/ 
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 57– Оценка Сэнгоку
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Marine-s-Dark-Admiral-by-High-Fever-36-Degrees.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%E2%80%93%20%D0%9E%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%D0%A1%D1%8D%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BA%D1%83/6185232/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058%3A%20%D0%9E%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%E2%80%93%20%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B8%20%E2%80%93%20%D0%A5%D0%B0%D0%BA%D0%B8%20%281%2F3%29/6185233/

Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 57– Оценка Сэнгоку

Было приятно видеть, что Лонгин не был удивлен такой сценой, все еще выглядя торжественно, но это немного успокоило сердце Сенгоку.

"Лонгин, расскажи нам, что с тобой случилось". На случай, если Гарп устроит еще какие-нибудь неприятности, Сенгоку также отбросил идею" говорить по-крупному " и сказал четко и лаконично.

Лонгин кивнул и выпрямился: "Я был тем, кто получил экстренный сигнал бедствия, там было упоминание о враге и напоминание о том, что мы должны сосредоточиться на спасении самих себя, если у нас не было более пяти кораблей, с которыми нужно сражаться".

Сенгоку удовлетворенно кивнул, не увлекая за собой дружественные войска из-за угроз, что было качеством, которым должен обладать морской пехотинец.

Коммодор Морган тоже бросил благодарный взгляд, одна из немногих вспышек света, которые у них были во время встречи, и что-то, что было бы лучше воспитано Лонгином, чем им.

"Хотя есть только один военный корабль, у меня довольно оптимистичная оценка моей боевой мощи, и если я смогу присоединиться, то смогу весьма благоприятно повлиять на поле боя". Лонгин продолжал:

"Поэтому, с согласия всех, кто был на борту, я отправился на поле боя со своим товарищем, который мог летать, чтобы убедиться, что ситуацию можно исправить, прежде чем отправить солдат на борт военного корабля, чтобы начать движение через Ден-Ден-Муши".

"Итак, я только помог коммодору Моргану победить этих двух капитанов пиратов, но именно солдаты G8 и G2, которые доблестно сражались, изменили ситуацию".

Сенгоку казался все более и более удовлетворенным, с силой, умом и смелостью, но также не ставил себе в заслугу и всегда думал о своих подчиненных. Такой человек был просто идеальным лидером.

По крайней мере, в возрасте Лонгина он был далеко не на таком уровне.

Прежде чем он успел открыть рот, кто-то снова опередил его.

"Ахахахаха! Отличная работа! Ты производишь на меня все большее и большее впечатление! Если хочешь знать мое мнение, тебе лучше не ходить к Зефиру, а прийти на мой корабль и позволить мне обучить тебя, чтобы ты стал самым сильным королем морской пехоты!"

Остерегайтесь Лонгина, "неотшлифованного драгоценного камня", запятнанного Гарпом. Сенгоку быстро остановился: "Дай мне съесть твоего сенбэя, так много вещей не может помешать тебе говорить?".

Кто знает, сказал Гарп с "душераздирающим" лицом: "Я не ожидал, я не ожидал, Сенгоку, ты такой ревнивый человек, боишься, что Лонгин будет обучен мной и отнимет должность адмирала флота, которая может принадлежать тебе? Тебе действительно следует узнать от меня больше об этом и расслабиться, как будто я с нетерпением жду этого звания героя, которое я позволю кому-то другому взять".

"Кашель, кашель ..." Глаза Сенгоку округлились, и он почти запыхался.

"А? Сегодня хороший день. Я собираюсь позагорать!" Обеспокоенный тем, что Сенгоку может оказаться в беде, Гарп умело выбежал, выглядя немного глупо для коммодора Моргана.

"Фу! Успокойся, успокойся!" Разум Сенгоку заставил себя успокоиться, а затем сумел приподнять уголки рта, чтобы "улыбнуться". Он сказал: "Лонгин, ты проделал огромную работу, руководя своими людьми, чтобы спасти своих товарищей, попавших в беду, и я решил наградить тебя медалью Второй степени за образцовую боевую доблесть от имени Корпуса морской пехоты. Присуждается один коллективный кредит второго класса, один коллективный кредит второго класса за упорство отделения G8 в борьбе, не опасаясь жертв. Что касается вас, коммодор Морган, достоинства будут исключены из уравнения, у вас есть какие-либо возражения против этого соглашения?"

