/ 
Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pirates-Bounty-Hunters-of-Yin-and-Yang.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%2030.%D0%A3%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F/8749758/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%9E%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%98%D0%BD%D1%8C-%D0%AF%D0%BD%2032.%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D1%8E%20%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%BF/8749760/

Ван Пис: Охотник за головами Инь-Ян 31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!

«Ахахахаха, старик наконец вернулся. Я не знаю, что случилось с моим прекрасным внуком. Ты скучал по его дорогому дедушке?»

Прежде чем военный корабль с собачьей головой полностью пришвартовался, сверху раздался грубый смех. Жители деревни в порту не запаниковали, увидев эту сцену, а вместо этого улыбнулись.

Они видели эту сцену один раз. Посетитель не чужой и не пират, а гордость их деревни ветряных мельниц, морской герой Гарп.

Спрыгнув прямо с военного корабля, Гарп направился к Деревне Ветряных Мельниц, и жители деревни по пути тепло приветствовали друг друга, что полностью доказывало, что Гарп был в Деревне Ветряных Мельниц.

статус.

"Эй, мистер Гарп, вы вернулись"

«Мистер Гарп все еще такой энергичный, я так завидую, я тоже хочу, чтобы мой сын пошел на флот»

«Мистер Гарп, вы снова собираетесь увидеть своего внука Луффи?»

«Здесь действительно безопасно держать военный корабль, и я не боюсь пиратов».

«Правильно, газеты всегда пишут, что Ист-блю — самое слабое море. Пусть видят, что легендарный морской герой из нашей деревни. Я слышал, что Роджер, король пиратов, тоже из Ист-блю».

«Забудьте о Ван Пис, такими людьми не стоит гордиться»

С возвращением Гарпа,

Вся деревня ветряных мельниц оживлена, в этом простом и обычном месте имя Героя Гарпа определенно вызывает гордость у всех в деревне.

Чтобы не беспокоить деревню, Гарп сказал всем солдатам флота, которые следовали за ним, чтобы они ушли с дороги, и в одиночку отправился в дом старосты. В это время, кроме старосты, он услышал, что вернулся его дедушка. Луффи как конец света.

"Луффи, мой любимый внук, твой дедушка, я вернулся, будь счастлив"

«Ах, ах, нехорошо, дедушка пришел, помогите!»

"Бум"

Как только Луффи закончил звонить, Гарп тут же мягко вознаградил его.

Кулак любви, знакомый кислый вкус, растрогали Луффи до слез.

Гарп держал в одной руке глупого внука, в другой ковырялся в носу и ругал: "Что за вонючий мальчишка без совести, дедушка на самом деле звал на помощь, когда вернулся, ты так со своими предками поступаешь, другие будут слушать к вам. Это вызовет недоразумения, право, я зла на меня, я очень хочу вас хорошо воспитать, дать вам понять, что такое вежливость"

Сказав это, ковыряющий в носу палец Гарпа неосознанно дернулся, и козявка размером с маш полетел прямо в лицо старосте, почти не дав старосте убежать.

Вежливость, вот что вы называете вежливостью.

..

"Крышка!"

«Ах, староста деревни, спасибо, что позаботился о Луффи, я пойду первым». Гарп закончил простым предложением, не уверенный, что притворяется сбитым с толку, а в следующую секунду закрыл дверь вместе с внуком и ускользнул.

глава села: "..............."

Гарп держал Луффи как щенка, и он не мог убежать, поэтому в мгновение ока пронесся сотню метров.

"Хлопнуть"

"Аааа"

Голова Луффи любезно коснулась твердой каменистой земли, не поймите меня неправильно, это глупое столкновение не самого Луффи, а Гарпа.

Активно выпускается.

Луффи прикрыл сумку, которая стала больше в его голове. Теперь, когда он не ел каучуконос, он не мог игнорировать удар. Он встал и посмотрел на Гарпа в гневе и страхе: «Что ты делаешь, почему ты снова меня бьешь?»

