/ 
Темный Адмирал ( Ван пис ) Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Marine-s-Dark-Admiral-by-High-Fever-36-Degrees.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D0%B8%20%D0%A0%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D0%A6%D0%B5%D0%BF%D0%B8/7392169/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%90%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%89%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B9%20%28%20%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%20%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%91%D0%B0%D1%84%D1%84%D0%B5%D1%82%20%D0%9D%D0%B5%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9/7392170/

Темный Адмирал ( Ван пис ) Глава 48– Мистер Баффет Несчастный

Десять больших парусных кораблей выстроились в ряд в водах, прилегающих к Королевству Эти.

На значительно большем из десяти галеонов, главном корабле, разговаривали двое сильных мужчин.

"Дон Каноджао, хотя это немного неуважительно, я все же должен сказать, что на этот раз вы, возможно, были слишком безрассудны. Волшебный Меч Апофис-могущественный человек, имеющий устрашающую репутацию по всей Гранд-Линии, и на этот раз вы согласились на просьбу Баффета, не обсуждая ее с доном Чинджао, что, если ..."

"Хватит! Я хочу, чтобы вы помнили, что я лидер флота Хаппо!" Пеппер зарычала, прежде чем успокоиться и сказать: "Извини, я немного увлеклась."

Человек, который говорил, был равнодушен, качая головой и улыбаясь: "Дон Каноджао, я понимаю, что вы не хотите использовать силу дона Чинджао, но вы должны знать, что он все-таки ваш отец, и никто не будет винить вас за использование силы вашего собственного отца."

"Понимаешь? Нет, ты никогда не понимал!" Каноджао снова разволновался и быстро заговорил: "Что бы я ни сделал, чего бы я ни достиг, ты будешь ассоциировать это только с моим отцом. Что касается меня, мне уже 28 лет, и вы, ребята, все равно будете относиться ко мне только как к ребенку, и что бы я ни делал, сначала я должен получить одобрение своего отца. Но я лидер флота Хаппо, и я опора флота Хаппо, почему мои слова и мои решения никогда не учитываются?"

"С меня хватит этого дня!"

Единственное, что говорил этот человек, было молчание, и ему было трудно судить о таких вещах.

"Я знаю, что парень по имени Апофис не прост, но именно поэтому я выполню просьбу этого главаря мафии. Я использую его кровь и голову, чтобы установить свою истинную власть во флоте Хаппо!"

"Это...", - мужчина, который говорил, покачал головой с горькой улыбкой, втайне думая про себя: "Забудь об этом. Лучше пусть дон Каноджао немного пострадает, даже если этот Апофис сумасшедший, он не станет полностью оскорблять зеленого перца только потому, что мы пришли ему на помощь ... Вроде настоящего морского пирата, как шеф, верно?"

Когда он думал об этом, пират, прикрепленный к флоту Хаппо, выглядел так, как будто он спешил и подошел, чтобы доложить.

"Вождь Каноджао, заместитель вождя Люпин, мы достигли Королевства Эти, но, но ..."

"Говори яснее!" Лоб Люпина нахмурился, и он яростно огрызнулся.

"Это, это ... два вождя, вам лучше выйти и посмотреть самим!"

"Какой сильный запах крови и запах горящей человеческой плоти, смешанный с запахом дыма ... "Подойдя к двери, Люпин нахмурился и вышел.

"Шипи!" Видя ситуацию перед собой, даже закаленный в боях пират, такой как Люпин, не мог не вдохнуть горький холодный воздух.

Предположительно оживленный порт был в руинах, завален обломками и сломанными конечностями, не более чем самое ужасное человеческое чистилище.

"Это тот парень ... дьявол?" Хотя Каноджао не рвало, как новичка, его бледное, тонкое, как бумага, лицо было доказательством того, что он не был таким спокойным, каким казался снаружи.

"Апофис-это всего лишь один человек, несмотря ни на что, и такого рода вещи не могут быть полностью под его единоличным господством." Люпин успокоил свое беспокойное сердце и спокойно проанализировал ситуацию.

"Мы поймали нескольких членов мафии, которые сошли с ума для допроса, и, по приблизительным предположениям, Баффет заложил здесь бомбу, намереваясь взорвать весь порт ..." - ответил следующий пират.

"Достойный быть главой мафии, этот парень Баффет, несомненно, безжалостен!" Люпин глубоко вздохнул и спросил: "Где Апофис? Он уже мертв?"

"Нет, в результате Апофис остался невредим, а вместо этого они уничтожили свою армию!"

