/ 
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 61– Замешательство Дракона
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Marine-s-Dark-Admiral-by-High-Fever-36-Degrees.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2060%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%84%D0%B5%D1%85%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%89%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%B8%D0%BE%D0%BD%20%283%2F3%29/7392182/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062%E2%80%93%20%D0%98%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%98%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%98%D0%B7%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B8%21/8434600/

Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 61– Замешательство Дракона

У входа в общежитие бараков собралось несколько человек.

Из-за решительного шага Гиона утром, чтобы победить Токикаке, многие люди задаются вопросом, планирует ли она победить другого Лонгина, у которого есть имя монстра, поэтому они призывают своих друзей не пропустить следующее великолепное шоу.

С другой стороны, Гион нахмурился: "Неужели эта группа людей сейчас такая скучная? Неудивительно, что Цуру сказал, что дух лагеря был плохим на последних сессиях, и, похоже, это не без причины".

Как раз в тот момент, когда она думала об этом, группа из 14 человек вышла из того же гнева. Гион была ошеломлена и подумала про себя: "Я пришла извиниться. Вам не нужно так сильно преувеличивать! ?"

Толпа, собравшаяся вокруг них, также была втайне шокирована, не ожидая, что, казалось бы, сдержанный Лонгин собрал такую большую силу без единого слова.

Прежде чем Гион успел что-либо сказать, первым заговорил Грегори: "Гион, не заходи слишком далеко, победы над Токикаке недостаточно, ты хочешь пойти за боссом?"

Гион, пораженный, наконец понял, почему так много людей следовали за ним, и криво сказал: "Я не..."

"Я говорю вам, даже если босс еще не вернулся, это никоим образом не означает, что мы вас боимся! Если вы не хотите ждать, мы будем вашими противниками!"

"У меня нет..."

"У тебя нет чего? Нет интереса сражаться с нами, слабаки? Позвольте мне рассказать вам. Тем не менее, мы следовали за нашим боссом, чтобы захватить тысячи пиратов и пережили бесчисленные сражения, большие и маленькие. Аспект боевого опыта не сравним с таким оранжерейным цветком, как ты!"

Сердце Гиона было беспомощным и потрясенным одновременно. Каким обаянием обладал этот Лонгин, что было достойно их безрассудной преданности следовать за ним!

Думая о цитатах, которые она читала раньше, Гион сказала в своем сердце: "Может быть, он не так силен, как я, но его понимание и твердость в отношении справедливости намного выше меня. Просто глядя на некоторых из них, я могу сказать, что Лонгин, должно быть, обладает необычайной харизмой!"

Когда Грегори немного успокоился, Гион сказал толпе единомышленников: "Вы неправильно поняли, я просто хотел извиниться перед ним лично".

"Извинения?" Грегори и остальные посмотрели друг на друга. Никогда не слышал, чтобы босс общался с этим прекрасным фехтовальщиком, да?

Гион кивнула головой: "Поскольку Лонгина здесь нет, я вернусь в следующий раз, чтобы извиниться перед ним".

Увидев, как Гион повернулся и ушел без промедления, не говоря уже о нескольких людях Грегори, даже новобранцы, которые побежали посмотреть, что происходит, были шокированы: "Что это за божественное зрелище? Мы сняли штаны, и ты нам это показываешь?"

"Мы собираемся наверстать упущенное?" - спросил Абрахам, ткнув несколько ошеломленного Грегори рукой.

- эй! Я догадался, что она задумала!" Придя в себя, Грегори лучезарно (гармонично) улыбнулся.

"Цель? Разве леди Джион не сказала, что пришла извиниться? - спросил Пенн, тупо дотрагиваясь до затылка.

"Это настолько очевидно, что ты даже не можешь этого видеть, старый брат Пенн, тебе лучше продолжать тренироваться с мечом, эти вещи не для тебя", - воскликнул Грегори, качая головой.

"Цель этого прекрасного фехтовальщика понятна сама по себе, состоит в том, чтобы насильно прикоснуться к фарфору и установить какие-то особые отношения с боссом, гм, не поймите меня неправильно. Я имею в виду отношения между заемщиком и должником. Затем она может использовать это имя, продолжать углублять контакты с боссом и, наконец, показать, что она жаждет босса. Зловещие намерения прекрасной женщины!"