Гарп зажал нос и сказал как само собой разумеющееся: "Идиот, ты такой взрослый, хочешь, чтобы дедушка взял тебя с собой, правда, я вообще не умею уважать стариков, а еще, ты хочу, чтобы меня называли дедушкой»

Сказав это, Гарп снова слегка ударил Луффи по голове, заставив Луффи сжаться от боли.

"Блин, это ты меня схватил, вонючий дедушка"

Луффи действительно хочет встретиться со своим противным дедушкой

Он выкрикнул такую ​​фразу, но стоило ему шевельнуться, глядя в предостерегающие глаза Гарпа, как его шея сжалась, и он тотчас же стал трусливым, и мог только опустить голову и обиженно пробормотать: «Блин, Лантис здесь. "

«Ну что такое Ланжуси, вонючий мальчик, я тебя давно не видел, а шептать научился». Гарп снова поднял Луффи, подбрасывая его в руке, как котенка.

Луффи испуганно зашевелил руками и ногами. Конечно же, когда дедушка, большой дьявол, вернется, с ним все будет в порядке. Он очень скучал по большой трапезе.

Теперь я не могу есть, и мне приходится бить кулаком. Я такой жалкий.

Под непристойной силой Гарпа бедный внук Луффи только

Могу сказать тот факт, что у него появилось два хороших друга.

"О, у меня появились друзья, неплохие, вот так жизнь и взрослеет, Луффи, покажи это своему дедушке в следующий раз."

"Я тоже был в королевстве Гойя. В то королевство ходить не на чем. Неудобно его видеть. В следующий раз тебя не пускают".

"Что, я объел все рестораны во всем королевстве, и мне даже денег не надо. Это так вкусно. Черт побери, почему бы тебе не позвонить дедушке за такое хорошее дело? Это так не сыновней. "

"Вас явно не было в то время, ах ах ах, помогите!"

Всю дорогу в деревне шумели дед и внук, и виденные ими односельчане были все

Похоже на улыбающееся лицо. Они слишком много раз видели эту сцену дедовской доброты и сыновней почтительности внуков, и она им давно знакома. Крики Луффи подсознательно игнорировались.

На голове у него было еще несколько больших мешков. Луффи был беспомощен, и Капти держал его на руках. Он не мог победить его, и он не мог убежать. Макино и староста не помогли ему. Луффи просто хотел поторопиться. Когда его дедушка снова покинул море, он был освобожден.

Кэп отпустил Луффи и позволил ему уйти одному.

"Меня зовут Лантис, мальчик из одной торговой палаты, такое щедрое угощение, я чувствую себя неловко и добро на первый взгляд, Луффи, ты глупый мальчик, не обманывайся", сказал Гарп по дороге, хотя его личность

Неважно, но ведь я видел бессчетное количество больших сцен, и основные суждения все же есть.

Просто Луффи разозлился, когда услышал это, он просто ударил себя, как он мог плохо говорить о своих друзьях, Луффи тут же возразил с поднятым кулаком: "Нет, дедушка, Лантис очень добр ко мне, Он тоже обещал пригласить меня к большому обеду в следующий раз, эй, кстати, Лантис, кажется, что-то сказал..."

Луффи наклонил голову, смутно думая о чем-то, что, казалось, напомнило ему, когда Лантис ушел, и казалось, что его дедушка Гарп тоже был замешан, но парень просто не мог вспомнить, что именно.

Если Лантис здесь

Он бы потерял дар речи, он знал, что голова Луффи была ненадежной, и он обещал так просто, что забыл, когда повернул голову.

Гарп взглянул на внука и небрежно сказал: «Что, этот пацан по имени Лантис, он собирается угостить тебя какими-то всемирно известными блюдами?»

— Между прочим, я это помню. Луффи сжал кулак на ладони другой руки, посмотрел на Гарпа просветленным взглядом и громко рассмеялся: "Лантис обещал мне, что в следующий раз, когда я приду снова, угости меня вкусной едой под названием Эйс".

"................."

Сцена мгновенно стихла.

Гарп

Он резко остановился, повернул голову и посмотрел на глупого внука с черной полосой на лице.

"Луффи, о чем ты говоришь... Эйс... ужин?"

"Э?"

