Ист-блю, остров Ролле, деревня Сироп.
"Брат, брат, подожди Каю"
Лантис посмотрел на маленькую девочку, которая мелкими шажками и прыжками гналась за ним, и беспомощно остановился, повернулся и обнял свою сестру в этой жизни.
— Кая, ты чего так быстро бегаешь, не вытерла изо рта крошки от торта?
"Хи-хи, брат, ты снова собираешься на рыбалку, Кая хочет пойти за ним"
"Не то, чтобы ты не видел этого, ладно, беги медленно, знаешь, твоё тело восстановилось только за последние полгода, нехорошо быть раненым"
«Хи-хи, даже если ты ранен, у тебя есть брат, брат
Я не оставлю Каю одну».
Глядя на маленькую девочку, которая крепко держала его запястье и счастливо шагала вместе, в глазах Лантиса вспыхнуло нежное обожание.
Кто бы мог подумать, что однажды он попадет в такой странный и знакомый мир.
Ван Пис!
Младшая сестра этой жизни, Кая, хрупкая и болезненно богатая дочь в оригинальной книге, а также место рождения первого пиратского корабля Мэрри из Пиратов Соломенной Шляпы, хотя семья Лантис построила этот корабль. . Домработница Веселая...
Вайс Лантис, так зовут Лантиса в этой жизни, старший брат Каи, на четыре года старше Каи, в этом году ему всего десять лет,
Физическое развитие Лантиса почему-то очень хорошее. В юном возрасте его рост достиг 1,65 метра, а конечности сильные и он выглядит как взрослый.
Когда я вышел на берег, тут уже стояло довольно много людей, начиная от 4,56-летних сопливых чертят, до 12-ти или 13-ти летних, которые были старше Лантиса. Конечно, они были выше Лантиса. Хьюз хотел быть кратким, и все нетерпеливо зааплодировали, увидев приближающегося Лантиса.
«О, о, о, брат Лантис наконец-то здесь»
"Брат Лантис, поторопитесь и покажите свои магические способности, сегодня я съем десять жареных рыб"
"Это брат Лантис"
Младшая сестра Кая, она такая милая"
"Идиот, не спешите уступать место брату Лантису"
Лантис погладил свою сестру Каю, и Кая послушно отбежала в сторону, стоя с другими детьми того же возраста, с большими невинными глазами, глядя на брата с мерцающим предвкушением, она знала, что позже увидит очень поразительные паранормальные вещи.
Лантис стоял на берегу, пристально глядя на море перед собой, золотисто-голубой свет падал на его радужную оболочку.
Обычные люди могут видеть на расстоянии более десяти метров ниже уровня моря.
Глаза его легко пронзались, и течение каждой рыбы в нем было четко уловлено им.
«Сегодня довольно много рыбы», — сказал Лантис про себя, и из его глаз полилось легкое жжение.
"вызывать"
Два красно-золотых горячих лазерных луча выстрелили в мгновение ока, легко пронзив шесть подводных рыб, которые были всего лишь двумя прямыми линиями.
Горячий лазер толщиной с палец продержался менее полсекунды, после чего Лантис выстрелил под другим углом.
"зз~з~з~з~зз~...."
Держи так, глаза Лантиса вспыхивают, как молния.
Пулемет и горячий лазер непрерывно проникали в подводное тело рыбы, а вокруг раздавались восторженные возгласы и аплодисменты.
«Появился трюк Большого Брата Лантиса, горячий Циклоп, который может проникать даже в скалы, такой красивый»
"Много рыбы всплыло, это потрясающе, как и ожидалось от старшего брата Лантиса"
"Брат отличный, давай"
Дети на берегу были очень взволнованы. Всего за одну минуту всплыли сотни рыб, в том числе несколько крупных рыб размером более одного метра и длиной почти два, чего хватило бы обычной семье на несколько дней.
Группа детей-медведей радостно прыгнула в воду и, как обычно,
То же самое, чтобы вытащить всю эту рыбу на берег.
Но в этот момент морская вода недалеко от поверхности моря вдруг разразилась волнами, и кусок рыбьих плавников высотой почти пять метров только что высунулся на поверхность моря, и он поплыл к мертвой рыбе и детям в очень быстрая скорость. .
