Старк сосредоточил всё своё внимание на таинственном маге, который собирался приоткрыть завесу своего прошлого.
- Я уже говорил тебе, что в Империи Ситхов были рабы, верно? Так вот, я и моя мать родились в рабстве, не знаю, кто был моим отцом. Но, несмотря на своё положение, я ни разу не сопротивлялся тому, что происходило, и принимал то, кем являлся. Но однажды, когда мне было не больше лет, чем Джону и Роббу, я обнаружил, что могу использовать Силу. По закону ситхов, каждый чувствительный к Силе должен был пройти испытание и отправиться в храм на Коррибан для обучения. Однако моему хозяину не понравилась идея того, что простой раб вступит в ряды ситхов. Поэтому в ночь перед тем, как меня должны были проверить стражи Храма, он вызвал меня и мою мать в свои покои.
Нокс сделал паузу, чтобы успокоиться, так как чувствовал, что по мере рассказа о своём прошлом, темная сторона неуклонно приближается к нему и грозит затопить сознание, окунув его в пучину ярости.
- Он приказал своим людям держать меня и смотреть, как его охранники жестоко издеваются над моей матерью всеми возможными способами прямо у меня на глазах. Они могли делать с ней всё, что хотели, вплоть до убийства. Прошло почти полдня, прежде чем последний мужчина закончил. И когда он закончил, мой хозяин выпотрошил мою мать, как животное, всего в нескольких шагах от меня. А чтобы оскверненный выпотрошенный труп моей матери был последним, что я видел, он поднес раскаленную кочергу к моим глазам и лишил меня зрения. И, к сожалению, его план сработал. На следующий день, когда прибыли стражники Храма, моё эмоциональное состояние было таково, что я не мог использовать Силу в их присутствии. А затем меня бросили в местные шахты умирать.
Сделав глубокий вдох, Нокс убедился, что полностью владеет вниманием Старка.
- В своё время я сделал многое, что большинство может счесть "плохим". И это мягко сказано. Даже в этих суровых землях, некоторые мои действия во время военных операций не иначе как чудовищными назвать просто язык не повернётся. Но я никогда не скатывался до поведения безмозглого животного. Никогда не брал никого против его воли и всегда наказывал тех, кто так делал. Контроль над эмоциями – одна из основополагающих практик Ситхов. Мы хозяева своего разума и своих страстей, а не наоборот. Насколько вы понимаете, лорд Старк, я не собираюсь изменять своим принципам.
Нахмурившись, Старк обхватил голову ладонями, обдумывая слова Нокса. Он почти наяву видел, как в его голове разворачиваются дебаты из его собственных мыслей.
«Изнасилование, возможно, произойдет во время войны. Хотя какой-там возможно… оно точно случится. Пусть не после первой битвы, но спустя пары-тройки сражений даже самый стойкий мужчина даст слабину. И Нокс не останется в стороне. Он будет действовать. И, вероятно, заставит меня устранить последствия его вмешательства. В таком случае я либо помогу, либо продолжу войну без Нокса»
Несколько дюжин ударов успело отстучать сердце, прежде чем Хранитель Севера вынес свой вердикт:
- Будь по-вашему, Нокс. Я согласен, что вы будете разбираться с насильниками. Но только если их вина не вызывает сомнений. И им должна быть предоставлена возможность облачиться в Чёрное, прежде чем вы законно с ними расправитесь. Нарушите договор, и вам больше не будут рады на Севере. Мы поняли друг друга?
- Да.
- Хорошо. Теперь идемте, - Сказал Старк, поднимаясь на ноги, пока Нокс забирал свой световой меч, - лорд Мандерли, Джори и сир Родрик ждут нас, чтобы обсудить планы в большом зале.
- Джон и Робб присоединятся к обсуждению? – Спросил Нокс, когда они вышли из комнаты и пошли по коридорам.
Старк слегка заколебался от такого предположения.
- Они оба ещё мальчики. У них даже волосы на лице не начали расти.
- Да-да… а их яйца еще не отвисли. Я это понимаю. – Ответил Нокс пренебрежительно. – Но Робб станет исполнять обязанности лорда Винтерфелла, пока тебя не будет, не так ли? Конечно, только номинально. Но всё равно, никогда не поздно начать учить их военному делу. И любой урок хорош.
Старк, казалось, на мгновение задумался над предложением, прежде чем остановить случайного слугу, который проходил мимо них.
- Ты, иди и забери моих сыновей с уроков мейстера Лювина и приведи их в большой зал.
Пожилая женщина не выглядела обеспокоенной приказом, она послушно поклонилась.
- Да, милорд.
Остаток пути они прошли в молчании. Для Старка это молчание было ожидаемым и желанным. Несомненно, он думал о дюжине или даже нескольких дюжинах планов, которые ему придется разработать, чтобы обеспечить функционирование Винтерфелла без него, и в то же время обдумывал возможные планы сражений на Севере.