"Что насчет этого? Должны ли мы предупредить брата Лонгина, чтобы он больше остерегался ее?" - потрясенно спросила Пенн.

Несколько беспомощных взглядов было брошено вокруг него, и Грегори с глубоким вздохом похлопал его по плечу.

...

В темных и безмолвных морских глубинах, без единого луча света, страх перед неизвестностью и бесконечным одиночеством может свести человека с ума за короткое время без единого звука.

Однако Лонгин спокойно плавал в воде, даже восприятие Кенбуншоку Хаки было сдержанным, полагаясь только на инстинкты своего тела, чтобы соприкоснуться с движением воды.

Это было так, как если бы вечная тишина смерти и все погрузилось во тьму.

Внезапно вода была потревожена!

Холодные волоски на теле Лонгина слегка зашевелились, что было результатом воздействия текущих волн.

Лонгин внезапно пошевелился, на удивление проворнее рыбы в воде, как будто вода больше не была препятствием, а стала его движущей силой. Железный кулак, похожий на пушечное ядро, сильно ударил монстра в темноте; запах крови быстро распространился по глубокому морю.

Лонгин собирался вынуть Меч Семи Звезд и нанести удар по телу монстра, но резко остановился после того, как Кенбуншоку Хаки заметил еще один сильный запах на краю моря, вместо того, чтобы тащить тело монстра одной рукой и плыть к поверхности.

"Есть ли вообще кто-нибудь, кто работает в глубоком море, как я, сильный физический эксперт из этой штаб-квартиры?" Лонгин с интересом подумал, что есть о чем беспокоиться, так как он не мог раскрыть свою другую личность.

Выплывая в море, Лонгин заставил свое тело вибрировать с быстрой и едва уловимой скоростью, его тело походило на духовку, и в мгновение ока он высушил свою одежду.

В этот момент к берегу подплыл еще один человек из моря.

"Вице-адмирал Дракон!" Лонгин достойно отдал честь, но его разум был в трансе: "Разве он еще не съел плод в это время?"

Лицо Дракона было холодным, и он слегка кивнул, прежде чем спросить давным-давно: "Ты тоже тренируешься в глубоком море?"

"Он не заметил меня, он блокирует восприятие Кенбуншоку Хаки, как я делал раньше?" Лонгин ненадолго задумался и быстро ответил: "Море-это дар мира, лучшая тренировочная площадка для оттачивания тела и ума".

"Чтобы отстаивать справедливость, нужно иметь не только сильное тело, но и непреклонную волю". Хотя в словах Дракона было чувство признательности, трудно было быть счастливым, просто глядя на суровое выражение его лица.

Прошло еще одно долгое мгновение, прежде чем Дракон продолжил: "Если мой отец попросит тебя быть его учеником, не уходи, Зефир-сенсей более надежен".

Он сказал, что даже его холодное лицо чуть не сломалось, показывая, какое впечатление произвел на него когда-то человек по имени Гарп.

Лонгин, с другой стороны, был поражен, и Гарп проникся к нему симпатией? Развернувшись, он в ужасе спросил: "Вы знаете меня, вице-адмирал Дракон?"

"Я инструктор в лагере", - коротко сказал Дракон.

Лонгину пришло в голову, что неудивительно, что он раньше не находил имя Дракона в списке ведущих капитанов базы. И что, судя по тому, как будущий Дракон обучил Сабо быть заместителем командующего Революционной армией, он также должен быть чрезвычайно хорош в преподавании.

Видя, что Дракон не был разговорчивым человеком, Лонгин не стал подходить к нему для разговора.

Единственное, что сопровождает поездку, - это тишина.

Любой другой был бы смущен, но это было ничто для Лонгина, который мог даже вынести одиночество в глубоком море.

Только когда он собирался войти в город с окраины, Дракон резко остановился и спросил глубоким голосом: "Я видел ваше резюме, и я хочу спросить вас, что такое справедливость?"

Лонгин остановился и непринужденно сказал: "Я не знаю".

Дракон оставался невозмутимым, ожидая, что Лонгин скажет дальше.

"Что такое справедливость? Справедливо ли для слабых есть сильных? В глазах большинства людей это не должно считаться. Но точно так же, как волки едят овец, выживание наиболее приспособленных является естественным законом, можем ли мы сказать, что мир изначально неправильный?"

