоккер, так как мы с тобой друзья, я покажу тебе кое-что хорошее, Нуо, ты знаешь красоту наверху?»

Лантис без зазрения совести выставил перед Смокером толстое фото Тины.

Смоккер, который только что выпил бокал вина, от волнения выплюнул вино, увидев наверху здоровую тетю, которая не могла быть здоровее.

"Боже, это... это... Тина!"

Смокер закричал, и его глаза были готовы выпасть.

В этот момент он вдруг понял, что Тина злобно ищет информацию о Лантисе, а он сдуру выдумал множество заговоров Цюн Яо, но сейчас это совсем не похоже на это.

Такое поведение вызывает просто большую ненависть.

Уголок рта Смоккера дернулся, когда он посмотрел на Тину на фотографии, даже если он был таким же бунтарем, как и он, в этот момент он не мог не рассмеяться.

Когда он впервые присоединился к военно-морскому флоту, в школе он был высокомерным и ярким, всегда жаловался на свою недисциплинированность и никогда не ожидал, что однажды упадет с алтаря. Си вымыл его и дал ему несколько, даже если он заплатил за это, проблем не было...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
327. Ну вот и всё)
326. Ужасающая сила
325. Усилие Чёрной Бороды
324. Существование другого мира
323. План взращивания пиратов
322. Грех флота
321. Решение
320. Сила всех сторон в Новом мире
319. Конец старой эры и начало новой
318. Родись человеком
317. Собачья смерть
316. Разрушение Мэри Джоа
315. Случайная сделка, Рэйджу и Лантис
314. Встреча после многих лет
313. Приближается Всемирная Конференция!
312. Талисман Жизни и Смерти, Мольба Люччи
310. Жуки Ист–Блю
309. Новый сильнейший мечник
308. Солнце, Луна, Звезда – Три меча
307. Завершение эпохи героев
306. Похороны звёзд
305. Бесподобный меч, волнение Михоука
304. Гони Льва, проглоти Волка
303. Воровка Карина
301. Гибель Крокодайла
300. Крутые повороты
299. Крокодайл в Алабасте
298. Маленькое сожаление Рихе, Новая волна славы в море
297. Инь–Ян Божественный гром!
296. Переход от пика к сильнейшему!
295. Победить Шарлотту Линлин
294. Начало плана
293. Смерть Орочи
292. Белоус теперь внук Гарпа???
291. Плевать на Мировое правительство
290. Плачущий призрак
289. Сила Солнца и Сила Вибрации
288. Сделка
287. Храбрый и стойкий
285. Четыре стороны
284. Огонь Инь–Ян Нирваны
283. Ярость Белоуса
282. Дофламинго и Джек
281. Знамениты в мире Золотой Лев
280. Зализывание ран
279. Лантис зачарован???
278. Гнев КунПэна, тысячи перьевых мечей
277. Рыжая собака и Жёлтая обезьяна
276. КунПэн сражается с драконом
275. Смерть Кинга, поражение адмирала
274. Потрясение на потрясении
273. Сила охотников за головами
272. Ужас Чумного бедствия – Квин
271. Давай, флот!
270. Лантис против Огненного бедствия, Кинга!
269. Кайдо спускается
267. Гнев Кайдо
266. Ожидание Шанкса
265. Полная сила Лантиса
264. Тезоло, полностью потерявший лицо
263. Мощь кулака, движение Ястребёнка
262. Цель Лантиса
261. Большой плохой парень!
260. Миллиарды бейли
259. Сомнения
258. Против Дофламинго
257. Якша – Дофламинго
256. Баккара и Крис
255. Страх. Тезоло
254. Первая встреча с Дофламинго
253. Встретились вновь, Золотая империя
252. Проникновение
251. Приглашение в Новый мир
250. Идеи Ханнистера
249. Утка провоцирует Ястребёнка
248. Семейный тур по Алабасте
247. Движение Горосэев (Пяти старых звёзд)