"Он вообще цел и невредим? Похоже, этот парень еще хитрее, чем мы думали!" Люпин выглядел бледным, сила противника превзошла его воображение: "Дон Каноджао, почему бы нам сначала не отступить и не подождать, пока мы не найдем дона Чинджао?"

Как только эти слова прозвучали, Люпин почувствовал, что что-то не так.

Конечно же, услышав его предостережение, Каноджао, который не хотел отступать, вместо этого похолодел: "Ты думаешь, меня испугала бы такая маленькая сцена? Это всего лишь малоизвестный фехтовальщик, давайте посмотрим, как я смогу победить его Восьмью Ударами Кулака!"

...

Апофис шагнул вперед и растоптал Баффета ногами: "Ваш корабль-ловец рабов достиг острова Аска, не так ли?"

"Корабль-ловец рабов ... Остров Аска ...- спросил Баффет, выглядя смущенным и кашляя кровью, - О чем, черт возьми, ты говоришь? Разве ты здесь не для того, чтобы убить меня?"

"И да, возможно, вы даже не примете это близко к сердцу, поэтому позвольте мне перефразировать вопрос: где у вас есть запись о корабле охотников за рабами?"

"Корабли для охоты на рабов ... Да, большинство людей, на которых вы нацелены, являются рабовладельцами или мафией, вовлеченной в торговлю людьми, как я ..." с озаренным выражением лица Баффета. "Я понимаю, должен быть кто-то, о ком ты очень заботишься, кого взяли в рабство, и именно поэтому ты ходишь вокруг, как бешеная собака, дразня таких людей, как мы, намереваясь получить от нас информацию об этом человеке."

"Хахахахаха! Волшебный меч Апофис, я не знал, что у тебя был такой опыт, мне жаль тебя!"-застенчиво хватаясь за жизненную силу другой стороны, тон Баффета становился все более и более произвольным и высокомерным.

"Если ты хочешь получить от меня информацию, самое меньшее, что ты можешь сделать, это обезопасить меня

". " С твоей ненавистью к работорговцам ты никогда не позволил бы мне уйти живым, как только у тебя будет эта информация, и мы оба это знаем."

"Так что не ожидайте, что сможете вытянуть из меня какую-либо информацию, я человек, который очень боится смерти, и по сравнению со смертью любые методы пыток, которые вы используете, бесполезны."

Апофис убрал правую ногу, которая наступила на другую, и ушел, не сказав ни слова.

"Хорошо, хорошо, взаимное уважение-единственный способ работать вместе!" Видя, что такой свирепый человек, как Апофис, даже смягчился, в сердце Баффета возникло чувство выполненного долга, и он с гордостью сказал: "Первоначально, если бы вы искренне пришли просить милостыню, я бы воспринял это как обретение друга. Однако то, как вы себя ведете сейчас, затрудняет меня, если я передам вам вещи таким образом, мне, руководителю проекта, будет трудно отчитаться перед моими людьми, но если я этого не сделаю, это повредит миру между нами."

"Ну и что? Я думал об этом и, наконец, придумал лучшее из обоих миров, если ты согласишься на три условия, я ... придурок, ты меня слушаешь или нет!"

"Подожди, что это за штука, которую ты держишь в руке?" Когда Баффет, лежа на полу, бросил взгляд на книгу в руках Апофиса, его гнев мгновенно поутих, и все, что осталось, - это невыразимый страх.

"Записи транзакций", - лаконично сказал Апофис.

"Как ты мог ... ты находишь его так быстро, когда очевидно, что я спрятал его в самом секретном месте!"

"Мертвым людям не нужно знать так много."

"Мертвый человек? Подожди, у меня все еще есть ..."

Апофис ударил мечом, и голова оглушенного человека откатилась в сторону вместе с костями.

