/ 
Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 101. Лантис и маленький вор
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pirates-Bounty-Hunters-of-Yin-and-Yang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%20100.%20%D0%97%D0%B5%D1%84%D1%84%20%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BB%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/8749826/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%20102.%20%D0%A0%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%93%D0%B8%D0%BD%D1%8B/8749828/

Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 101. Лантис и маленький вор

Прогуливаясь по оживленным улицам, Лантис посмотрел на Кокояша, который находился в состоянии пира, и должен был вздохнуть от общности людей в этом мире.

Кажется, где бы он ни был, люди в этом мире любят устраивать банкеты, и очевидно, что шеф-пираты покровительствуют гению, хотя из-за него награбленные материалы были возвращены, но это не так весело.

«Мастер Лантис, вы герой нашей деревни, мы вас уважаем»

Несколько мужчин плечом к плечу подбежали к Лантису, чтобы произнести тост, даже... какие-то женщины, такие же, но смотрели на Лантиса с другим видом рвения. Он многое повидал за последние полгода и не сомневается, что если он скажет, что хочет что-то сделать, то эти восторженные женщины точно не откажут.

Это все тот же приговор, если **** тело сможет вырасти на четыре или пять лет быстрее, это будет здорово.

К нам подбежала женщина с тарелкой вкусной пиццы, наклонилась, улыбнулась и сказала: «Мастер Лантис, это пицца, специально приготовленная моей семьей, спасибо, что пришли помочь нам вернуть товар, будьте осторожны».

Сказав это, женщина не стала ждать, пока Лантис откажется, и прямо сунула Лантису пиццу в руку. Уходя, она кое о чем подумала. Едва стиснув зубы, она обняла лицо Лантиса и поцеловала ее, потом покраснела и быстро побежала. Падали, окружающие мужчины, которые смотрели на это: я завидовал.

Конечно, это просто зависть, а не ревность, потому что они думают, что Лантис этого заслуживает.

Женщина показала свое сердце, словно вызвав цепную реакцию, а вскоре подбежала еще одна красавица и подарила Лантису коробку специально приготовленной выпечки. Через десять секунд третья женщина тоже подбежала и отдала свой подарок, за ней последовали четвертая и пятая... Увидев это, старики в деревне засмеялись, сказав, что Лантис может найти в их деревне женщину для женитьбы. Это смутило Лантиса. Хотя он выглядел на пятнадцать или шестнадцать лет, на самом деле ему было меньше двенадцати лет. Для брака было слишком рано.

Однако, увидев рвение многих женщин, Лантис почувствовал необъяснимое чувство: К счастью, к счастью, его матери Миффии здесь не было, иначе было бы определенно очень хлопотно.

Брак невозможен, но ранняя помолвка — это нормально, Лантис думал, что так скажет его мать Миффия.

Если с моря придет брачное извещение о том, что старший молодой мастер Торговой палаты Вайса хочет выбрать себе жену, то боюсь, что на второй день после выхода газеты не менее трети молодых женщин во всем Ист-блю будут иметь представление, несмотря ни на что...

В каком мире молодые и богатые, красивые и сильные определенно являются образцом для большинства женщин в выборе партнера.

Нет, Лантис просто десять минут с любопытством бродил по деревне Кокояси, был весь усыпан подарками, и в конце концов не смог их достать, поэтому ему оставалось только просить помощи у других людей в Торговой палате.

Кстати, Ханнистер уже отправил корабль на остров Садеми, где временно заточены Зефф и остальные. Лантис все устроит для него, когда он вернется. Есть план ресторана на море. Хьюз давно сказал Ханисту, что хорошего лидера не было. Теперь, когда Зефф пойман, план, похоже, готов к реализации.

«Хм, ты, богатый и богатый, старший молодой господин, я не ожидал, что стану таким популярным».

Лантис только что покинул Какао-Уэст-Виллидж, когда рядом с ним из леса выбежали две маленькие тени.

Лица в памяти, Лантис улыбнулся и посмотрел на появившихся Нуоцигао и Нами, особенно взглянул на немного неохотное личико Нами, и улыбнулся: «Итак, Нами Мэй, ты не очень-то меня приветствуешь, но вещь, которую ты держишь, не кажется, я этого не говорил».

Нами покраснела, она держала в руке корзину с золотыми апельсинами, а Нуоци, стоявшая рядом с ней, толкнула младшую сестру высоким плечом и побежала к Лантису, чтобы положить корзину со свежими апельсинами в ее руке.

