/ 
Когда любовь манет дважды 44 Кумовства нет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/When-love-beckons-twice.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%2043%20%D0%9A%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%2C%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D1%8F%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8E%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F/6179912/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%2045%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B6%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%8B%D0%BD%D0%B0/6179914/

Когда любовь манет дважды 44 Кумовства нет

Сон Чжиа работала в своем офисе, когда постучала в дверь. Она позвонила Вэй Синь, который организовывал для неё дела, чтобы она проверила, кто это был. Вошёл мужчина средних лет и слегка поклонился ей. "Генеральный директор Сонг, мне нужно с вами кое-что обсудить."

"Да, господин Юэ. Что это?" Она попросила отложить ручку в сторону.

"Ммм... Ты же знаешь, что у меня есть сын. Твой кузен, Юе Тяньсяо..." Он казался немного нерешительным, когда говорил.

"Ближе к делу, мистер Юэ." Сон Чжиа с нетерпением ждал, когда он будет бить вокруг да около.

"Ну... Ваш кузен только что вернулся после окончания учебы, я подумал, не мог бы он присоединиться к компании."

"Конечно. Это не проблема." Ее слова зажгли искру в глазах Ю Мин. Однако искра не загорелась, когда он услышал ее следующие слова: "Если он очистит процесс набора, он может присоединиться".

Лицо Юэ Мин упало после того, как услышал ее, в то время как Сонг Цзя казался невозмутимым, и вернулся к файлу, который она читала.

"Моя дорогая племянница, ты не можешь быть немного либеральной по отношению к собственной кузине?" Он пытался приукрасить свои слова сладостью, в то время как в глубине души он умирал от ярости. Эта проклятая сука! Разве она не может быть более снисходительной?

"Простите, директор Юэ, это крупная корпорация, а не какая-то благотворительная организация. Мы назначаем своих сотрудников на основании их квалификации, а не отношений с ними. И вы знаете, что я строго запрещаю практику кумовства в компании. Поэтому я не могу сделать это сам. Это передаст неверный сигнал другой сотруднице". Сон Чжиа говорил, даже не глядя на него.

"Но он - настоящая жемчужина, говорю тебе. Он очень талантлив, и вы пожалеете, что не наняли его на должность генерального директора Сонг Цзя".

"Директор Юэ, если он так талантлив, пусть сядет на собеседование и все остальные формальности, я уверен, что он прояснит процедуры со своими возможностями". Тей была саркастична в своем тоне, и она намеренно сделала дополнительный акцент на слове "способности".

После того, как Ю Мин услышал ее, у него подергался рот, и когда он не смог убедить ее, он использовал свою последнюю карточку - карточку отношений. "Ты не можешь дать немного лица своему дяде?" Его слова были явно предназначены для того, чтобы уговорить ее.

Сонг Цзя был уже раздражен, она до сих пор не показала его на своем лице и вежливо спросил, действуя немного забавно: "Интересно, когда вы стали моим дядей режиссером Юэ"?

"Твоя мать Юэ Лин - моя сестра, они до сих пор спрашивают, как мы связаны?" Ю Мин так разозлился, что скрипел зубами, когда рычал.

"Думаю, режиссёру Юэ нужно освежить свою память, я никогда не признавала госпожу Сонг Цзя своей матерью". Она жена моего отца и все. Больше ничего. Так что, естественно, любой человек, связанный с ней, не имеет ко мне никакого отношения".

Ю Мин сжал кулаки в гневе, ее слова заставили его захотеть задушить ее до смерти. Прежде чем опровергнуть, Сон Чжиа продолжил: "Можете идти. Мое время очень ценно для Юэ."

"Ты..." Он не мог сделать ничего, кроме как проклясть её в своём сердце. Она была его боссом, а он ничего не мог с этим поделать.

"О! Ещё кое-что, в следующий раз, пожалуйста, не беспокойте меня такими мелочами." Потом она повернулась к Вэй Синь и сказала дальше: "В следующий раз не позволяй никому врываться в мой кабинет".

"Да, госпожа."

"Ты пожалеешь об этом, Сон Цзя, говорю тебе." Он вышел топтать ногу в гневе.