Луффи просто моргнул, не подозревая, что полностью забыл.

Гарп схватил Луффи, посмотрел направо и налево, задрал ноги и ускользнул ни к кому, а затем дал любимому внуку кулак.

"Ах, больно!" Его снова ударили, и Луффи горько заплакал, все больше и больше скучая по Лантису.

«Заткнись, глупый мальчик, ты еще знаешь боль, скажи мне, откуда ты знаешь имя Эйса?

из"

Он явно спрятал Эйса в Дадане и был отделен от Луффи, этот ребенок не мог этого знать.

Какое-то время выражение лица Гарпа было серьезным, личность Эйса была большой проблемой, и как только она будет раскрыта, это станет большой проблемой.

— Да ладно, откуда ты знаешь Эйса?

Луффи озадаченно посмотрел на Гарпа: "В чем дело, с Эйсом какие-то проблемы, ты так взволнован?"

«Идиот, конечно есть проблема, это тоже внук старика и твой брат».

"Какая?!"

Маленькие глаза Луффи уставились на большие глаза Гарпа и неожиданно моргнули.

Когда у тебя появился лишний брат?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
327. Ну вот и всё)
326. Ужасающая сила
325. Усилие Чёрной Бороды
324. Существование другого мира
323. План взращивания пиратов
322. Грех флота
321. Решение
320. Сила всех сторон в Новом мире
319. Конец старой эры и начало новой
318. Родись человеком
317. Собачья смерть
316. Разрушение Мэри Джоа
315. Случайная сделка, Рэйджу и Лантис
314. Встреча после многих лет
313. Приближается Всемирная Конференция!
312. Талисман Жизни и Смерти, Мольба Люччи
310. Жуки Ист–Блю
309. Новый сильнейший мечник
308. Солнце, Луна, Звезда – Три меча
307. Завершение эпохи героев
306. Похороны звёзд
305. Бесподобный меч, волнение Михоука
304. Гони Льва, проглоти Волка
303. Воровка Карина
301. Гибель Крокодайла
300. Крутые повороты
299. Крокодайл в Алабасте
298. Маленькое сожаление Рихе, Новая волна славы в море
297. Инь–Ян Божественный гром!
296. Переход от пика к сильнейшему!
295. Победить Шарлотту Линлин
294. Начало плана
293. Смерть Орочи
292. Белоус теперь внук Гарпа???
291. Плевать на Мировое правительство
290. Плачущий призрак
289. Сила Солнца и Сила Вибрации
288. Сделка
287. Храбрый и стойкий
285. Четыре стороны
284. Огонь Инь–Ян Нирваны
283. Ярость Белоуса
282. Дофламинго и Джек
281. Знамениты в мире Золотой Лев
280. Зализывание ран
279. Лантис зачарован???
278. Гнев КунПэна, тысячи перьевых мечей
277. Рыжая собака и Жёлтая обезьяна
276. КунПэн сражается с драконом
275. Смерть Кинга, поражение адмирала
274. Потрясение на потрясении
273. Сила охотников за головами
272. Ужас Чумного бедствия – Квин
271. Давай, флот!
270. Лантис против Огненного бедствия, Кинга!
269. Кайдо спускается
267. Гнев Кайдо
266. Ожидание Шанкса
265. Полная сила Лантиса
264. Тезоло, полностью потерявший лицо
263. Мощь кулака, движение Ястребёнка
262. Цель Лантиса
261. Большой плохой парень!
260. Миллиарды бейли
259. Сомнения
258. Против Дофламинго
257. Якша – Дофламинго
256. Баккара и Крис
255. Страх. Тезоло
254. Первая встреча с Дофламинго
253. Встретились вновь, Золотая империя
252. Проникновение
251. Приглашение в Новый мир
250. Идеи Ханнистера
249. Утка провоцирует Ястребёнка
248. Семейный тур по Алабасте
247. Движение Горосэев (Пяти старых звёзд)
246. Страх, зверь с небес
245. Жесткая битва, предельные скорости