"Хотя вы, возможно, получили много подарков, Белмер все же попросил нас поблагодарить вас, спасибо за помощь нам, наша семья относительно бедна, мы можем дать вам только это, но эти... ....я тщательно выбрал цитрусовые, и это определенно лучший фрукт»

«Вежливость легкая и ласковая, Лантису не помешает вынуть цитрус и съесть его, вкусная мякоть и апельсиновый сок расцветают на языке, а вкус очень хорош.

"Ну, это вкусно. Конечно, фрукты Садежи лучше, чем в других местах. Нами, не стой на месте. Разве корзина в твоей руке не дала мне это?"

Лантис игриво посмотрел на Нами.

Кстати говоря, после успешного развития Быстрой Книги Торговой Палаты Лантис попытался найти Деревню Кокояси на скоростном катере. Хотя процесс был не очень гладким, он наконец нашел остров Садми. Когда он впервые прибыл в деревню Кокояси. , у маленькой Нами тоже была чудесная судьба с ним, или именно этот незрелый маленький кот-воришка поразил Лантиса.

Потому что Лантис выглядит... как богатый человек, и лицо у него новое, не местное.

В то время, из-за финансовых проблем семьи, Нами, полагаясь на свой врожденный талант к воровству, обошла Лантиса. Она думала, что сможет положить его в свой бумажник, но кто знал, что ее поймал Лантис, обладавший удивительной проницательностью.

Первоначально она планировала использовать преимущество своей маленькой девочки, чтобы кокетливо поплакать, но Нами, которая отказалась признавать свою версию, в конце концов с улыбкой уставилась на стопку из 500 000 Бейлизов, которую Лантис дал ей.

Лантис в это время ничего не сказал, просто дал ей денег, потом погладил ее по голове и ушел. После того, как Нами вернулась, чтобы рассказать об этом, Беллемель без колебаний отругал ее. Насильно привез ее в деревню, чтобы найти Лантиса, намереваясь вернуть семье деньги, но найдя их, он узнал, что Лантис на самом деле происходил из крупной торговой палаты и хотел сотрудничать со всем островом Садми.

Это просто... такое решение, не очень процветающий остров Садеми внезапно преобразился.

Фрукты, произведенные в деревне, имеют эффективные каналы сбыта, и можно не беспокоиться о том, что их не удастся продать. Даже с помощью рабочей силы и инструментов Торговой палаты Вайса количество фруктовых посадок значительно увеличилось.

Некоторые люди, у которых нет работы, также нанимаются Торговой палатой Вайса для помощи, поэтому можно сказать, что у них есть средства для поддержки своих семей.

Кроме того, также циркулировали различные высококачественные товары от Торговой палаты Вайса, что улучшило качество жизни всех людей на острове Садеми, включая деревню Кокояси, а Лантис стал целым городом. Самый популярный хороший парень на острове.

Но это также сильно смутило Нами, ведь она на самом деле пыталась украсть благодетеля, который приносил добро жителям всего острова. Белмер несколько раз ругал ее за это и каждый раз заставлял Нами вставать перед Лантисом. Не очень удобно.

Надувшись и держа цитрус в руке, она подошла к Лантису, и Нами неестественно сказала: "Эти...... цитрусы, спасибо, хм, явно такие богатые, Почему Бермель разрешила нам посылать подарки?"

"Нами"

Нуоци с кривой улыбкой толкнула свою неродственную сестру и смущенно посмотрела на Лантиса.

«Прости, Лантис, характер Нами такой. На самом деле, она очень благодарна тебе, но не может отпустить».

"Все в порядке, я знаю"

Что за персонаж Нами, Лантис не может понять из оригинальной работы. Хоть она и любит мелкое воровство и особенно жадна до денег, она настоящая маленькая воровка-кошка, но по своей сути она определенно добрая девочка. В оригинальной работе, чтобы Какао Нисимура избавился от злого дракона, он готов пожертвовать собой, чтобы присоединиться к злому пирату-дракону, и вышел в море, чтобы украсть миллиард денег. Чтобы спасти Усоппа от злого дракона, он пытался подделать Усоппа, но на самом деле это он пронзил кинжал. Пальма.

Хотя способ выражения может не соответствовать обычным людям, доброта и нежность в сердце реальны. Лантис теперь может свободно использовать знания и власть. Стоя на таком расстоянии, он слышит благодарность от Нами. Голос, но высокомерно не хотел выражаться.

Ну, такое поведение, кажется, называется высокомерием.

Лантис взял две корзины цитрусовых и потер голову Нами, прежде чем Нами успела отреагировать, взлохматив прекрасные оранжевые волосы Нами.