Сон Чжиа не могла заботиться о таких людях, поэтому она не обращала на него внимания и продолжала работать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
171 Психология человека
170 Лучший способ сказать спасибо
169 Расследуйте дело Маленького Молодого Магистра
168 Я только что видел твою мачеху
167 Мне жаль, что в тот день я был таким эгоистом
166 Оставь её и женись на мне
165 Она не хочет тебя видеть
164 Мы не можем принять этот шанс. Да
163 Звук разбивающихся снов
162 Ответственность настолько велика, что даже ее мать не смогла ее заплатить
161 Если только
160 Пока
159 Вам нужна помощь?
158 Редкий Тален
157 Я же говорил тебе не приходить
156 Чья это была машина?
155 Никто не найдет
154 Ночь все еще молодая Лили, дорогая
153 Прямо как свежецветущая лилия
152 Познакомьтесь с моей женой, Ю Линг
151 A Плохой день
150 Она может взорваться! Спасите её!
149 Позвольте мне сказать сегодня
148 Встреча с мачехой
147 Два условия
146 Линная пара
145 Не хотел быть пушечным фуражом
144 Вытащите траву, пока она не выросла
143 Ловушка для сладкого разговора
142 Неизвестный
141 Примите мудрое решение
140 Мистер Юе говорит правду
139 Куда делся груз?
138 Я задам тот же вопрос еще раз
137 Ты уверен в этом, мой дорогой кузен?
136 Кто был идиотом?
135 Мисс Сонг фокусируется на боссе
134 Обои
133 Выбор за Вами
132 Дикая девочка
131 Твоя тень в палящем горячем дезертире
130 Единственная девушка, которую я когда–либо любил
129 Ты хочешь соревноваться?
128 Помада
127 Это только мы?
126 Аромат
125 Вопрос на миллион долларов
124 Урге
123 Ты можешь или нет
122 Еда, которая тебе нравится
121 Тебе не нужно стесняться
120 Не уходи
119 Без сожалений
118 крестники
117 Переехать ко мне
116 Пусть покойся с миром
115 Он мой парень
114 Она бросила меня
113 Испорченная жена
112 Позволь мне бросить тебя
111 Проснись, Фей Янь
110 Заставь меня умереть под бременем работы
109 Нужно быть осторожным
108 Ты все еще любишь Его?
107 Я сожалею, сестра
106 Девушка, которую ты искал
105 Собираюсь стать дядей
104 "Не дайте ничему пропасть"
103 Ожог
102 Разве ты не курица?
101 Приготовить сюрприз
100 Секрет
99 Я запечатаю его для тебя
98 Теплое ложе его
97 Возвращение на словах
96 Малый разговор
95 Мечты
94 Тебе нравится?
93 Можем ли мы спать вместе
92 Она бы убила его
91 Видеозвонок
90 изюм "Нерди
89 Она выбрала правильного человека
88 Не могу остаться дольше
87 Проклятье этого парня
86 Ты можешь уйти, если не удовлетворена
85 Дьявол был Сонг Цзя
84 Ты обманул меня
83 Причина
82 Разочарованные
81 председатель
80 План в уме
79 Семейное вещество
78 Ты влюбился
77 Одна минута
76 Удиви меня
75 Ты правда мой брат?
74 Медовая пчела
73 Нежный, но не слабый
72 Нефритовый король
71 Президент Сонг
70 Дешевые яйца в грязном баске
69 Должно быть, кто–то импортер
68 Дорогая моя
67 Мы закрыты в воскресенье
66 Рука или Скала
65 У тебя хороший вкус
64 Напоминание
63 Третье колесо
62 Это все было фальшиво
61 Я скучаю по нему
60 СТРЕЛОК
59 Разве ты не Рэйчел Блэк?
58 Играть с углом
57 Обязательно спрячь лицо
56 Это война
55 Бесполезный идиот
54 Я не хочу умирать так быстро
53 Если ты не можешь соблазнить Человека, выиграй у его мамы
52 Сноб с небесным носом
51 Это моя невестка?
48 У меня сегодня свидание
47 Вечерний видеозвонок
46 Я разочаровал ее
45 Он похож на твоего сына
44 Кумовства нет
43 Каждый раз, когда я смотрю на тебя
42 Я восхищаюсь женщиной, стоящей передо мной
41 Он собирается сделать предложение
40 Лучший из трех
39 Сердитые птицы
38 Первая дата
37 Хочешь выйти?
36 Разговор о курении
35 Стороны переключения
34 Посещение старинного особняка
33 Нужно время, чтобы починить разбитое сердце
32 Новости распространяются быстро
31 Она не золотоискатель
30 Шаг мама
29 Аудиоклип
28 Я не привык к тому, что о меня заботятся
27 Они хотели, чтобы мы нашли ее
26 Темная аллея
25 Вей Синь пропал
24 Они все еще отец и дочь
23 Я отдам тебе всю свою любовь
22 Мое сердце болит, видя тебя в слезах
21 Неудачная танцевальная ловушка
20 Я потрясающая танцовщица
19 Я Фэн Инь
18 Он знает то, что не должен был знать
17 Два знакомых лица
16 Это было преднамеренное нападение
15 мыслей Вишахи
Поместье Волна 14
13 Какое совпадение
12 Президент болен?
11 Слишком много выпил
10 часов до отъезда
9 Они снова встретятся
8 Кто переоделся
7 Ты хочешь убить меня?
6 Она не обычная женщина
5 Rainy nigh
4 Ты принял мою любовь как должное
3 Я понял, что твоя кончина близка
2 Давно не виделись с моей любовью
1 Флэшбэк
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.