"По моему мнению, мир никогда не должен был быть разделен на правильное и неправильное".

"Итак, меня больше интересует, что правосудие может сделать для нас и что может сделать этот мир лучше ... это и есть справедливость!"

"Единственная вещь, которая будет продолжать делать этот мир лучше, - это справедливость?" Холодное лицо Дракона улыбнулось жесткой, мрачной улыбкой: "Интересный вид, я думаю, ты будешь ... Нет, ты уже хороший морской пехотинец!"

Сказав это, Дракон просто развернулся и ушел.

Лонгин, с другой стороны, возвращается с легким ветерком: "Это из-за моей интерпретации справедливости он пришел ко мне? Так что, похоже, от моей репутации есть совсем немного пользы, кроме как карабкаться вверх по лестнице!"

"И удивительно, что Дракон все еще находится в стадии замешательства в это время, и в этом случае мне придется лучше играть в качестве героя морской пехоты".

"Дракон ... Революционная армия ... - сказал Лонгин с глубоким вздохом. - Это великолепное и блестящее будущее-это то, чего действительно стоит ожидать! "

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 79– Сбежавшие из тюрьмы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 78– 3 Монстра, Которые Вторгаются В Город
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 77– Трагическое понижение в должности Ханнибала (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 76– Побег из тюрьмы Шики (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 75– Я Есмь Справедливость! (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 74 Железный кулак любви (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 73 Прогресс в бою (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 72 Несчастное Холодное Лицо Дракона …(1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 71– Реальная боевая практика (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 70– Похожая На Ли, Чертовски Высокомерная Лоли Контрол! (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 69– Самая большая афера (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 68– Есть ШИ?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 67– Что Это За Синдром Брата?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 66– Прямой Человек из стали Лонгин?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 65– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 64– Все, Что Не Может Уничтожить Меня, Сделает Меня Сильным!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 63– Пределы Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 62– Истинная Сила Исходит Изнутри!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 61– Замешательство Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 57– Оценка Сэнгоку
Глава 57– Оценка Сэнгоку
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 56– Молодцы
Глава 56– Молодцы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 51– Ценность жизни
Глава 51– Ценность жизни
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 47– Три Ржавые Цепи
Глава 47– Три Ржавые Цепи
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 46– Слезы в железном окне
Глава 46– Слезы в железном окне
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 42– Апофис
Глава 42– Апофис
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 41– Гильдия охотников
Глава 41– Гильдия охотников
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 40– Спасение труса ради уважения
Глава 40– Спасение труса ради уважения
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 39– Цитаты Лонгина
Глава 39– Цитаты Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 37– Покупка сердец людей
Глава 37– Покупка сердец людей
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 34– Страх из страха потери
Глава 34– Страх из страха потери
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 32– Секретная карта короля Азки
Глава 32– Секретная карта короля Азки
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 31– Кувшин кобры
Глава 31– Кувшин кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 30– Поклонники кобры
Глава 30– Поклонники кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 27– Робин Падает в пропасть
Глава 27– Робин Падает в пропасть
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 26– Слушание ума
Глава 26– Слушание ума
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 22– Ад
Глава 22– Ад
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 21– Фракция
Глава 21– Фракция
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 20– Находчивый капитан Локк
Глава 20– Находчивый капитан Локк
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 19– О, Демон!
Глава 19– О, Демон!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 18– Принятие "Риска" лично
Глава 18– Принятие "Риска" лично
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 17– Прапорщик Лонгин
Глава 17– Прапорщик Лонгин
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 16– Учебный лагерь
Глава 16– Учебный лагерь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 15– Особый режим
Глава 15– Особый режим
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 14– Сближение
Глава 14– Сближение
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 13– Мощный морской пехотинец
Глава 13– Мощный морской пехотинец
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 12– Шоу Лонгина
Глава 12– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 11– Культист Небесного Дракона
Глава 11– Культист Небесного Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 9– Хина
Глава 9– Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 7– Золотое сердце
Глава 7– Золотое сердце
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 6– Третья Личность
Глава 6– Третья Личность
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 4– Люди, которых отвергают
Глава 4– Люди, которых отвергают
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 3– Скрытая Личность?
Глава 3– Скрытая Личность?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 2– Нежное Намерение Убить
Глава 2– Нежное Намерение Убить
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 1– Всемирная повинность
Глава 1– Всемирная повинность
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.