Нокс же сосредоточился исключительно на предстоящей битве.
«Из того, что я читал, Железнорожденные - не более чем прославленные пираты. Но нападать и делать такое наглое заявление... в этом нет никакого смысла. Конечно, Грейджой должен знать, какую реакцию вызовут его действия. Это означает одно из двух: либо у этого человека есть план, или он некомпетентный идиот. Определенно, есть над чем поразмыслить»
Прибыв в большой зал, Нокс и Старк увидели трёх мужчин, стоящих вокруг большого стола, на котором лежала карта и деревянные детали, разбросанные по его поверхности. Джори и сира Родрика он узнал сразу. Но третьего человека он никогда не встречал.
«Лорд Мандерли, без сомнения. – Нокс сделал вывод, наблюдая за лордом Белой Гавани с помощью Силы. – Возможно, он один из самых толстых людей, которых я когда-либо встречал, но его разум весьма острый. Весьма. И он открыт для новых идей, и - ох... Дочь. И он, ага, я вижу. Мне было интересно, как долго я смогу продержаться, прежде чем мне придется начать увиливать от предложений о браке от хватких лордов и леди. Похоже, скоро веселье начнётся»
- Лорд Мандерли. – Поприветствовал Старк толстяка, приглашая Нокса сделать шаг вперед. – Это мастер Нокс. Мастер Нокс, это лорд Вайман Мандерли, лорд Белой Гавани.
- Мастер Нокс. – Мандерли сердечно поприветствовал его своим ярким и приветливым голосом. - Это честь для меня. Слухи о вашей доблести дошли до нас даже в Белой Гавани. И я рад видеть, что они не преувеличивали.
Кивнув, Нокс быстро вспомнил всё, что он узнал о лорде Белой Гавани, возможно, одном из самых важных лордов на Севере после Старков, поскольку они контролировали самую большую гавань на Севере, не говоря уже о пятом по величине городе Вестероса.
- Как поживают ваши сыновья, Вайлис и Вендел, милорд? И ваши внучки, Винарид и Уилла. В добром ли они здравии?
Мандерли на мгновение показался потрясенным, но он быстро совладал с собой и широко улыбнулся, едва не разделив лицо на две части.
- Да, в полном, мастер Нокс. Спасибо, что поинтересовались. Винафрид на три года старше лорда Робба, а моя младшая, Вайлла, всего на два года младше. Обе они не из легких, но я их очень люблю. Если у вас будет время, я уверен, что мои сыновья и милые внучки будут рады возможности познакомиться с вами. Настоящий живой колдун. О таком мы можем только читать в старинных сказках и легендах..
Нокс не мог не заметить, как Мандерли сделал ударение на слове "прекрасные", когда описывал своих внучек. Он также не пропустил менее чем тонкий намек на возраст старшей из них. Возможно, через несколько лет старшая и станет для него "совершеннолетней" в этом мире, но Нокс никогда бы не подумал о женитьбе и постели с тем, кого он все еще считал ребенком. Но в обсуждении их возраста был и второй скрытый намек. Это были их перспективы в отношении Робба и возможность стать будущей леди Винтерфелла.
- Возможно, когда позволит время и после того, как Железнорожденные узнают свое место, мне нужно будет отправиться в путешествие и осмотреть ваш замечательный город.
- Да, - согласился лорд Мандерли, прежде чем его лицо стало серьезным, - но, как вы сказали, это может подождать, пока не разберутся с Железнорожденными. Простите меня, лорд Старк, что отнял у вас время во время этого заседания.
- Нет причин просить прощения, лорд Мандерли. Мы все равно ждем, когда к нам присоединятся ещё несколько человек. – Объяснил лорд Старк, отмахнувшись от беспокойства толстяка.
Никто не успел затронуть следующую тему, как двери в зал вновь распахнулись.
Робб шел впереди. Его юные глаза были широко раскрыты и полны беспокойства, когда он вошел в зал. За ним следовал Джон. Его взгляд был устремлен в пол. В свою очередь мейстер Лювин замыкал маленькую процессию.
- Лорд Старк. – Мейстер Лювин кивнул в знак приветствия. – Мы здесь, как вы просили.
- Хорошо. – Кивнул Старк, жестом приглашая Робба и Джона подойти. – Мальчики, подойдите сюда на минутку. Нам нужно многое обсудить.
Робб уверенно зашагал вперед, а Джон, как и всегда, держался позади. Нокс чувствовал, как эмоции накатывают на мальчика. Вонь страха и ощущение недостойности накатывали на него волнами.
«Мне придется поработать над этим, если он хочет раскрыть свой потенциал»
- Отец. – Робб поприветствовал Старка, прежде чем мазнул взглядом по столу. - Что... что происходит?
- Война, сын.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|