/ 
Темный Адмирал ( Ван пис ) Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Marine-s-Dark-Admiral-by-High-Fever-36-Degrees.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054%E2%80%93%20%D0%94%D0%B8%D0%BD%D1%8C%21%20%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BD%D1%8B%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B8%2C%20%D0%A2%D0%B0%D0%BA%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%97%D0%B0%20%D0%9D%D0%B8%D0%BC%D0%B8%21/7392176/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%E2%80%93%20%D0%A8%D1%82%D0%B0%D0%B1%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%85%D0%BE%D1%82%D1%8B%2C%20%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B4/7392177/

Темный Адмирал ( Ван пис ) Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд

Штаб морской пехоты, Маринфорд.

Гавань в форме полумесяца, стены, похожие на горы, окружающие ее боевые корабли, солдаты с оружием, стоящие по стойке смирно,-все это говорит о мире и порядке во всем мире.

Хотя публичная казнь Короля пиратов два года назад сделала Морского пехотинца посмешищем для многих, большинство обычных людей видели только тот факт, что Король Пиратов был казнен.

Из-за этого, в то время как ситуация на море становилась все хуже и хуже, мощь Морской пехоты также находилась на беспрецедентном пике, настолько, что многие люди даже знали только Штаб-квартиру морской пехоты, а не Мировое правительство.

Конечно, это не устраивает Лонгина, и, возможно, высшие чины морской пехоты никогда не имели в виду ничего другого, но это не значит, что политики в Мировом правительстве тоже так думают.

Глядя на развевающееся на ветру знамя с чайкой, Лонгин не тосковал по славе мира, как другие. Тем не менее, он использовал будущую траекторию памяти чужой души, чтобы проанализировать хаотическую природу эпохи.

В то время как Мировое правительство имеет множество подчиненных ему агентств, единственными тремя основными агентствами, объявленными общественности, являются лобби Enies, Impel Down и Штаб-квартира морской пехоты.

Однако лобби Enies, одно из тех же трех учреждений, как говорили, было уничтожено просто потому, что Spandam случайно запустил Buster Call, теоретически на том же уровне, что и Штаб морской пехоты.

Как одно из трех основных ведомств, Импел Даун, главный надзиратель Магеллан, должен был находиться на том же уровне, что и Адмиралтейство по должности. Тем не менее, он был тем, кто добровольно вызвался просить смерти у Сенгоку после крупного инцидента.

Из всего этого было ясно, что среди всех подчиненных агентств Мирового правительства Штаб-квартира морской пехоты, несомненно, имела самый высокий статус, даже косвенно на полуровня выше, чем другие агентства.

"Мировое правительство никогда не будет сидеть сложа руки и наблюдать, как Морской пехотинец угрожает его положению, о чем свидетельствует использование Акайну, чтобы вызвать раскол, а затем выгнать его двадцать лет спустя".

"Конфликт между правительством и морской пехотой мог бы разразиться еще более яростно, если бы быстро развивающаяся Революционная армия не сдерживала большую часть энергии правительства".

"Отношения между пиратами, морскими пехотинцами и правительством, наконец, находятся в полном хаосе после введения революционной армии. Семена революции, похоже, были тихо посеяны Драконом после того, как он стал свидетелем казни короля пиратов".

"Итак, беспорядки будущего той эпохи сыграли свою прелюдию два года назад!" Лонгин посмотрел в сторону штаба морской пехоты, который символизировал абсолютную справедливость, и тихо сжал кулак: "Интересно посмотреть, кто напишет историю будущего!"

Прибытие двух военных кораблей мгновенно вызвало переполох в гавани только по той причине, что военный корабль с пометкой "G8" был слишком жестоким.

Не было времени вытирать кровь с военного корабля и еще меньше времени на восстановление повреждений, причиненных сражением между коммодором Морганом и двумя капитанами пиратов.

Если бы не тот факт, что на борту военного корабля, принадлежащего G2, все еще оставались кое-какие запасные припасы, несчастный военный корабль затонул бы в море из-за того шокирующего удара Лонгина.

Вскоре подошел штабс-капитан, исполнявший обязанности дежурного. Естественно, он не был новичком среди офицеров морской пехоты выше капитанского звания и отдал стандартный салют, прежде чем спросить: "Коммодор Морган, вы ..."