246. Страх, зверь с небес
245. Жесткая битва, предельные скорости
244. Гром небесный
243. Надежда в отчаянии, появление Лантиса
241. Спокойные и насыщенные дни
240. Чрезвычайно могущественный КунПэн
239. Двое против Лантиса
238. Нежданный гость Лог–Тауна
237. Хорошее шоу
236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса
235. Экстремальная скорость КунПэна
234. Изменение силы инь–ян под влияние колокола
233. Нами ненавидит Коалу
232. Совесть рыболюда
231. Связь между Коалой и Пиратами Солнца
230. Рыболюди, которых Лантис ненавидел
229. Драгон заинтересован
228. Чудо–девушка
227. Поражённый молнией
226. Какое большое недоразумение
225. Упрямая Гина
224. Помощь своим
223. Ошеломлённый Смоккер
222. Глупышка–Ташиги
221. Появление Арлонга
220. Отплытие Баккары
219. Предположение о мече, решение Майи
218. Сила семизвёздного меча, ужасающий удар
217. Прекрасный лунный свет
216. Бедняжка Майя
215. Бесподобный демонический меч Семи Звёзд
214. Легендарная миссия, Остров Аскар
213. Ранг благородного Алабасты
212. Основные члены
211. Ужасающий президент
210. Бой
209. Связь с Зелёным Фазаном
208. Сила Справедливости
207. Сила ладони Тайинь
206. Крокодайл
205. Мощь Шичибукая
204. Признательность Крокодайла
203. Полное уничтожение
202. Цена
201. Торговая палата Ваньхуа
196. 200 лет жизни
199. Сюрпириз Крис
198. Жадные гиены
197. Движение КуньПэна
195. Другое пространство
194. Бонус удачи, Ладонь Тайинь
193. Секрет Баккары
192. Морской район Десфердж
191. Информация о легендарной миссии
190. Гранд–Лайн, слухи
189. Сэнгоку о президенте Гильдии охотников
188. Имя Лантиса
187. Против Аокидзи
186. Зелёной фазан получил выговор
185. Случайный Адмирал
184. Ясность
183.Атака на уровне адмирала
182.Тина
181. Только половину
180. Перерождение Лантиса
179. Драгоценный плод
178. Прибытие на остров Боинг, рай Чревоугодия
177. Цель вижу – в себя верю!
176. Баккара действует
175. Столица Еды, Вновь Баккара!
174. Получение заветного чертежа
173. Том из Уотер–Севен
172.Шандора, Девушка Лаки
171. Раковины Небесного острова
170. Сундук сокровищ, спрятанный в идоле
169. Прибытие на остров Ангела
168. Плевать на Шичибукаев
167. Легендарный предмет
166. Баккара
165. Оживлённый штаб Гильдии
164.Четыре цели Лантиса
163. Лантис хочет на Гранд–Лайн
162. Реакция
161.Сила Солнца против Силы Отскока
160. Первая битва с Шичибукаем
159. Встреча с Бартоломью Кумой
158. Однозвёздочный охотник
157. Первое появление Гильдии охотников за головами
156. Вольф собирается присоединиться
155. Подавляющая сила Лантиса
154. Я действительно благодарю вас
153. Пьяный плод
152. Вольф–изобретатель
151. Первая встреча Лантиса и Ло
150. Поиски в Северном море (Норт–Блю)
149. Болезнь Ханнистера
148. Полгода
147. Гибель Торговой Палаты Тюльпанов
146. Новорождённый Император–Клоун
145. Трагические бизнесмены
144. Сила пуль Баки
143. Прибытие пиратов Баки
142. Особый стол
141. Открытие ресторана
140. Торговая Палата Тюльпанов
139. Марионеточная власть Королевства Гойя
138. Помощь Гарпа
137. Проницательность Гарпа
136. Хочу помочь тебе с этим
135. Хаос в Хайленд–Кинг–Сити
134. Начало плана, цели Гипноза
133. Лантис и Альтлук
132. Главный герой скорбит о Луффи
131. Оптимизм Гарпа
130. Смокер избит Лантисом
129. Миссия Сабо
128. Освоение Царства Гойя
