/ 
Когда любовь манет дважды 69 Должно быть, кто–то импортер
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/When-love-beckons-twice.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%2068%20%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D1%8F/6179935/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%2070%20%D0%94%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D0%B5%20%D1%8F%D0%B9%D1%86%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B3%D1%80%D1%8F%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B5/6179937/

Когда любовь манет дважды 69 Должно быть, кто–то импортер

Только Фей Янь знала, как сильно она хотела быть его возлюбленной, его любовником, его всем. Но каждый раз, когда она пыталась, она терпела неудачу. Она не только злилась сейчас, но и страдала. Глубоко.

"Пожалуйста, Будда, пусть это будет не Сон Чжиа". Всё, что она могла сейчас сделать, это молиться, чтобы человек, с которым только что говорил У Чжан, не был Сон Цзя.

Она стояла рядом с концом лестницы со скрещенными пальцами и глазами, прикрепленными к входу. Тан Ён, которая все еще стояла на том же месте, видела, как разворачивалась вся сцена. Он знал, что Фей Ян нравится У Чжан. И он видел разочарование в её глазах. Глупая девушка, она была настолько глупа, что ослепла. Настолько слепая, что не могла видеть его любовь к ней.

Он вздохнул и проглотил все вино в своем бокале.

Последняя веревка надежды, за которую держалась Фэй Янь, тоже разбилась, потому что вскоре после того, как У Чжан вошел в зал, держась за руки женщины. Весь зал на мгновение замолчал, и все головы повернулись к двери.

Женщина была одета в желтое платье без бретелек с медно-золотой вышивкой спереди. Платье подчеркивало ее идеальную линию талии и нежные кости воротника, демонстрируя гладкий нефрит, как кожа на шее и плечах. Платье было скреплено кристаллами, инкрустированными высокими каблуками и серьгами золотого цвета. Длинные волосы на талии были завязаны в свободную булочку, в то время как несколько замков мягко упали на ее нежное лицо. Она выглядела как свежецветущий нежный подсолнух.

Если их не удивляла женская красота, то они были шокированы, увидев, как У Чжан входит с женщиной. В прошлом его видели с разными женщинами, но это был первый раз, когда он привел какую-то женщину на такое важное событие. Эта женщина должна быть кем-то важным. То, как У Чжан смотрел на нее, все рассказывал.

В конце концов, тишина была нарушена щелчком другой пары каблуков, которые шли сверху. Бабушка Ву стояла рядом с Мо Бию. Она была одета в павлиний синий чонгам, а ее полуседые волосы были завязаны в аккуратную французскую булочку. Старуха, несмотря на свой возраст, выглядела элегантно и очень утонченно.

Две дамы медленно спускались вниз, в то время как зал возвращался к прежней бодрости.

Фей Янь, получившая такое большое потрясение, сразу же бросилась в сад в углу и позвонила Сяожи, она ответила на звонок после четырех звонков.

"Ты, сука, не можешь выполнить ни одного задания должным образом?" Она дымилась от злости.

Сяожи, не имея представления о том, о чём говорил Фэй Янь, нерешительно спросила: "Что случилось, юная мисс?"

"Что случилось? Ты спрашиваешь меня, что случилось?" Она скрежещала зубами. Если бы Сяожи был перед ней, она бы разбила голову.

"Ты сказал, что сучка Сонг получила ручку. Тогда почему она все еще здесь?"

"Юная госпожа, я видел, как няня забрала его внутрь. Должно быть, она отдала его ей." У Сяожи так драматично болела голова. Она видела, как няня забрала конверт внутрь, но откуда ей было знать, что случилось потом.

"Ты не можешь выполнить ни одного задания должным образом". Бесполезная собака. Я разберусь с тобой завтра." Фей Янь гневно повесила трубку. Она дрожала от злости. Чтобы успокоиться, она сделала несколько глубоких вдохов, а затем вернулась внутрь.

Гости стали желать старой госпоже и дарить подарки одна за другой. Фей Янь тоже пошла к ней и вежливо поприветствовала: "С днём рождения бабушку".

Старой мадам не очень понравилась Фей Янь, но она решила быть вежливой. Поэтому она улыбнулась в ответ и кивнула головой: "Спасибо".