Коммодор Морган покачал головой: "Я сам объясню адмиралу Сенгоку, что это новобранцы, которых отделения G2 и G8 отправили в лагерь, поэтому, пожалуйста, отведите их в казармы и устраивайтесь".

Дежурный капитан был поражен, и хотя у него были некоторые сомнения, его военные качества удержали его от дальнейших вопросов.

"Да!" Капитан торжественно ответил, затем, нежно взглянув на людей позади Моргана, сказал: "Вы можете пойти со мной, просто зовите меня Семпай Хьюз".

"Семпай?" Грегори и остальные переглянулись, немного смущенные тем, что их обзывают.

"Капитан Хьюз тоже из Учебного лагеря, но на пять лет старше вас, ребята. Он отличный курсант из учебного лагеря, спросите его, если вы, ребята, больше ничего не знаете".

"Насколько я хороший кадет, и коммодору Моргану лучше не смеяться надо мной".

"Не думайте, что я ничего не знаю, адмирал Зефир всегда был строгим, нелегко спокойно окончить учебный лагерь, поэтому, естественно, вас называют отличником". Коммодор Морган выпрямился: "Я также предупреждаю вас, никогда не думайте, что вы можете быть спокойны, войдя в тренировочный лагерь. Вот где начинаются проблемы твоей жизни".

Грегори и остальные привыкли к тому, что их бьют. Они уже давно привыкли находиться в самом низу пищевой цепочки, поэтому, естественно, они не думали, что учебный лагерь будет удобным местом для поездки, но все же они были благодарны: "Спасибо, коммодор Морган, за совет!"

"Тогда я покину тебя, рассчитывая стать компетентным морским пехотинцем к тому времени, когда я увижу тебя снова через три года!"

"Хорошо, значит, все следуют за мной ... Подожди, этот студент, ты идешь не в ту сторону!" Капитан Хьюз, который собирался проинструктировать своего ученика о тренировочном лагере, увидел, что кто-то даже отошел от направления в сторону коммодора Моргана, потерял дар речи и поспешно закричал одновременно.

Коммодор Морган обернулся, чтобы увидеть, как капитан Хьюз смотрит на Лонгина странным взглядом, и быстро объяснил: "Капитан Хьюз, почему бы вам сначала не отвезти их в учебный лагерь, пока мы с энсином Лонгином отправимся к адмиралу Сенгоку".

"Хм?" Увидев, как коммодор Морган уходит от них, капитан Хьюз, все еще несколько не в восторге, сказал, довольно скептически относясь к жизни: "Правильно ли я слышал, что он прапорщик в таком юном возрасте? В каком звании я был, когда впервые попал в тренировочный лагерь, как уоррент-офицер?"

У капитана Хьюза даже мелькнула довольно мрачная мысль: "Собираюсь встретиться с Высшим руководителем в первый день доклада. Он ведь не незаконнорожденный сын Небесного Дракона, не так ли?"

Увидев, что капитан Хьюз присоединился к рядам тех, кто сомневался в жизни, Грегори злорадствовал: "Семпай Хьюз, нет никакого сравнения между человеком и монстром. Если бы прапорщик Лонгин не был так молод и если бы он обычно не оказывал нам слишком много доверия, он бы уже был капитаном".

"Капитан?" У капитана Хьюза на лице было выражение "ты, блядь, издеваешься надо мной" с черным вопросительным знаком.

- эй! Как и из нас восьмерых в G2, я, Абрахам и Элджернон в звании прапорщика, и еще несколько человек уже в звании уоррент-офицера". Грегори выставил себя напоказ.

Капитан Хьюз замолчал и грустно подумал: "Я не был выдающимся курсантом, полагаю, я смог закончить школу, потому что кто-то открыл для меня заднюю дверь, верно?"

К счастью, шесть членов "большой восьмерки" дали ему последнее психологическое утешение.

"Неужели ваше военное подразделение G2 так легко обойти? Из нас шестерых даже только один прапорщик, Арнольд, а все остальные все еще прапорщики, так что это большая разница!"