244. Гром небесный
243. Надежда в отчаянии, появление Лантиса
241. Спокойные и насыщенные дни
240. Чрезвычайно могущественный КунПэн
239. Двое против Лантиса
238. Нежданный гость Лог–Тауна
237. Хорошее шоу
236. Флот, принадлежащий Торговой Палате Вайса
235. Экстремальная скорость КунПэна
234. Изменение силы инь–ян под влияние колокола
233. Нами ненавидит Коалу
232. Совесть рыболюда
231. Связь между Коалой и Пиратами Солнца
230. Рыболюди, которых Лантис ненавидел
229. Драгон заинтересован
228. Чудо–девушка
227. Поражённый молнией
226. Какое большое недоразумение
225. Упрямая Гина
224. Помощь своим
223. Ошеломлённый Смоккер
222. Глупышка–Ташиги
221. Появление Арлонга
220. Отплытие Баккары
219. Предположение о мече, решение Майи
218. Сила семизвёздного меча, ужасающий удар
217. Прекрасный лунный свет
216. Бедняжка Майя
215. Бесподобный демонический меч Семи Звёзд
214. Легендарная миссия, Остров Аскар
213. Ранг благородного Алабасты
212. Основные члены
211. Ужасающий президент
210. Бой
209. Связь с Зелёным Фазаном
208. Сила Справедливости
207. Сила ладони Тайинь
206. Крокодайл
205. Мощь Шичибукая
204. Признательность Крокодайла
203. Полное уничтожение
202. Цена
201. Торговая палата Ваньхуа
196. 200 лет жизни
199. Сюрпириз Крис
198. Жадные гиены
197. Движение КуньПэна
195. Другое пространство
194. Бонус удачи, Ладонь Тайинь
193. Секрет Баккары
192. Морской район Десфердж
191. Информация о легендарной миссии
190. Гранд–Лайн, слухи
189. Сэнгоку о президенте Гильдии охотников
188. Имя Лантиса
187. Против Аокидзи
186. Зелёной фазан получил выговор
185. Случайный Адмирал
184. Ясность
183.Атака на уровне адмирала
182.Тина
181. Только половину
180. Перерождение Лантиса
179. Драгоценный плод
178. Прибытие на остров Боинг, рай Чревоугодия
177. Цель вижу – в себя верю!
176. Баккара действует
175. Столица Еды, Вновь Баккара!
174. Получение заветного чертежа
173. Том из Уотер–Севен
172.Шандора, Девушка Лаки
171. Раковины Небесного острова
170. Сундук сокровищ, спрятанный в идоле
169. Прибытие на остров Ангела
168. Плевать на Шичибукаев
167. Легендарный предмет
166. Баккара
165. Оживлённый штаб Гильдии
164.Четыре цели Лантиса
163. Лантис хочет на Гранд–Лайн
162. Реакция
161.Сила Солнца против Силы Отскока
160. Первая битва с Шичибукаем
159. Встреча с Бартоломью Кумой
158. Однозвёздочный охотник
157. Первое появление Гильдии охотников за головами
156. Вольф собирается присоединиться
155. Подавляющая сила Лантиса
154. Я действительно благодарю вас
153. Пьяный плод
152. Вольф–изобретатель
151. Первая встреча Лантиса и Ло
150. Поиски в Северном море (Норт–Блю)
149. Болезнь Ханнистера
148. Полгода
147. Гибель Торговой Палаты Тюльпанов
146. Новорождённый Император–Клоун
145. Трагические бизнесмены
144. Сила пуль Баки
143. Прибытие пиратов Баки
142. Особый стол
141. Открытие ресторана
140. Торговая Палата Тюльпанов
139. Марионеточная власть Королевства Гойя
138. Помощь Гарпа
137. Проницательность Гарпа
136. Хочу помочь тебе с этим
135. Хаос в Хайленд–Кинг–Сити
134. Начало плана, цели Гипноза
133. Лантис и Альтлук
132. Главный герой скорбит о Луффи
131. Оптимизм Гарпа
130. Смокер избит Лантисом
129. Миссия Сабо
128. Освоение Царства Гойя
126. Неприятная проблема