Шум волн плескался, и существо под водой вздрогнуло.
Дети, не прыгнувшие с берега, в ужасе округлили глаза: «Это акула-людоед, это очень плохо».
Акула-людоед, уникальная акула Ист-блю, имеет размер более 20 метров. Это не морской зверь, но он чрезвычайно свиреп и особенно любит поедать существ меньше себя.
Эта прыгающая акула-людоед,
При размере тела в двадцать семь метров и зазубренной пасти совершенно не проблема сказать, что он может съесть больше десяти детей.
Дети в море были так напуганы внезапным появлением акулы-людоеда, что их лица побледнели, и они не смели пошевелиться.
В этот момент Лантис бросился от берега к акуле-людоеду на большой скорости, не используя горячий лазер. На такой высоте, даже если бы он смог убить акулу-людоеда, сила удара ранила бы многих людей.
«Хаки вооружения»
С громким криком в сердце правая рука Лантиса мгновенно почернела, покрываясь слоем металлической черной энергии, и на ней обвился какой-то золотой свет.
"Бум~~
"
Всего одним ударом Лантис разбил зубы акулы-людоеда, и с силой, совершенно непропорциональной его размеру тела, он отбросил непрошеную акулу по дуге.
"вызывать"
В воздухе два горячих лазера с толстыми пальцами выстрелили из глаз Лантиса и мгновенно проникли в мозг акулы-людоеда.
Волны моря поднялись, и акула-людоед спикировала вниз, сопровождаемая кровью, и бессильно поплыла по поверхности моря.
Лантис тоже упал в море, потрясая руками и показывая голову, глядя на испуганные лица за спиной, он улыбался и говорил: «Ладно, не смотри на это, просто подними этих рыб, подожди.
Их смыло морем?»
Услышав голос Лантиса, группа детей оправилась от испуга и посмотрела на убитую акулу-людоеда вдалеке, их глаза не могли скрыть своего восхищения.
"Брат Лантис такой сильный, он одним ударом нокаутировал такую большую акулу"
«О-о-о, я только что был напуган до смерти, я думал, что меня съедят, да здравствует брат Лантис»
«Я того же возраста, что и я, но моя сила так сильна. Я действительно заслуживаю быть сыном богатой семьи в нашей деревне Сироп».
«Идиот, сила Старшего Брата Лантиса не зависит от того, есть у него деньги или нет, это сам Большой Брат Лантис».
«Я думал, что умру, но, к счастью, здесь находится Большой Брат Лантис».
«Брат Лантис, тащите и эту акулу».
Дети напуганы и быстро приходят и уходят. С Лантисом здесь они больше не боятся. Более десяти человек усердно работали, и все сотни рыб, а также крупная акула длиной почти 30 метров были вытащены. появиться.
После того, как Кая подошла к Лантису, ее личико раскраснелось от возбуждения, а пара мясистых ручек продолжала гладить тело Лантиса.
Сцена только что заставила Каю испугаться и взволноваться.
Она знала, что ее брат был очень сильным и мог использовать свои кулаки еще год назад.
Разрушение большого камня многими взрослыми в деревне называлось чудовищем, но свирепо выглядящая акула все же оказала слишком сильное влияние на шестилетнюю девочку.
— Брат, ты в порядке?
Глядя на залитое слезами лицо сестры, Лантис потер волосы Каи и сказал с улыбкой: «Не волнуйся, брат твой, я сильный, Кая, ты любишь жареную рыбу?»
"Ну, мне нравится, жареная рыба моего брата даже лучше, чем у моей мамы"
«Если бы моя мать услышала это, она бы вышла из себя».
Лантис взял приготовленный им котел. Его готовил не он, а другие дети. Каждый раз, когда он заканчивал рыбалку
, приготовит рыбу на гриле и тушеную рыбу для других друзей на месте. У друзей уже сложилось молчаливое понимание, а программа после рыбалки – кемпинг.
"Брат Лантис, дай тебе нож"
"Брат Лантис, я приготовил доску"
«Брат Лантис, на этот раз я принес свои собственные приправы, они очень вкусные».
"Брат Лантис, я уже соскреб чешую с этой рыбы..."
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|