«Ах, что ты делаешь, портишь мне волосы, ты должен потерять деньги и сопровождать 10 000 Бейлисов»

Глядя на сердитое выражение лица Нами, похожее на котенка, Лантис рассмеялся, развернулся и ушел, сказав в то же время: «Я приму твой благодарственный подарок, кстати, я из твоей деревни. Я слышал от А Цзяня, что твой приемная мать Белмер была ранена пиратской пулей.Я попросил Торговую палату доставить партию марли и золотого лекарства от язв, которые были переданы в вашу деревню бесплатно.Пусть А Цзянь возьмет деревню Коко Яси, сколько нужно. .. Он должен знать».

"настоящий"

Нуоцигао и Нами были вне себя от радости, когда услышали эти слова, и сразу же.

Бегите в деревню.

Вскоре после этого они вдвоем радостно побежали домой с медицинской марлей и лекарством от золотой язвы. По дороге Нуоци засмеялся и сказал: «Лантис действительно хороший человек, он помог нам восстановить вещи, не говоря уже о том, что он также дал нам эти ............ Лечебные принадлежности, с этими вещами. , травма Бермеля обязательно скоро заживет"

«Кстати, Нами, в следующий раз, когда ты увидишь Лантиса, ты должна быть более вежливой. Очевидно, ты очень ему благодарна и очень нравишься, почему ты делаешь вид, что тебе все равно?»

"Мне он не нравится"

Лицо Нами было немного красным, она посмотрела на Нодзико и намеренно сказала: «Я думаю, что Нодзико тот, кто любит его, верно?»

Нодзико это совсем не волновало, и он сказал: «Многим девушкам в деревне нравится Лантис, и Лантис в прошлый раз сказал: Нами, когда ты вырастешь, ты сможешь вступить в его торговую палату. Ты очень талантлива в навигации. , географическая карта острова была успешно составлена, и Торговая палата Вайса в это время обязательно понадобится вам».

«Хм, я не поеду, мне придется полагаться на свои собственные навыки плавания, чтобы путешествовать по миру в будущем».

Нами высокомерно подняла голову, но, подумав, что торговая палата Вайса настолько богата, изменила выражение лица и сказала: «Если они не заплатят мне много денег, картина готова заплатить мне миллион Бейли».

"Это невозможно, Нами, ты без ума от денег"

«Почему нельзя, я обязательно стану в будущем великим штурманом»