Грегори расстроился и сказал: "Что вы имеете в виду, говоря, что мы, военные G2, легко обходим? Ты знаешь, сколько пиратов мы поймали за последние два года с энсином Лонгином?"

Шесть членов "Большой восьмерки", которые в значительной степени держались самостоятельно, сказали:" Я не знаю

". " Хм, пираты, которых мы поймали, могут образовать круг вокруг штаб-квартиры, накопленная сумма различных вознаграждений также превышает 500 миллионов. И нас много раз подряд называли самым популярным морским пехотинцем в G2 ... Кхе-кхе, я забыл, это только босс, это не имеет к нам никакого отношения".

"хорошо... это потрясающе!" Глаза шести человек G8 сияли, так что это не просто крепкое бедро, но и крепкое и щедрое бедро?

"А? Семпай Хьюз, почему бы тебе не пойти?" Грегори с удивлением увидел, как капитан Хьюз нырнул в угол.

Капитан Хьюз выглядел грустным и сердитым и сказал: "Не называй меня семпаем. Я не твой семпай!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 79– Сбежавшие из тюрьмы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 78– 3 Монстра, Которые Вторгаются В Город
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 77– Трагическое понижение в должности Ханнибала (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 76– Побег из тюрьмы Шики (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 75– Я Есмь Справедливость! (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 74 Железный кулак любви (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 73 Прогресс в бою (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 72 Несчастное Холодное Лицо Дракона …(1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 71– Реальная боевая практика (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 70– Похожая На Ли, Чертовски Высокомерная Лоли Контрол! (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 69– Самая большая афера (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 68– Есть ШИ?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 67– Что Это За Синдром Брата?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 66– Прямой Человек из стали Лонгин?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 65– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 64– Все, Что Не Может Уничтожить Меня, Сделает Меня Сильным!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 63– Пределы Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 62– Истинная Сила Исходит Изнутри!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 61– Замешательство Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 57– Оценка Сэнгоку
Глава 57– Оценка Сэнгоку
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 56– Молодцы
Глава 56– Молодцы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 51– Ценность жизни
Глава 51– Ценность жизни
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 47– Три Ржавые Цепи
Глава 47– Три Ржавые Цепи
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 46– Слезы в железном окне
Глава 46– Слезы в железном окне
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 42– Апофис
Глава 42– Апофис
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 41– Гильдия охотников
Глава 41– Гильдия охотников
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 40– Спасение труса ради уважения
Глава 40– Спасение труса ради уважения
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 39– Цитаты Лонгина
Глава 39– Цитаты Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 37– Покупка сердец людей
Глава 37– Покупка сердец людей
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 34– Страх из страха потери
Глава 34– Страх из страха потери
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 32– Секретная карта короля Азки
Глава 32– Секретная карта короля Азки
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 31– Кувшин кобры
Глава 31– Кувшин кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 30– Поклонники кобры
Глава 30– Поклонники кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 27– Робин Падает в пропасть
Глава 27– Робин Падает в пропасть
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 26– Слушание ума
Глава 26– Слушание ума
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 22– Ад
Глава 22– Ад
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 21– Фракция
Глава 21– Фракция
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 20– Находчивый капитан Локк
Глава 20– Находчивый капитан Локк
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 19– О, Демон!
Глава 19– О, Демон!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 18– Принятие "Риска" лично
Глава 18– Принятие "Риска" лично
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 17– Прапорщик Лонгин
Глава 17– Прапорщик Лонгин
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 16– Учебный лагерь
Глава 16– Учебный лагерь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 15– Особый режим
Глава 15– Особый режим
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 14– Сближение
Глава 14– Сближение
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 13– Мощный морской пехотинец
Глава 13– Мощный морской пехотинец
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 12– Шоу Лонгина
Глава 12– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 11– Культист Небесного Дракона
Глава 11– Культист Небесного Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 9– Хина
Глава 9– Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 7– Золотое сердце
Глава 7– Золотое сердце
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 6– Третья Личность
Глава 6– Третья Личность
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 4– Люди, которых отвергают
Глава 4– Люди, которых отвергают
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 3– Скрытая Личность?
Глава 3– Скрытая Личность?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 2– Нежное Намерение Убить
Глава 2– Нежное Намерение Убить
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 1– Всемирная повинность
Глава 1– Всемирная повинность
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.