125. Санджи теперь... женщина???
124. Торговая палата для Дракона
123. Страдания и страх Сэнгоку
122. Выстрел Баки
121. Смерть Короля Гойа
120. Волшебная техника показывает свою силу
119. Сила Лантиса, Побег Серого Ветра
118. Достижения
117. Сообщение Лантису
116. Новости, потрясшие Ист–Блю!
115. Первое знакомство с Революционный армией
114. Сила Инь–Ян очень полезна
113. Несчастный случай
111. Возможности Гранд–Лайна
110. Беспокойство Короля Гойи, ветер перемен
109. Теринбьюто погребены
108. Перевёрнутый корабль, свет в глазах
107. Знакомство с Теринбьюто
106. Больная Гина
105. Пусть Теринбьюто будут похоронены в море
104. Собака кусает собаку
103. Отвратительное дворянство
102. Решение Гины
101. Лантис и маленький вор
100. Зефф склонил голову
98. Расширенные навыки, Шеф–Пираты
97. Тренировка формы
96. Стороны собираются
95. Начало пресс–конференции и атака пиратов
94. Полгода спустя, – он Небесный Охотник!
93. Обстановка в Ист–блю
92. Знаменитый Лантис
91. Подавляющее разрушение
90. Встреча с Пиратами Гигантского Топора
89. Новое изобретение Торговой Палаты
88. Значение КунПэн
87. Полны энергии
86. Сила Луны–Инь
85. Молодые птицы, Лантис снова тренируется
84. Возвращение
83. Обучение методу дыхания
82. Победитель определён
81. Сражающиеся
80. Удивление Коширо
79. Луффи против Зоро
78. Сильные женщины
77. Обнажить шрамы
76. Неожиданный горячий источник
75. Соревнование
74. Танец с бамбуковым мечом
73. Прибытие в Деревню Морозной Луны
72. Поклонение Луффи
71. Сюрприз
70. Мысли Бу
69. Соломенная шляпа
68. Кулак Солнца
67. Этот нож не сломается
13. Технологии Джермы 66
65. Вялая толпа, вызов Лантиса
64. Реакция сторон
63. Бандит Зиг
62. Рыжеволосый Шанкс
61. Персонажи оригинальной книги
60. Атрибут красоты – "Скользкий плод"!
59. Макино случайно съела дьявольский плод?
58. Мысли вслух
57. Макино встречает Миффию
56. Мать беспокоится о сыне
55. Слишком слаб
54. Сапфировые пираты
53. Властен!
52. Волнение Ханнистера
51. Прерваны фруктом
50. Рыба из горячего источника
49. Ты хочешь быть обманутой мой???
48. Макино– Первый выход в море
47. Разговор в приятной компании
46. Потрясённый и расстроенный Эйс
45. Лантис прибыл, новый вызов на бой
44. Три брата
43. По островам
42. Новые изобретения Торговой Палаты
41. Движение
40. Мать слишком мудра
39. Покалывание головы Лантиса
38. Тайна моря
37. Улучшение
36. Тяжёлые тренировки, сложности появились
35. Яростный цигун
34. Печаль Санджи
33. Счастливая Кая
32. Возвращение в Деревню Сироп
31. Гарп Вернулся! Бедный Луффи!
30.Убийство Морского Короля
29. Встреча
28. Вкусный ужин
27. Самый ненавистный угон
26. Невольный Эйс
25. Эйси Сабо обнаружены
24. Как и ожидалось от моего сына!
23. Сокровище
22. Здравый смысл
21. Луффи
20. Босс бара – Макино
19. Первая встреча с Луффи
18. Прибытие в Королевство Гоя
17. Знакомство
16. Лантис и Санджи
15. Состав
14. Великий урожай
12. Мысли Лантиса на поле боя
11. Местонахождение изначальных персонажей
10. Пять великих пиратов ист–блю
9. Подарки
8. Сильный маленький беркут
7. Вояж
6. Первый остров
5. Хочу стать охотником за головами!
4. Мечта Ханнистера
3. Силы Инь–Ян
2. Нос Усоппа
1. Лантис
242. Спандам и СР0
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.