Обе девушки смеялись, смеялись и вернулись в дальнюю оранжерею...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
327. Ну вот и всё)
326. Ужасающая сила
325. Усилие Чёрной Бороды
324. Существование другого мира
323. План взращивания пиратов
322. Грех флота
321. Решение
320. Сила всех сторон в Новом мире
319. Конец старой эры и начало новой
318. Родись человеком
317. Собачья смерть
316. Разрушение Мэри Джоа
315. Случайная сделка, Рэйджу и Лантис
314. Встреча после многих лет
313. Приближается Всемирная Конференция!
312. Талисман Жизни и Смерти, Мольба Люччи
310. Жуки Ист–Блю
309. Новый сильнейший мечник
308. Солнце, Луна, Звезда – Три меча
307. Завершение эпохи героев
306. Похороны звёзд
305. Бесподобный меч, волнение Михоука
304. Гони Льва, проглоти Волка
303. Воровка Карина
301. Гибель Крокодайла
300. Крутые повороты
299. Крокодайл в Алабасте
298. Маленькое сожаление Рихе, Новая волна славы в море
297. Инь–Ян Божественный гром!
296. Переход от пика к сильнейшему!
295. Победить Шарлотту Линлин
294. Начало плана
293. Смерть Орочи
292. Белоус теперь внук Гарпа???
291. Плевать на Мировое правительство
290. Плачущий призрак
289. Сила Солнца и Сила Вибрации
288. Сделка
287. Храбрый и стойкий
285. Четыре стороны
284. Огонь Инь–Ян Нирваны
283. Ярость Белоуса
282. Дофламинго и Джек
281. Знамениты в мире Золотой Лев
280. Зализывание ран
279. Лантис зачарован???
278. Гнев КунПэна, тысячи перьевых мечей
277. Рыжая собака и Жёлтая обезьяна
276. КунПэн сражается с драконом
275. Смерть Кинга, поражение адмирала
274. Потрясение на потрясении
273. Сила охотников за головами
272. Ужас Чумного бедствия – Квин
271. Давай, флот!
270. Лантис против Огненного бедствия, Кинга!
269. Кайдо спускается
267. Гнев Кайдо
266. Ожидание Шанкса
265. Полная сила Лантиса
264. Тезоло, полностью потерявший лицо
263. Мощь кулака, движение Ястребёнка
262. Цель Лантиса
261. Большой плохой парень!
260. Миллиарды бейли
259. Сомнения
258. Против Дофламинго
257. Якша – Дофламинго
256. Баккара и Крис
255. Страх. Тезоло
254. Первая встреча с Дофламинго
253. Встретились вновь, Золотая империя
252. Проникновение
251. Приглашение в Новый мир
250. Идеи Ханнистера
249. Утка провоцирует Ястребёнка
248. Семейный тур по Алабасте
247. Движение Горосэев (Пяти старых звёзд)
246. Страх, зверь с небес
245. Жесткая битва, предельные скорости
244. Гром небесный
243. Надежда в отчаянии, появление Лантиса
241. Спокойные и насыщенные дни
240. Чрезвычайно могущественный КунПэн
239. Двое против Лантиса
238. Нежданный гость Лог–Тауна
237. Хорошее шоу
236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса
235. Экстремальная скорость КунПэна
234. Изменение силы инь–ян под влияние колокола
233. Нами ненавидит Коалу
232. Совесть рыболюда
231. Связь между Коалой и Пиратами Солнца
230. Рыболюди, которых Лантис ненавидел
229. Драгон заинтересован
228. Чудо–девушка
227. Поражённый молнией
226. Какое большое недоразумение
225. Упрямая Гина
224. Помощь своим
223. Ошеломлённый Смоккер
222. Глупышка–Ташиги
221. Появление Арлонга
220. Отплытие Баккары
219. Предположение о мече, решение Майи
218. Сила семизвёздного меча, ужасающий удар
217. Прекрасный лунный свет
216. Бедняжка Майя
215. Бесподобный демонический меч Семи Звёзд
214. Легендарная миссия, Остров Аскар
213. Ранг благородного Алабасты
212. Основные члены
211. Ужасающий президент
210. Бой
209. Связь с Зелёным Фазаном
208. Сила Справедливости
207. Сила ладони Тайинь
206. Крокодайл
205. Мощь Шичибукая
204. Признательность Крокодайла
203. Полное уничтожение
202. Цена
201. Торговая палата Ваньхуа
196. 200 лет жизни
199. Сюрпириз Крис
198. Жадные гиены
197. Движение КуньПэна
195. Другое пространство
194. Бонус удачи, Ладонь Тайинь
193. Секрет Баккары
192. Морской район Десфердж
191. Информация о легендарной миссии
190. Гранд–Лайн, слухи
189. Сэнгоку о президенте Гильдии охотников
188. Имя Лантиса
187. Против Аокидзи
186. Зелёной фазан получил выговор
185. Случайный Адмирал
184. Ясность
183.Атака на уровне адмирала
182.Тина
181. Только половину
180. Перерождение Лантиса
179. Драгоценный плод
178. Прибытие на остров Боинг, рай Чревоугодия
177. Цель вижу – в себя верю!
176. Баккара действует
175. Столица Еды, Вновь Баккара!
174. Получение заветного чертежа
173. Том из Уотер–Севен
172.Шандора, Девушка Лаки
171. Раковины Небесного острова
170. Сундук сокровищ, спрятанный в идоле
169. Прибытие на остров Ангела