Некоторое время спустя Апофис отбросил том в сторону и вздохнул: "Была ли последняя сделка с островом Аска семь лет назад? Похоже, это снова не тот человек, мистер Баффет, и вам не повезло!"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 79– Сбежавшие из тюрьмы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 78– 3 Монстра, Которые Вторгаются В Город
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 77– Трагическое понижение в должности Ханнибала (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 76– Побег из тюрьмы Шики (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 75– Я Есмь Справедливость! (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 74 Железный кулак любви (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 73 Прогресс в бою (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 72 Несчастное Холодное Лицо Дракона …(1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 71– Реальная боевая практика (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 70– Похожая На Ли, Чертовски Высокомерная Лоли Контрол! (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 69– Самая большая афера (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 68– Есть ШИ?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 67– Что Это За Синдром Брата?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 66– Прямой Человек из стали Лонгин?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 65– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 64– Все, Что Не Может Уничтожить Меня, Сделает Меня Сильным!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 63– Пределы Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 62– Истинная Сила Исходит Изнутри!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 61– Замешательство Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Глава 60– Прекрасная фехтовальщица Гион (3/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Глава 59– 3 Больших монстра (2/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Глава 58: Основание – Рокусики – Хаки (1/3)
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 57– Оценка Сэнгоку
Глава 57– Оценка Сэнгоку
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 56– Молодцы
Глава 56– Молодцы
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Глава 55– Штаб морской пехоты, Маринфорд
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Глава 54– Динь! Новые Миньоны Прибыли, Так Что Следите За Ними!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Глава 53– Ветвь, Еще Более Опасная
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Глава 52– Уродливый Восьмой Монстр Апофис?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 51– Ценность жизни
Глава 51– Ценность жизни
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Глава 50– Бусошоку Хаки Каноджао
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Глава 49– Вы, Ребята, Можете Спорить, Я Ухожу
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Глава 48– Мистер Баффет Несчастный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 47– Три Ржавые Цепи
Глава 47– Три Ржавые Цепи
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 46– Слезы в железном окне
Глава 46– Слезы в железном окне
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Глава 45– Пираты <Городской реквием>
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Глава 44– Робин, который так и не вернулся на Путь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Глава 43– Затаившийся Дракон и Крадущийся Тигр в Западной Синеве
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 42– Апофис
Глава 42– Апофис
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 41– Гильдия охотников
Глава 41– Гильдия охотников
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 40– Спасение труса ради уважения
Глава 40– Спасение труса ради уважения
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 39– Цитаты Лонгина
Глава 39– Цитаты Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Глава 38– Где Судьба Встречается С Судьбой
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 37– Покупка сердец людей
Глава 37– Покупка сердец людей
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Глава 36– Феликс– Где сделка на Высшем уровне?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Глава 35: Адкин: Хе–хе, Самый Сильный
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 34– Страх из страха потери
Глава 34– Страх из страха потери
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Глава 33– Феликс Ночной Арбитр
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 32– Секретная карта короля Азки
Глава 32– Секретная карта короля Азки
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 31– Кувшин кобры
Глава 31– Кувшин кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 30– Поклонники кобры
Глава 30– Поклонники кобры
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Глава 29– Дети Еще Молоды, Лучше Убейте Их!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Глава 28: Операция "Санта–Клаус"
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 27– Робин Падает в пропасть
Глава 27– Робин Падает в пропасть
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 26– Слушание ума
Глава 26– Слушание ума
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Глава 25– Отношение к среднему IQ в мире пиратов
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Глава 24– Маленькая мисс Фортуна Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Глава 23– Коммодор морской пехоты и генерал королевства
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 22– Ад
Глава 22– Ад
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 21– Фракция
Глава 21– Фракция
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 20– Находчивый капитан Локк
Глава 20– Находчивый капитан Локк
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 19– О, Демон!
Глава 19– О, Демон!
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 18– Принятие "Риска" лично
Глава 18– Принятие "Риска" лично
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 17– Прапорщик Лонгин
Глава 17– Прапорщик Лонгин
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 16– Учебный лагерь
Глава 16– Учебный лагерь
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 15– Особый режим
Глава 15– Особый режим
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 14– Сближение
Глава 14– Сближение
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 13– Мощный морской пехотинец
Глава 13– Мощный морской пехотинец
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 12– Шоу Лонгина
Глава 12– Шоу Лонгина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 11– Культист Небесного Дракона
Глава 11– Культист Небесного Дракона
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Глава 10– Травля Маленькой Лоли
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 9– Хина
Глава 9– Хина
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Глава 8– Концепция Сэймэя Кикана
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 7– Золотое сердце
Глава 7– Золотое сердце
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 6– Третья Личность
Глава 6– Третья Личность
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Глава 5– Убийство Ниже Безобразия
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 4– Люди, которых отвергают
Глава 4– Люди, которых отвергают
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 3– Скрытая Личность?
Глава 3– Скрытая Личность?
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 2– Нежное Намерение Убить
Глава 2– Нежное Намерение Убить
Адмирал поглощённый темной силой ( Ван пис ) Глава 1– Всемирная повинность
Глава 1– Всемирная повинность
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.