"Нет, нет, нет, я решительно выполняю приказ". Коммодор Морган радостно сказал, он уже был доволен тем, что на этот раз ему не пришлось нести наказание: "Спасибо нашему брату Лонгину, но ему повезло, что он был награжден медалью за образцовый боевой героизм".

Слово "герой" нелегко переносить. В дополнение к превосходной силе, заслуги и достижения также необходимы.

"Тогда вам двоим следует уйти, мне нужно кое-что обсудить с вице-адмиралом Цуру".

"Да!"

Увидев статус Лонгина в глазах высшего руководства морской пехоты, коммодор Морган становился все более и более восторженным и даже прямо изменил свое имя: "Брат Лонгин, спасибо, что ты сказал несколько хороших слов для нас, G8. Иначе я бы не пережил это время так легко. Кстати, это должно быть ваше первое посещение штаб-квартиры. Я отведу вас, чтобы вы ознакомились с ним, с этим штабом морской пехоты ..."

Только когда Лонгин и двое его людей ушли, Сенгоку посмотрел в сторону и спросил: "Что ты думаешь, Цуру?"

"Лонгин? Из новостей, поступающих из отделения G2, все офицеры Адмиралтейства хвалили его, эти младшие солдаты боготворили его, и даже королевства, с которыми он справился, чтобы подавить войну, восхваляли его способности и характер. Даже такие люди, как Морган, которая провела с ним меньше одного дня, были чрезвычайно впечатлены им".

Вице-адмирал Цуру не скупился на похвалы: "Если бы мне пришлось давать оценку, это было бы совершенством. Такого человека можно было бы считать прирожденным лидером".

"Я вижу это так же, как и ты". Сенгоку взял стопку информации со своего стола и подробно просмотрел ее.

"Невообразимо, что всего в 14 лет он мог в одиночку убивать пиратов с вознаграждением почти в сто миллионов ягод, что Кузан и другие пытались бы сделать в том же возрасте".

"Что еще более примечательно, так это то, что его представление о справедливости не такое абсолютное, как у Сакадзуки, и не такое ленивое, как у Кузана".

"В его повествовании никогда не бывает абсолютного света или тьмы в мире, слишком горячее солнце превращается в безжалостный огонь, который сжигает все дотла, или абсолютный свет-это абсолютная тьма".

"Его справедливость утилитарна, и то, что делает большинство людей счастливее, - это справедливость. Хотя эта философия предвзята, она может быть лучшей для нынешних морских пехотинцев".

"Все морские пехотинцы знают, что Небесный Дракон... или Мировое правительство, они не выступают за справедливость, но у нас нет другого выбора. Худший порядок лучше, чем совершенный хаос, и кровопролитие и жертвы, которые могли бы произойти, если бы мы позволили этому миру взбеситься, были бы невообразимым кошмаром! "

"Итак, нам нужно найти наилучший баланс между этими двумя!"

"Утилитарное правосудие? Это новый и оригинальный способ выразить это!" Вице-адмирал Цуру не отвечает на комментарий Сенгоку, но с любопытством спрашивает: "Но от кого вы знаете его взгляды на правосудие?"

Видя, что вице-адмирал Цуру не отреагировал положительно, Сенгоку тоже резко успокоился. Сегодня он действительно был немного встревожен.

Поэтому он быстро отбросил те вещи, о которых ему не следовало думать, и ответил с улыбкой: "Я узнал об этом из чего-то захватывающего".

Сенгоку поднял буклет в руке, затем смущенно протянул его.

Вице-адмирал Цуру взял его, посмотрел на него и терпеливо спросил: "Цитаты Лонгина?"