168. Плевать на Шичибукаев
167. Легендарный предмет
166. Баккара
165. Оживлённый штаб Гильдии
164.Четыре цели Лантиса
163. Лантис хочет на Гранд–Лайн
162. Реакция
161.Сила Солнца против Силы Отскока
160. Первая битва с Шичибукаем
159. Встреча с Бартоломью Кумой
158. Однозвёздочный охотник
157. Первое появление Гильдии охотников за головами
156. Вольф собирается присоединиться
155. Подавляющая сила Лантиса
154. Я действительно благодарю вас
153. Пьяный плод
152. Вольф–изобретатель
151. Первая встреча Лантиса и Ло
150. Поиски в Северном море (Норт–Блю)
149. Болезнь Ханнистера
148. Полгода
147. Гибель Торговой Палаты Тюльпанов
146. Новорождённый Император–Клоун
145. Трагические бизнесмены
144. Сила пуль Баки
143. Прибытие пиратов Баки
142. Особый стол
141. Открытие ресторана
140. Торговая Палата Тюльпанов
139. Марионеточная власть Королевства Гойя
138. Помощь Гарпа
137. Проницательность Гарпа
136. Хочу помочь тебе с этим
135. Хаос в Хайленд–Кинг–Сити
134. Начало плана, цели Гипноза
133. Лантис и Альтлук
132. Главный герой скорбит о Луффи
131. Оптимизм Гарпа
130. Смокер избит Лантисом
129. Миссия Сабо
128. Освоение Царства Гойя
126. Неприятная проблема
125. Санджи теперь... женщина???
124. Торговая палата для Дракона
123. Страдания и страх Сэнгоку
122. Выстрел Баки
121. Смерть Короля Гойа
120. Волшебная техника показывает свою силу
119. Сила Лантиса, Побег Серого Ветра
118. Достижения
117. Сообщение Лантису
116. Новости, потрясшие Ист–Блю!
115. Первое знакомство с Революционный армией
114. Сила Инь–Ян очень полезна
113. Несчастный случай
111. Возможности Гранд–Лайна
110. Беспокойство Короля Гойи, ветер перемен
109. Теринбьюто погребены
108. Перевёрнутый корабль, свет в глазах
107. Знакомство с Теринбьюто
106. Больная Гина
105. Пусть Теринбьюто будут похоронены в море
104. Собака кусает собаку
103. Отвратительное дворянство
102. Решение Гины
101. Лантис и маленький вор
100. Зефф склонил голову
98. Расширенные навыки, Шеф–Пираты
97. Тренировка формы
96. Стороны собираются
95. Начало пресс–конференции и атака пиратов
94. Полгода спустя, – он Небесный Охотник!
93. Обстановка в Ист–блю
92. Знаменитый Лантис
91. Подавляющее разрушение
90. Встреча с Пиратами Гигантского Топора
89. Новое изобретение Торговой Палаты
88. Значение КунПэн
87. Полны энергии
86. Сила Луны–Инь
85. Молодые птицы, Лантис снова тренируется
84. Возвращение
83. Обучение методу дыхания
82. Победитель определён
81. Сражающиеся
80. Удивление Коширо
79. Луффи против Зоро
78. Сильные женщины
77. Обнажить шрамы
76. Неожиданный горячий источник
75. Соревнование
74. Танец с бамбуковым мечом
73. Прибытие в Деревню Морозной Луны
72. Поклонение Луффи
71. Сюрприз
70. Мысли Бу
69. Соломенная шляпа
68. Кулак Солнца
67. Этот нож не сломается
13. Технологии Джермы 66
65. Вялая толпа, вызов Лантиса
64. Реакция сторон
63. Бандит Зиг
62. Рыжеволосый Шанкс
61. Персонажи оригинальной книги
60. Атрибут красоты – "Скользкий плод"!
59. Макино случайно съела дьявольский плод?
58. Мысли вслух
57. Макино встречает Миффию
56. Мать беспокоится о сыне
55. Слишком слаб
54. Сапфировые пираты
53. Властен!
52. Волнение Ханнистера
51. Прерваны фруктом
50. Рыба из горячего источника
49. Ты хочешь быть обманутой мой???
48. Макино– Первый выход в море
47. Разговор в приятной компании
46. Потрясённый и расстроенный Эйс
45. Лантис прибыл, новый вызов на бой
44. Три брата
43. По островам
42. Новые изобретения Торговой Палаты
41. Движение
40. Мать слишком мудра
39. Покалывание головы Лантиса
38. Тайна моря
37. Улучшение
36. Тяжёлые тренировки, сложности появились
35. Яростный цигун
34. Печаль Санджи
33. Счастливая Кая
32. Возвращение в Деревню Сироп
31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!
30.Убийство Морского Короля
29. Встреча
28. Вкусный ужин
27. Самый ненавистный угон
26. Невольный Эйс
25. Эйси Сабо обнаружены
24. Как и ожидалось от моего сына!
23. Сокровище
22. Здравый смысл
21. Луффи
20. Босс бара – Макино
19. Первая встреча с Луффи
18. Прибытие в Королевство Гоя
17. Знакомство
16. Лантис и Санджи
15. Состав
14. Великий урожай
12. Мысли Лантиса на поле боя
11. Местонахождение изначальных персонажей
10. Пять великих пиратов ист–блю
9. Подарки
8. Сильный маленький беркут
7. Вояж
6. Первый остров
5. Хочу стать охотником за головами!
4. Мечта Ханнистера
3. Силы Инь–Ян
2. Нос Усоппа
1. Лантис
242. Спандам и СР0
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.