"Я принесла это специально для тебя, бабушка. Пожалуйста, посмотрите." Она подарила ей длинную прямоугольную коробку в подарочной упаковке.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
171 Психология человека
170 Лучший способ сказать спасибо
169 Расследуйте дело Маленького Молодого Магистра
168 Я только что видел твою мачеху
167 Мне жаль, что в тот день я был таким эгоистом
166 Оставь её и женись на мне
165 Она не хочет тебя видеть
164 Мы не можем принять этот шанс. Да
163 Звук разбивающихся снов
162 Ответственность настолько велика, что даже ее мать не смогла ее заплатить
161 Если только
160 Пока
159 Вам нужна помощь?
158 Редкий Тален
157 Я же говорил тебе не приходить
156 Чья это была машина?
155 Никто не найдет
154 Ночь все еще молодая Лили, дорогая
153 Прямо как свежецветущая лилия
152 Познакомьтесь с моей женой, Ю Линг
151 A Плохой день
150 Она может взорваться! Спасите её!
149 Позвольте мне сказать сегодня
148 Встреча с мачехой
147 Два условия
146 Линная пара
145 Не хотел быть пушечным фуражом
144 Вытащите траву, пока она не выросла
143 Ловушка для сладкого разговора
142 Неизвестный
141 Примите мудрое решение
140 Мистер Юе говорит правду
139 Куда делся груз?
138 Я задам тот же вопрос еще раз
137 Ты уверен в этом, мой дорогой кузен?
136 Кто был идиотом?
135 Мисс Сонг фокусируется на боссе
134 Обои
133 Выбор за Вами
132 Дикая девочка
131 Твоя тень в палящем горячем дезертире
130 Единственная девушка, которую я когда–либо любил
129 Ты хочешь соревноваться?
128 Помада
127 Это только мы?
126 Аромат
125 Вопрос на миллион долларов
124 Урге
123 Ты можешь или нет
122 Еда, которая тебе нравится
121 Тебе не нужно стесняться
120 Не уходи
119 Без сожалений
118 крестники
117 Переехать ко мне
116 Пусть покойся с миром
115 Он мой парень
114 Она бросила меня
113 Испорченная жена
112 Позволь мне бросить тебя
111 Проснись, Фей Янь
110 Заставь меня умереть под бременем работы
109 Нужно быть осторожным
108 Ты все еще любишь Его?
107 Я сожалею, сестра
106 Девушка, которую ты искал
105 Собираюсь стать дядей
104 "Не дайте ничему пропасть"
103 Ожог
102 Разве ты не курица?
101 Приготовить сюрприз
100 Секрет
99 Я запечатаю его для тебя
98 Теплое ложе его
97 Возвращение на словах
96 Малый разговор
95 Мечты
94 Тебе нравится?
93 Можем ли мы спать вместе
92 Она бы убила его
91 Видеозвонок
90 изюм "Нерди
89 Она выбрала правильного человека
88 Не могу остаться дольше
87 Проклятье этого парня
86 Ты можешь уйти, если не удовлетворена
85 Дьявол был Сонг Цзя
84 Ты обманул меня
83 Причина
82 Разочарованные
81 председатель
80 План в уме
79 Семейное вещество
78 Ты влюбился
77 Одна минута
76 Удиви меня
75 Ты правда мой брат?
74 Медовая пчела
73 Нежный, но не слабый
72 Нефритовый король
71 Президент Сонг
70 Дешевые яйца в грязном баске
69 Должно быть, кто–то импортер
68 Дорогая моя
67 Мы закрыты в воскресенье
66 Рука или Скала
65 У тебя хороший вкус
64 Напоминание
63 Третье колесо
62 Это все было фальшиво
61 Я скучаю по нему
60 СТРЕЛОК
59 Разве ты не Рэйчел Блэк?
58 Играть с углом
57 Обязательно спрячь лицо
56 Это война
55 Бесполезный идиот
54 Я не хочу умирать так быстро
53 Если ты не можешь соблазнить Человека, выиграй у его мамы
52 Сноб с небесным носом
51 Это моя невестка?
48 У меня сегодня свидание
47 Вечерний видеозвонок
46 Я разочаровал ее
45 Он похож на твоего сына
44 Кумовства нет
43 Каждый раз, когда я смотрю на тебя
42 Я восхищаюсь женщиной, стоящей передо мной
41 Он собирается сделать предложение
40 Лучший из трех
39 Сердитые птицы
38 Первая дата
37 Хочешь выйти?
36 Разговор о курении
35 Стороны переключения
34 Посещение старинного особняка
33 Нужно время, чтобы починить разбитое сердце
32 Новости распространяются быстро
31 Она не золотоискатель
30 Шаг мама
29 Аудиоклип
28 Я не привык к тому, что о меня заботятся
27 Они хотели, чтобы мы нашли ее
26 Темная аллея
25 Вей Синь пропал
24 Они все еще отец и дочь
23 Я отдам тебе всю свою любовь
22 Мое сердце болит, видя тебя в слезах
21 Неудачная танцевальная ловушка
20 Я потрясающая танцовщица
19 Я Фэн Инь
18 Он знает то, что не должен был знать
17 Два знакомых лица
16 Это было преднамеренное нападение
15 мыслей Вишахи
Поместье Волна 14
13 Какое совпадение
12 Президент болен?
11 Слишком много выпил
10 часов до отъезда
9 Они снова встретятся
8 Кто переоделся
7 Ты хочешь убить меня?
6 Она не обычная женщина
5 Rainy nigh
4 Ты принял мою любовь как должное
3 Я понял, что твоя кончина близка
2 Давно не виделись с моей любовью
1 Флэшбэк
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.