126. Неприятная проблема
125. Санджи теперь... женщина???
124. Торговая палата для Дракона
123. Страдания и страх Сэнгоку
122. Выстрел Баки
121. Смерть Короля Гойа
120. Волшебная техника показывает свою силу
119. Сила Лантиса, Побег Серого Ветра
118. Достижения
117. Сообщение Лантису
116. Новости, потрясшие Ист–Блю!
115. Первое знакомство с Революционный армией
114. Сила Инь–Ян очень полезна
113. Несчастный случай
111. Возможности Гранд–Лайна
110. Беспокойство Короля Гойи, ветер перемен
109. Теринбьюто погребены
108. Перевёрнутый корабль, свет в глазах
107. Знакомство с Теринбьюто
106. Больная Гина
105. Пусть Теринбьюто будут похоронены в море
104. Собака кусает собаку
103. Отвратительное дворянство
102. Решение Гины
101. Лантис и маленький вор
100. Зефф склонил голову
98. Расширенные навыки, Шеф–Пираты
97. Тренировка формы
96. Стороны собираются
95. Начало пресс–конференции и атака пиратов
94. Полгода спустя, – он Небесный Охотник!
93. Обстановка в Ист–блю
92. Знаменитый Лантис
91. Подавляющее разрушение
90. Встреча с Пиратами Гигантского Топора
89. Новое изобретение Торговой Палаты
88. Значение КунПэн
87. Полны энергии
86. Сила Луны–Инь
85. Молодые птицы, Лантис снова тренируется
84. Возвращение
83. Обучение методу дыхания
82. Победитель определён
81. Сражающиеся
80. Удивление Коширо
79. Луффи против Зоро
78. Сильные женщины
77. Обнажить шрамы
76. Неожиданный горячий источник
75. Соревнование
74. Танец с бамбуковым мечом
73. Прибытие в Деревню Морозной Луны
72. Поклонение Луффи
71. Сюрприз
70. Мысли Бу
69. Соломенная шляпа
68. Кулак Солнца
67. Этот нож не сломается
13. Технологии Джермы 66
65. Вялая толпа, вызов Лантиса
64. Реакция сторон
63. Бандит Зиг
62. Рыжеволосый Шанкс
61. Персонажи оригинальной книги
60. Атрибут красоты – "Скользкий плод"!
59. Макино случайно съела дьявольский плод?
58. Мысли вслух
57. Макино встречает Миффию
56. Мать беспокоится о сыне
55. Слишком слаб
54. Сапфировые пираты
53. Властен!
52. Волнение Ханнистера
51. Прерваны фруктом
50. Рыба из горячего источника
49. Ты хочешь быть обманутой мой???
48. Макино– Первый выход в море
47. Разговор в приятной компании
46. Потрясённый и расстроенный Эйс
45. Лантис прибыл, новый вызов на бой
44. Три брата
43. По островам
42. Новые изобретения Торговой Палаты
41. Движение
40. Мать слишком мудра
39. Покалывание головы Лантиса
38. Тайна моря
37. Улучшение
36. Тяжёлые тренировки, сложности появились
35. Яростный цигун
34. Печаль Санджи
33. Счастливая Кая
32. Возвращение в Деревню Сироп
31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!
30.Убийство Морского Короля
29. Встреча
28. Вкусный ужин
27. Самый ненавистный угон
26. Невольный Эйс
25. Эйси Сабо обнаружены
24. Как и ожидалось от моего сына!
23. Сокровище
22. Здравый смысл
21. Луффи
20. Босс бара – Макино
19. Первая встреча с Луффи
18. Прибытие в Королевство Гоя
17. Знакомство
16. Лантис и Санджи
15. Состав
14. Великий урожай
12. Мысли Лантиса на поле боя
11. Местонахождение изначальных персонажей
10. Пять великих пиратов ист–блю
9. Подарки
8. Сильный маленький беркут
7. Вояж
6. Первый остров
5. Хочу стать охотником за головами!
4. Мечта Ханнистера
3. Силы Инь–Ян
2. Нос Усоппа
1. Лантис
242. Спандам и СР0
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.