"Я получил это от Борсалино, я видел, как он бормотал это в последний раз, когда был в этой штаб-квартире, и, похоже, у него тоже есть планы сделать копию <<Цитат Борсалино>>. К сожалению, брошюра была написана теми маленькими девочками, которые поклонялись Лонгину, и с его непристойным лицом у него, вероятно, не будет никого, кто помог бы ему разобраться в этом еще сто лет". Вспомнив опустошенное выражение лица Кизару в то время, Сенгоку больше не мог сдерживать смех: "Ахахахаха!"

Вице-адмирал Цуру покачал головой и начал читать: "Действительно, некоторые наводящие на размышления слова, редкие для него, чтобы иметь такую проницательность в таком юном возрасте".

"Да, это что-то вроде ... а? Зачем ты его убираешь?"

"Я собираюсь использовать часть этого в своей кампании по набору персонала, что? Вы все еще хотите остаться и получить копию <<Цитат Сэнгоку>>?"

"Я не, я не, не будь смешной".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 79– Сбежавшие из тюрьмы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 78– 3 Монстра, Которые Вторгаются В Город
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 77– Трагическое понижение в должности Ханнибала (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 76– Побег из тюрьмы Шики (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 75– Я Есмь Справедливость! (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 74 Железный кулак любви (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 73 Прогресс в бою (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 72 Несчастное Холодное Лицо Дракона …(1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 71– Реальная боевая практика (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 70– Похожая На Ли, Чертовски Высокомерная Лоли Контрол! (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 69– Самая большая афера (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 68– Есть ШИ?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 67– Что Это За Синдром Брата?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 66– Прямой Человек из стали Лонгин?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 65– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 64– Все, Что Не Может Уничтожить Меня, Сделает Меня Сильным!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 63– Пределы Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 62– Истинная Сила Исходит Изнутри!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 61– Замешательство Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 57– Оценка Сэнгоку
Глава 57– Оценка Сэнгоку
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 56– Молодцы
Глава 56– Молодцы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 51– Ценность жизни
Глава 51– Ценность жизни
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 47– Три Ржавые Цепи
Глава 47– Три Ржавые Цепи
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 46– Слезы в железном окне
Глава 46– Слезы в железном окне
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 42– Апофис
Глава 42– Апофис
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 41– Гильдия охотников
Глава 41– Гильдия охотников
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 40– Спасение труса ради уважения
Глава 40– Спасение труса ради уважения
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 39– Цитаты Лонгина
Глава 39– Цитаты Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 37– Покупка сердец людей
Глава 37– Покупка сердец людей
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 34– Страх из страха потери
Глава 34– Страх из страха потери
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 32– Секретная карта короля Азки
Глава 32– Секретная карта короля Азки
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 31– Кувшин кобры
Глава 31– Кувшин кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 30– Поклонники кобры
Глава 30– Поклонники кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 27– Робин Падает в пропасть
Глава 27– Робин Падает в пропасть
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 26– Слушание ума
Глава 26– Слушание ума
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 22– Ад
Глава 22– Ад
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 21– Фракция
Глава 21– Фракция
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 20– Находчивый капитан Локк
Глава 20– Находчивый капитан Локк
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 19– О, Демон!
Глава 19– О, Демон!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 18– Принятие "Риска" лично
Глава 18– Принятие "Риска" лично
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 17– Прапорщик Лонгин
Глава 17– Прапорщик Лонгин
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 16– Учебный лагерь
Глава 16– Учебный лагерь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 15– Особый режим
Глава 15– Особый режим
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 14– Сближение
Глава 14– Сближение
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 13– Мощный морской пехотинец
Глава 13– Мощный морской пехотинец
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 12– Шоу Лонгина
Глава 12– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 11– Культист Небесного Дракона
Глава 11– Культист Небесного Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 9– Хина
Глава 9– Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 7– Золотое сердце
Глава 7– Золотое сердце
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 6– Третья Личность
Глава 6– Третья Личность
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 4– Люди, которых отвергают
Глава 4– Люди, которых отвергают
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 3– Скрытая Личность?
Глава 3– Скрытая Личность?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 2– Нежное Намерение Убить
Глава 2– Нежное Намерение Убить
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 1– Всемирная повинность
Глава 1– Всемирная повинность
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.